বিষয়বস্তুতে চলুন

আরব দেশ

উইকিউক্তি, মুক্ত উক্তি-উদ্ধৃতির সংকলন থেকে

আরব হলো পশ্চিম এশিয়ার একটি উপদ্বীপ, যা আফিকার উত্তর-পূর্বে এবং লেভান্টপারস্য উপসাগরের দক্ষিণে অবস্থিত। আরব হলো ইসলামের জন্মভূমি এবং এটি বিশ্বজুড়ে সাহিত্যকর্মের জন্য অনুপ্রেরণা হিসেবে কাজ করেছে।

উক্তি

[সম্পাদনা]
  • "আমাদের কী হয়েছে?" এই প্রশ্নটি আরব এবং মুসলিম বিশ্বে আমাদের তাড়া করে বেড়ায়। আমরা এটি মন্ত্রের মতো বারবার বলি। আপনি এটি ইরান থেকে সিরিয়া, সৌদি আরব থেকে পাকিস্তান এবং আমার নিজের দেশ লেবাননেও শুনতে পাবেন। আমাদের কাছে অতীত হলো ভিন্ন একটি দেশ, যা সাম্প্রদায়িক হত্যাকাণ্ডের বিভীষিকায় নিমজ্জিত নয়। একটি আরও প্রাণবন্ত জায়গা, যেখানে ধর্মীয় কট্টরপন্থীদের অসহিষ্ণুতা এবং দৃশ্যত অন্তহীন, অস্পষ্ট যুদ্ধ নেই। যদিও অতীতেও অভ্যুত্থান এবং যুদ্ধ ছিল, সেগুলো সময় ও স্থানের মধ্যে সীমাবদ্ধ ছিল এবং ভবিষ্যৎ তখনও অনেক আশার বার্তা বহন করত। “আমাদের কী হয়েছে?” এই প্রশ্নটি তাদের মনে নাও আসতে পারে যারা ভিন্ন একটি বিশ্ব মনে রাখার মতো যথেষ্ট বয়স্ক নয়, অথবা যাদের বাবা মা তাদের পেশোয়ারে কবিতা আবৃত্তি করে কাটানো তারুণ্যের কথা বলেননি, কিংবা বৈরুতের বারে গভীর রাত পর্যন্ত মার্ক্সবাদ নিয়ে বিতর্ক করার কথা অথবা বাগদাদের টাইগ্রিস নদীর তীরে সাইকেল চালিয়ে পিকনিক করতে যাওয়ার কথা বলেননি। এই প্রশ্নটি পশ্চিমের দেশগুলোর মানুষদেরও অবাক করতে পারে যারা ধরে নেয় যে আজকের এই চরমপন্থা এবং রক্তপাত সব সময়ই স্বাভাবিক ছিল।
    • কিম খাত্তাস, ব্ল্যাক ওয়েভ: সৌদি অ্যারাবিয়া, ইরান অ্যান্ড দ্য ফোর্টি ইয়ার রাইভলরি দ্যাট আনর‍্যাভেলড কালচার, রিলিজিয়ন, অ্যান্ড কালেক্টিভ মেমোরি ইন দ্য মিডল ইস্ট (২০১৬)

ভূগোল

[সম্পাদনা]
  • অতঃপর, দক্ষিণ দিকে বাঁক নিয়ে প্রাচ্যের দিকে ধাবিত হয়
    ইরিথ্রিয়ান, তার সমুদ্রের ঢেউ নিয়ে,
    পৃথিবীর সমস্ত তীরের মধ্যে এটিই সবচেয়ে সুন্দর ও সমৃদ্ধ উপকূল,
    এবং শ্রেষ্ঠ জাতিগুলো সেই সুখী ভূমির অধিকারী।

    সব বিস্ময়ের মাঝে প্রথম, তবুও চিরকাল উড়ে বেড়ায়
    সেই শ্বাসপ্রশ্বাস নেওয়া উপকূল থেকে সুগন্ধির মিষ্টি মেঘ।
    সেখানে লোবান, সুগন্ধি নলখাগড়া এবং ক্যাশিয়া আছে,
    আর চিরকাল পক্ক ধূপ বাতাসকে সুবাসিত করে।
    কারণ সেই ভূমিতে উপরস্থ সর্বশক্তিমান শাসক রাজা
    তরুণ ব্যাকাসকে তার নিগড়বদ্ধ উরু থেকে মুক্তি দিয়েছিলেন;
    সেই সুন্দর জন্মে প্রতিটি গাছ থেকে সুবাস ছড়িয়ে দিয়েছিলেন,
    এবং একটি সীমাহীন সুগন্ধ পৃথিবীকে পূর্ণ করেছিল।
    সোনালি পশমের নিচে ভারাক্রান্ত মেষের পাল মাথা নত করেছিল,
    এবং জীবন্ত পাথর থেকে ঝরনাগুলো লাফিয়ে আসছিল।
    অচেনা দ্বীপ এবং অনেক না মাড়ানো তীরের পাখিরা,
    দারুচিনির পাতা নিয়ে ওপর দিয়ে উড়ে যাচ্ছিল।
    তার কাঁধ থেকে ঢিলেঢালা হরিণের চামড়া ঝুলছিল,
    তার সুন্দর চুলে আইভি লতার মুকুট জড়ানো ছিল:
    মদে তার ঠোঁট লালচে। সে তার যষ্টি নাড়িয়েছিল,
    হাসিমুখে, এবং ধনসম্পদ সেই উপহারপ্রাপ্ত ভূমিকে প্লাবিত করেছিল।
    যেখান থেকে এখনও মাঠগুলো তরল ধূপ দিয়ে পূর্ণ হয়,
    পাহাড়গুলো সোনা দিয়ে এবং প্রতিটি ঝরনা সুগন্ধ দিয়ে;
    এবং তাদের অহংকারে তার ঐশ্বর্যশালী সন্তানরা জড়িয়ে রাখে
    তাদের অঙ্গপ্রত্যঙ্গ কোমল পোশাক এবং সোনার রাজকীয় পোশাকে।

অন্বেষণ

[সম্পাদনা]
  • অদ্ভুত, অনির্বচনীয় স্থান থেকে এরা কারা,
      পীতমণি পর্বত এবং সন্দেহের মরুভূমি থেকে,
    ইয়েমেনের আভা তাদের মুখে পূর্ণ হয়ে আছে,
      এবং হাদরামাউতের মশলা থেকে আসা এক নিঃশ্বাস?
    ভ্রমণ শিক্ষানবিশ, ভ্রমণ চুক্তিবদ্ধকারী,
      যুবক, বৃদ্ধ, কালো চুল, সাদা,
    জাদু করার মতো নাম, বন্য অভিযাত্রী,
      দুপুরের অগ্নিকুণ্ড এবং বেগুনি রাত থেকে।
    বার্কহার্ট, হালেভি, নিবুহর, স্লেটার,
      সপ্তদশ, অষ্টাদশ শতাব্দীর অভিযাত্রী,
    সিৎজেন, স্যাডলিয়ার, স্ট্রুইস এবং পরে
      সুদীর্ঘ ভিক্টোরীয় দিনগুলো পর্যন্ত।
    এডেন থেকে হাজার মাইল দূরে,
      সেখানে তারা বিভিন্ন বিষয় নিয়ে ভাবার সময় পেয়েছিল;
    বাইরের নীরবতায় এবং দগ্ধ বাতাসে ভারাক্রান্ত হয়ে
      মৃত্যুর ছায়া এবং শকুনদের ডানা নিয়ে।

    সেখানে তারা সামনার শেষ বাড়িটির কথা মনে করেছিল,
      শেষ প্লেন গাছ, শেষ মেষপালক এবং মেষের পাল,
    আকাশ থেকে মান্না বর্ষণের জন্য প্রার্থনা করেছিল,
      প্রার্থনা করেছিল একজন মুসার জন্য যে পাথরে আঘাত করবে।
    দুর্ভিক্ষ এবং জ্বর তাদের শক্তি কমিয়ে দিয়েছিল
      যতক্ষণ না তারা বরফ ও ফলের স্বপ্নে বিভোর হয়ে মারা যায়,
    দীর্ঘদিন ধরে ভুলে যাওয়া জলপথগুলোতে
      রানি জোবাইদার পথের ধারে।
    তারা সবুজ মরুদ্যানের আশা ত্যাগ করেছে,
      বিবর্ণ হাড় এবং মহামারীর ভয় ত্যাগ করেছে,
    তারা আরও অনির্বচনীয় স্থান খুঁজে পেয়েছে –
      আল্লাহ তাদের বিশ্রাম দিয়েছেন।

বহিরাগতবাদ

[সম্পাদনা]
  • তার উচ্চতা লম্বা সোজা সিডার গাছের মতো,
    যার রাজকীয় দেহ আরব কুঞ্জগুলোকে বিখ্যাত করে তোলে,
    • "দ্য ডেসক্রিপশন অফ সিলভেস্ট্রো’স লেডি"
      রবি. গ্রিন, মরান্ডো; দ্য ট্রাইটামেরন অফ লাভ (১৫৮৭)
  • চোখের জল ফেলে ততটাই দ্রুত যতটা আরব গাছগুলো ফেলে
    তাদের ঔষধি আঠা।
  •   আরবীয় শিশির লেপন করে
    আমার অনিয়ন্ত্রিত কপালে
    • "টু লিভ মেরিলি অ্যান্ড টু ট্রাস্ট টু গুড ভার্সেস"
      রবি. হেরিক, হেস্পেরিডিস (১৬৪৮)
  • এমন মিষ্টি, এমন সমৃদ্ধ বাতাস,
    যেমন আরব কুঞ্জ থেকে প্রবাহিত হয়।
    • "লরা স্লিপিং"
      চা. কটন, পোয়েমস অন সেভারেল অকেজনস (১৬৮৯)
  • তার জন্য সমৃদ্ধ আরব তার আঠা নিঃসরণ করে;
  • এই সিন্দুক ইন্ডিয়ার উজ্জ্বল রত্নগুলোর দ্বার উন্মুক্ত করে,
    এবং সমস্ত আরব ওই বাক্স থেকে নিঃশ্বাস ছাড়ে।
    • আ. পোপ, দ্য র‍্যাপ অফ দ্য লক (২য় সংস্করণ, ১৭১৪), ক্যান্টো ১
  • আরাধনার জন্য ধূপ আসে
    বেজোয়ার এবং আরবীয় আঠা থেকে,
  • আর যেখানে মোহময়ী তার জাদুকরী পা ফেলে,
    ইংরেজ ভূমিতে আরবের সুগন্ধ জন্মায়;
  • ভয়ানক সম্মেলনে বসে সেই শ্রবণকারী দল,
    এবং প্রতিটি মৃদু বাতাস বা সতর্ক শব্দে চমকে ওঠে;
    যদিও তোমার অবস্থানকে তীর্থযাত্রী প্রায়ই অভিশাপ দেয়,
    আরব মরুভূমিতে সম্পূর্ণ রাতগ্রস্ত হয়ে
    সে শোনে তার চারপাশে বনভূমি গর্জন করছে
    বিচরণকারী দানবদের নিয়ে,
  • কোনো বুলবুলি কখনো গায়নি
      ক্লান্ত দলের কাছে আরও স্বাগত সুর
    কোনো ছায়াময় আস্তানার ভ্রমণকারীদের কাছে,
      আরব বালুকা রাশির মাঝে:
  • জাদুকর আলো এবং দানবীয় খেলা
    ওয়ালপর্গিস এবং আরবের রাতগুলোর!

আরও দেখুন

[সম্পাদনা]

আরও পড়ুন

[সম্পাদনা]

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]