বিষয়বস্তুতে চলুন

গোরান পারসন

উইকিউক্তি, মুক্ত উক্তি-উদ্ধৃতির সংকলন থেকে
২০০৬ সালে ইওরান পারসন

হান্স ইওরান পারসন (জন্ম ২০ জানুয়ারি ১৯৪৯) হলেন একজন সুইডিশ সামাজিক গণতান্ত্রিক রাজনীতিবিদ। তিনি ১৯৯৬ সালের মার্চ থেকে ২০০৬ সালের অক্টোবর পর্যন্ত সুইডেনের প্রধানমন্ত্রী এবং ১৯৯৬ সালের মার্চ থেকে ২০০৭ সালের মার্চ পর্যন্ত সোশ্যাল ডেমোক্রেটিক পার্টির নেতা ছিলেন।

উক্তি

[সম্পাদনা]
  • Jaha, jag har bråttom. Öpp öpp! Håll er borta.
  • För mig är det oerhört slående vad politisk stabilitet betyder för ekonomisk utveckling när man ser det kinesiska exemplet.
    • অনুবাদ: চীনা উদাহরণের দিকে তাকালে অর্থনৈতিক উন্নয়নের জন্য রাজনৈতিক স্থিতিশীলতার গুরুত্ব আমার কাছে অত্যন্ত বিস্ময়কর মনে হয়।
    • গণপ্রজাতন্ত্রী চীনে এক রাষ্ট্রীয় সফরের সময় সাংবাদিকদের উদ্দেশ্যে বলা (৪ নভেম্বর ১৯৯৬)। [১]
  • Den som är satt i skuld är inte fri.
    • অনুবাদ: যারা ঋণী তারা মুক্ত নয়।
    • ১৯৯০-এর দশকের অর্থনৈতিক সংকট এবং বিশাল সরকারি ঋণ মোকাবিলা নিয়ে লেখা তাঁর ১৯৯৭ সালের বইয়ের শিরোনাম।
  • Kanske jag blir lite för duktig ibland... Kanske är jag för påläst och kan ibland uppfattas som lite mästrande.
    • অনুবাদ: হয়তো মাঝে মাঝে আমি নিজেকে একটু বেশি দক্ষ মনে করি... হয়তো আমি একটু বেশি প্রস্তুতি নিয়ে ফেলি এবং মাঝেমধ্যে আমাকে কিছুটা দোষ খোঁজা স্বভাবের বলে মনে হতে পারে।
    • সুইডিশ সংবাদপত্র এক্সপ্রেসেন-এ তাঁর দুর্বলতা সম্পর্কে একটি প্রশ্নের উত্তরে (৩০ আগস্ট ২০০০)।
  • Jag leder inte världens mest briljanta regering. Statsråden tillhör inte den yppersta intellektuella eliten och särskilt vackra är vi inte heller.
    • অনুবাদ: আমি বিশ্বের সবচেয়ে মেধাবী মন্ত্রিসভা পরিচালনা করছি না। মন্ত্রীরা সর্বোচ্চ বুদ্ধিজীবী অভিজাত শ্রেণির অন্তর্ভুক্ত নন এবং আমরা দেখতেও খুব একটা সুন্দর নই।
    • সুইডিশ সংবাদ সংস্থা টিটি-এর মতে, ২০০২ সালে নরকোপিং-এ 'কমভাক্স' (প্রৌঢ় মাধ্যমিক শিক্ষা) শিক্ষার্থীদের উদ্দেশ্যে দেওয়া এক বক্তৃতায় এটি বলেছিলেন।
  • Jag är feminist, men vill inte driva de här frågorna så hårt att jag skapar motsättningar i samhället.
    • অনুবাদ: আমি একজন নারীাবাদী, কিন্তু আমি এই বিষয়গুলোকে এত কঠোরভাবে চাপিয়ে দিতে চাই না যা সমাজে শত্রুতা তৈরি করে।
    • সুইডিশ সংবাদপত্র আফটনব্লাডেট-কে দেওয়া সাক্ষাৎকারে (২৪ জানুয়ারি ২০০২)।
  • Fri rörlighet för arbetskraft vill vi ha, men inte social turism. Där får vi inte vara naiva.
    • অনুবাদ: আমরা শ্রমশক্তির অবাধ চলাচল চাই, কিন্তু সামাজিক পর্যটন নয়। এ ক্ষেত্রে আমাদের নির্দোষ (নায়েভ) হওয়া চলবে না।
    • ইউরোপীয় ইউনিয়নের সম্প্রসারণ সম্পর্কে স্ভেরিজেস রেডিও - একোট-এর সাথে এক সাক্ষাৎকারে বলেছিলেন (১১ নভেম্বর ২০০৩)।
  • Bush är underskattad i Europa och han är en skicklig politiker, även om vi inte tycker om hans politik.
    • অনুবাদ: ইউরোপে বুশকে অবমূল্যায়ন করা হয়, কিন্তু তিনি একজন দক্ষ রাজনীতিবিদ, যদিও আমরা তাঁর নীতি পছন্দ করি না।
    • মার্কিন প্রেসিডেন্ট জর্জ ডব্লিউ বুশ সম্পর্কে বলা এবং সুইডিশ সংবাদপত্র এক্সপ্রেসেন-এ উদ্ধৃত (২ নভেম্বর ২০০৪)।
  • Jag har trots allt läst på kemisk–teknisk linje på gymnasiet, så jag förstår vad det handlar om.
    • অনুবাদ: আমি সর্বোপরি হাই স্কুলে রাসায়নিক-প্রযুক্তিগত বিষয়ে পড়াশোনা করেছি, তাই আমি বুঝি যে এর বিষয়বস্তু কী।
    • পারমাণবিক শক্তি সম্পর্কে সুইডিশ সংবাদপত্র সভেনস্কা ডাগব্লাডেট-কে দেওয়া এক সাক্ষাৎকারে বলেছিলেন।

বহিঃসংযোগ

[সম্পাদনা]