লিন্ডন বি. জনসন

এখানে কোনও সাংবিধানিক সমস্যা নেই। সংবিধানের নির্দেশ স্পষ্ট।
কোন নৈতিক সমস্যা নেই। এই দেশে আপনার সহ-আমেরিকানদের ভোটাধিকার থেকে বঞ্চিত করা ভুল — মারাত্মক ভুল —।
এখানে রাষ্ট্রীয় অধিকার বা জাতীয় অধিকারের কোনও প্রশ্ন নেই। আছে শুধু মানবাধিকারের সংগ্রাম।
লিন্ডন বেইনস জনসন (২৭ আগস্ট ১৯০৮ – ২২ জানুয়ারি ১৯৭৩) একজন মার্কিন রাজনীতিবিদ ছিলেন। তাকে প্রায়ই তার নামের আদ্যক্ষর LBJ বলে ডাকা হয়। মার্কিন আইনসভায় দীর্ঘ কর্মজীবনের পর জনসন ১৯৬১ থেকে ১৯৬৩ সাল পর্যন্ত জন এফ. কেনেডির অধীনে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের উপরাষ্ট্রপতি হন। কেনেডির হত্যার পর ১৯৬৩ সালে একজন ডেমোক্র্যাট জনসন ৩৬তম মার্কিন রাষ্ট্রপতি হন। তিনি ১৯৬৯ সাল পর্যন্ত এই ভূমিকায় দায়িত্ব পালন করেন।
উক্তি
[সম্পাদনা]
















১৯৪০ এর দশক
[সম্পাদনা]- এই নাগরিক অধিকার কর্মসূচি, যার কথা আপনি এত শুনেছেন, তা আসলে একটা প্রহসন এবং ভান; [এটি] স্বাধীনতার আড়ালে একটি পুলিশি রাষ্ট্র প্রতিষ্ঠার প্রচেষ্টা। আমি ওই কর্মসূচির বিরোধী। আমি কংগ্রেসে লড়েছিলাম। নিজস্ব নির্বাচন পরিচালনা করা রাজ্যের নিজস্ব এখতিয়ার। আমি গণপিটুনি- বিরোধী বিলের বিরোধিতা করছি, কারণ ফেডারেল সরকারের এক ধরণের হত্যার বিরুদ্ধে অন্য ধরণের আইন প্রণয়নের চেয়ে কোনও অধিকার নেই। ... যদি একজন লোক তোমাকে বলতে পারে যে তোমার কাকে নিয়োগ করা উচিত, তাহলে সে তোমাকে বলতে পারবে কাকে নিয়োগ করা উচিত নয়। আমি এর মুখোমুখি হয়েছি।
- টেক্সাসের অস্টিনে বক্তৃতা (২২ মে ১৯৪৮), চেয়ারম্যান এলবিজে-র উদ্ধৃতি (১৯৬৮) থেকে উদ্ধৃত।
১৯৫০ এর দশক
[সম্পাদনা]- আমাকে আবার নিগ্রো বিল আনতে হবে।
- এলবিজে-র বিশেষ পরামর্শদাতা হ্যারি ম্যাকফারসনের মতে, রিপাবলিকানরা ১৯৫৭ সালের নাগরিক অধিকার আইন পুনরায় প্রবর্তন করার উপলক্ষে দক্ষিণ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের একজন সিনেটরকে বলেছিলেন। উদ্ধৃত: ম্যাকফেরসন, হেনরি (১৬ মে ১৯৮৫)। "Transcript, Harry McPherson Oral History Interview VI, 5/16/85, by Michael L. Gillette, LBJLibrary" (PDF) (সাক্ষাৎকার)। সাক্ষাত্কার গ্রহণ করেন মাইকেল এল. জিলেট। অস্টিন, টেক্সাস: LBJ Presidential Library। পৃষ্ঠা 2। সংগ্রহের তারিখ ৬ জানুয়ারি ২০১৫।
- আসুন এটির মুখোমুখি হই। আমাদের পাছায় ফাটল ধরেছে। আমাদের এই নিগ্রো বিলটি পাস করতে দিতে হবে।
- ১৯৫৭ সালের নাগরিক অধিকার আইন নিয়ে বিতর্কের সময় সিনেটর জন স্টেনিসকে (ডি-এমএস) বলেছিলেন। উদ্ধৃত: ক্যারো, রবার্ট এ. (২০০২)। The Years of Lyndon Johnson: Master of the Senate, Volume 3। New York: Knopf। পৃষ্ঠা 954। আইএসবিএন 0394528360। সংগ্রহের তারিখ ৬ জানুয়ারি ২০১৫।
- স্যাম, তোমরা সবাই কেন এই নিগ্রো বিলটি পাস করতে দাও না?
- ১৯৫৭ সালের নাগরিক অধিকার আইন সম্পর্কে হাউসের স্পিকার স্যাম রায়বার্নকে (ডি-টিএক্স) বলেছিলেন। উদ্ধৃত: ডালেক, রবার্ট (১৯৯১)। Lone Star Rising: Lyndon Johnson and His Times, 1908-1960। Oxford, England: অক্সফোর্ড ইউনিভার্সিটি প্রেস। পৃষ্ঠা ৫১৯। আইএসবিএন 0195054350। সংগ্রহের তারিখ ৫ জুলাই ২০১৪।
- এই নিগ্রোরা, আজকাল তারা বেশ উদার হয়ে উঠছে এবং এটি আমাদের জন্য একটি সমস্যা কারণ তাদের এখন এমন কিছু আছে যা আগে কখনও ছিল না, তাদের উদারতার সমর্থনে রাজনৈতিক টান। এখন আমাদের এই বিষয়ে কিছু করতে হবে, আমাদের তাদের কিছুটা দিতে হবে, কেবল তাদের শান্ত করার জন্য যথেষ্ট, কোনও পরিবর্তন আনার জন্য যথেষ্ট নয়। কারণ আমরা যদি একেবারেই নড়াচড়া না করি, তাহলে তাদের মিত্ররা আমাদের বিরুদ্ধে সারিবদ্ধ হবে এবং তাদের থামানোর কোন উপায় থাকবে না, আমরা ফিলিবাস্টার হারাবো এবং সকল ধরণের বন্য আইনের উপর ব্রেক লাগানোর কোন উপায় থাকবে না। এটা আবার পুনর্গঠন হবে।
- ১৯৫৭ সালের নাগরিক অধিকার আইন সম্পর্কে সিনেটর রিচার্ড রাসেল, জুনিয়র (ডি-জিএ) কে বলা হয়েছে। ডরিস কার্নস গুডউইনের লিন্ডন জনসন অ্যান্ড দ্য আমেরিকান ড্রিম (১৯৭৭) বইয়ে উদ্ধৃত, নিউ ইয়র্ক: নিউ আমেরিকান লাইব্রেরি, পৃ. ১৫৫
১৯৬০ এর দশক
[সম্পাদনা]- এটি সকল মানুষের জন্য একটি দুঃখের সময়। আমরা এমন এক ক্ষতির সম্মুখীন হয়েছি যা ওজন করা যায় না। আমার কাছে, এটি একটি গভীর, ব্যক্তিগত ট্র্যাজেডি। আমি জানি মিসেস কেনেডি এবং তার পরিবারের দুঃখের ভাগীদার বিশ্ব। আমি আমার সেরাটা দেব; আমি কেবল এটাই করতে পারি। আমি তোমার এবং ঈশ্বরের সাহায্য প্রার্থনা করছি।
- রাষ্ট্রপতি জন এফ. কেনেডির হত্যার পর রাষ্ট্রপতি হিসেবে প্রথম আনুষ্ঠানিক বিবৃতি, অ্যান্ড্রুজ বিমান বাহিনী ঘাঁটি থেকে সরাসরি সম্প্রচারিত (২২ নভেম্বর ১৯৬৩)
- আমি আমাদের সরকার ব্যবস্থা, আমাদের মুক্ত উদ্যোগের জন্য খুব গর্বিত, যেখানে আমাদের প্রণোদনা ব্যবস্থা এবং আমাদের বৃহৎ শিল্পের নেতৃত্বদানকারী পুরুষরা দিনের আলোতে উঠে মধ্যরাত পর্যন্ত কাজ করতে ইচ্ছুক, কর্মসংস্থানের প্রস্তাব দেয় এবং মানুষের জন্য নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করে, যেখানে আমাদের পুরুষরা সেখানে কাজ করবে এবং উপযুক্ত মজুরি পাওয়ার চেষ্টা করবে, কিন্তু টেবিলের ওপারে বসে থাকবে এবং নরখাদকের মতো আচরণ করবে না, বরং আলোচনা করবে এবং একসাথে যুক্তি দিয়ে সমাধান করবে।
- "প্রধান সম্প্রচার পরিষেবার প্রতিনিধিদের দ্বারা পরিচালিত টেলিভিশন এবং রেডিও সাক্ষাৎকারের প্রতিলিপি।" (১৫ মার্চ ১৯৬৪), গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি কর্তৃক দ্য আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্টে অনলাইনে
- পরবর্তী অর্ধ শতাব্দীর চ্যালেঞ্জ হল আমাদের জাতীয় জীবনকে সমৃদ্ধ ও উন্নত করার জন্য এবং আমাদের আমেরিকান সভ্যতার মান উন্নত করার জন্য সেই সম্পদ ব্যবহার করার বুদ্ধি আমাদের আছে কিনা...
গ্রেট সোসাইটি সকলের জন্য প্রাচুর্য এবং স্বাধীনতার উপর নির্ভর করে। এটি দারিদ্র্য এবং জাতিগত অবিচারের অবসান দাবি করে, যার প্রতি আমরা আমাদের সময়ে সম্পূর্ণরূপে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। কিন্তু এটা তো মাত্র শুরু।
গ্রেট সোসাইটি এমন একটি জায়গা যেখানে প্রতিটি শিশু তার মনকে সমৃদ্ধ করার এবং তার প্রতিভাকে বিকশিত করার জন্য জ্ঞান খুঁজে পেতে পারে। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে অবসর সময় গড়ে তোলার এবং প্রতিফলিত করার একটি স্বাগত সুযোগ, একঘেয়েমি এবং অস্থিরতার ভয়াবহ কারণ নয়। এটি এমন একটি স্থান যেখানে মানুষের শহর কেবল শরীরের চাহিদা এবং বাণিজ্যের চাহিদাই পূরণ করে না বরং সৌন্দর্যের আকাঙ্ক্ষা এবং সম্প্রদায়ের ক্ষুধাও পূরণ করে। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে মানুষ প্রকৃতির সাথে নতুন করে যোগাযোগ স্থাপন করতে পারে। এটি এমন একটি স্থান যা সৃষ্টিকে তার নিজস্ব স্বার্থে এবং জাতির বোধগম্যতায় যা যোগ করে তার জন্য সম্মান করে। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে পুরুষরা তাদের পণ্যের পরিমাণের চেয়ে তাদের লক্ষ্যের মানের দিকে বেশি মনোযোগী। কিন্তু সর্বোপরি, গ্রেট সোসাইটি কোনও নিরাপদ আশ্রয়স্থল, বিশ্রামের স্থান, চূড়ান্ত লক্ষ্য, সমাপ্ত কাজ নয়। এটি এমন একটি চ্যালেঞ্জ যা ক্রমাগত নবায়ন করা হয়, যা আমাদের এমন একটি নিয়তির দিকে ডাকে যেখানে আমাদের জীবনের অর্থ আমাদের শ্রমের বিস্ময়কর ফলাফলের সাথে মিলে যায়।- মিশিগান বিশ্ববিদ্যালয়, অ্যান আর্বারে মন্তব্য (২২ মে, ১৯৬৪)। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতিদের পাবলিক পেপারস: লিন্ডন বি. জনসন, ১৯৬৩–৬৪, বই ১, পৃ. ৭০৪
- আমাদের জাতির জীবন রক্ষা এবং আমাদের নাগরিকদের স্বাধীনতা রক্ষার উদ্দেশ্য হল আমাদের জনগণের সুখের পিছনে ছুটতে থাকা। সেই সাধনায় আমাদের সাফল্যই জাতি হিসেবে আমাদের সাফল্যের পরীক্ষা।
- দ্য গ্রেট সোসাইটি (২২ মে, ১৯৬৪)। ১০ জানুয়ারি, ২০২১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা ।
- দারিদ্র্য শেখার ক্ষেত্রে বাধা হওয়া উচিত নয়, এবং শিক্ষা দারিদ্র্য থেকে মুক্তির পথ তৈরি করবে।
- দ্য গ্রেট সোসাইটি (২২ মে, ১৯৬৪)। ১০ জানুয়ারি, ২০২১ তারিখে মূল থেকে আর্কাইভ করা ।
- ধিক তোমার সংসদ আর সংবিধান। আমেরিকা একটা হাতি। সাইপ্রাস একটি মাছি। গ্রীস একটি মাছি . যদি এই দুটি মাছি হাতিটিকে চুলকাতে থাকে, তাহলে তাদের ভালোভাবেই আঘাত করা হতে পারে। ... আমরা গ্রীকদের অনেক ভালো আমেরিকান ডলার দিই, মি. অ্যাম্বাসেডর। যদি তোমাদের প্রধানমন্ত্রী আমাকে গণতন্ত্র, সংসদ এবং সংবিধান সম্পর্কে কথা বলেন, তাহলে তিনি, তার সংসদ এবং তার সংবিধান হয়তো বেশিদিন টিকবেন না। ...
- ১৯৬৪ সালের জুন মাসে সাইপ্রাস ইস্যুতে ওয়াশিংটনে নিযুক্ত গ্রীক রাষ্ট্রদূত আলেকজান্ডার মাতসাসের প্রতি মন্তব্য। ফিলিপ ডিনের লেখা "আই শুড হ্যাভ ডাইড" (১৯৭৭) বইয়ের উদ্ধৃতি অনুসারে, পৃষ্ঠা ১১৩-১১৪
- আচ্ছা, আমার মনে হয় আমরা হয়তো তোমার জীবদ্দশায় দক্ষিণ হারিয়ে ফেলেছি—আর আমারও।
- সাংবাদিক এবং বিশেষ সহকারী বিল মোয়ার্সের কাছে মন্তব্য, যেমন চার্লস কাইজারে উদ্ধৃত করা হয়েছে, " 'আমরা হয়তো দক্ষিণ হারিয়ে ফেলেছি': ১৯৬৪ সালে ডেমোক্র্যাটদের সম্পর্কে এলবিজে আসলে কী বলেছিলেন", দ্য গার্ডিয়ান, ২৩ জানুয়ারি, ২০২৩
- আমাদের সরকার দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় স্বাধীনতার সমর্থনে এবং শান্তি রক্ষায় প্রয়োজনীয় সকল পদক্ষেপ গ্রহণের দৃঢ় সংকল্পে ঐক্যবদ্ধ।
- টনকিন উপসাগরের ঘটনার উপর প্রতিবেদন (৪ আগস্ট ১৯৬৪)
- আমাদের সরকারের নির্বাহী ও আইনসভা শাখার মধ্যে সম্পর্কের ইতিহাসে এটি একটি নজিরবিহীন বছর। কংগ্রেসের এই অধিবেশন এই শতাব্দীর বা শেষ শতাব্দীর অন্য যেকোনো অধিবেশনের তুলনায় আরও বেশি গুরুত্বপূর্ণ আইন প্রণয়ন করেছে, আরও বেশি জাতীয় চাহিদা পূরণ করেছে, আরও বেশি জাতীয় সমস্যা সমাধান করেছে।
- কংগ্রেসনাল কোয়ার্টারলি ১৯৬৪: খণ্ড ২০ সূচিপত্র, পৃষ্ঠা ৬৬ ১৯শে আগস্ট ১৯৬৪ তারিখে ৮৮তম কংগ্রেসের রেকর্ডের জনসন কর্তৃক প্রদত্ত একটি মূল্যায়ন।
- আর আমি তোমাকে শুধু এটাই বলতে চাই — আমরা অনেক কিছুর পক্ষে এবং খুব কম কিছুর বিরুদ্ধে।
- প্রচারণার বিবৃতি (১৯৬৪), টিএইচ হোয়াইটের লেখা দ্য মেকিং অফ দ্য প্রেসিডেন্ট, ১৯৬৪ (১৯৬৬), পৃ. ৪১৩-এ উদ্ধৃত।
- এমন কোন সমস্যা নেই যা আমরা একসাথে সমাধান করতে পারি না, এবং খুব কম সমস্যাই আছে যা আমাদের মধ্যে কেউ একা সমাধান করতে পারে।
- রাষ্ট্রপতি জনসনের চৌত্রিশতম সংবাদ সম্মেলনটি ১৯৬৪ সালের ২৮ নভেম্বর শনিবার সকাল ১০:৪৫ মিনিটে টেক্সাসের জনসন সিটির এলবিজে র্যাঞ্চের সামনের লনে অনুষ্ঠিত হয়। সূত্র: লিন্ডন বি. জনসন, এলবিজে র্যাঞ্চে রাষ্ট্রপতির সংবাদ সম্মেলন। আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্ট থেকে গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি দ্বারা অনলাইন।
- আমি এমন একটি জাতি গড়ে তুলতে যাচ্ছি যার জন্য রাষ্ট্রপতি রুজভেল্ট আশা করেছিলেন, রাষ্ট্রপতি ট্রুম্যান কাজ করেছিলেন এবং রাষ্ট্রপতি কেনেডি মৃত্যুবরণ করেছিলেন।
- দ্য সানডে টাইমস (২৭ ডিসেম্বর ১৯৬৪)
- বাবা, যখন আমি একজন নিগ্রোকে আদালতে নিযুক্ত করি, আমি চাই সবাই জানুক যে সে একজন নিগ্রো।
- ১৯৬৫ সালে সুপ্রিম কোর্টের সহযোগী বিচারপতি হিসেবে থারগুড মার্শালের নিয়োগ সম্পর্কে একজন সহকারীকে বলা হয়েছিল। Dallek, Robert (১৯৯১)। Lone Star Rising: Lyndon Johnson and His Times, 1908-1960। Oxford University Press। পৃষ্ঠা 519। আইএসবিএন 0195054350। সংগ্রহের তারিখ ৫ জুলাই ২০১৪। ডালেক, রবার্ট (১৯৯১) -এ উদ্ধৃত। Lone Star Rising: Lyndon Johnson and His Times, 1908-1960. Oxford, England: Oxford University Press. p. 519. ISBN 0195054350. Retrieved 5 July 2014. লোন স্টার রাইজিং: লিন্ডন জনসন অ্যান্ড হিজ টাইমস, ১৯০৮-১৯৬০। অক্সফোর্ড ইউনিভার্সিটি প্রেস। পৃষ্ঠা ৫১৯। আইএসবিএন ০১৯৫০৫৪৩৫০। সংগৃহীত তারিখ ৫ জুলাই ২০১৪।
- যে সমাজ প্রযুক্তির পুরষ্কার পায়, সেই সমাজকেই, একটি সহযোগী সমগ্র হিসেবে, নিয়ন্ত্রণের দায়িত্ব নিতে হবে। এই নতুন সমস্যাগুলি মোকাবেলা করার জন্য একটি নতুন সংরক্ষণের প্রয়োজন হবে। আমাদের কেবল গ্রামাঞ্চলকে রক্ষা করা এবং ধ্বংসের হাত থেকে রক্ষা করা উচিত নয়, বরং ধ্বংসপ্রাপ্ত জিনিসগুলি পুনরুদ্ধার করা এবং আমাদের শহরগুলির সৌন্দর্য এবং মনোমুগ্ধকরতা পুনরুদ্ধার করা উচিত। আমাদের সংরক্ষণ কেবল সুরক্ষা এবং উন্নয়নের ধ্রুপদী সংরক্ষণ নয়, বরং পুনরুদ্ধার এবং উদ্ভাবনের সৃজনশীল সংরক্ষণ হওয়া উচিত। এর উদ্বেগ কেবল প্রকৃতির সাথে নয়, বরং মানুষ এবং তার চারপাশের বিশ্বের মধ্যে সামগ্রিক সম্পর্কের সাথে। এর উদ্দেশ্য কেবল মানুষের কল্যাণ নয়, বরং মানুষের আত্মার মর্যাদা।
- কংগ্রেসে লিখিত প্রাকৃতিক সৌন্দর্য সংরক্ষণ ও পুনরুদ্ধার সম্পর্কিত বার্তা (৮ ফেব্রুয়ারি ১৯৬৫), লিন্ডন বি. জনসন: রাষ্ট্রপতির জনসাধারণের বার্তা, বক্তৃতা এবং বিবৃতি ধারণকারী (১৯৬৫), খণ্ড ১, ১৫৬। যুক্তরাষ্ট্র. রাষ্ট্রপতি (১৯৬৩-১৯৬৯) : জনসন), লিন্ডন বেইনস জনসন, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র। ফেডারেল রেজিস্টার অফিস — ১৯৭০
- আমেরিকান শহরটি এমন একটি সম্প্রদায়ের সমষ্টি হওয়া উচিত যেখানে প্রতিটি সদস্যের অন্তর্ভুক্ত থাকার অধিকার রয়েছে। এটি এমন একটি জায়গা হওয়া উচিত যেখানে প্রতিটি মানুষ তার রাস্তায় এবং তার বন্ধুদের বাড়িতে নিরাপদ বোধ করবে। এটি এমন একটি জায়গা হওয়া উচিত যেখানে প্রতিটি ব্যক্তির মর্যাদা এবং আত্মসম্মান তার প্রতিবেশীদের শ্রদ্ধা এবং স্নেহ দ্বারা শক্তিশালী হয়। এটি এমন একটি জায়গা হওয়া উচিত যেখানে আমরা প্রত্যেকেই মানব সমাজের সদস্য হওয়ার মাধ্যমে যে তৃপ্তি এবং উষ্ণতা পাবো তা পাবো। সভ্যতার সূচনালগ্নে মানুষ এটাই খুঁজছিল। আজ আমরা এটাই খুঁজছি।
- দেশের শহরগুলির উপর কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা (২ মার্চ, ১৯৬৫); পাবলিক পেপারস অফ দ্য প্রেসিডেন্টস অফ দ্য ইউনাইটেড স্টেটস-এ প্রকাশিত: লিন্ডন বি. জনসন, ১৯৬৫, বই ১, পৃষ্ঠা ২৪০
- আমরা এখানে আমাদের দোলনায় চেয়ারে হাত জোড় করে বসে থাকার এবং পশ্চিম গোলার্ধে কমিউনিস্টদের কোনও সরকার গঠন করার প্রস্তাব করছি না।
- ১০ম জাতীয় আইনসভা সম্মেলন, ভবন ও নির্মাণ বাণিজ্য বিভাগ, AFL-CIO-তে মন্তব্য (৩ মে, ১৯৬৫); পাবলিক পেপারস অফ দ্য প্রেসিডেন্টস অফ দ্য ইউনাইটেড স্টেটস-এ প্রকাশিত: লিন্ডন বি. জনসন, ১৯৬৫, বই ১, পৃষ্ঠা ৪৮০
- "এখন তুমি যেখানে ইচ্ছা যেতে পারো, যা ইচ্ছা তাই করতে পারো, এবং তোমার পছন্দের নেতা বেছে নিতে পারো " এই কথা বলে তুমি শতাব্দীর ক্ষত মুছে ফেলো না।
তুমি এমন একজন ব্যক্তিকে নিয়ে যাবে না যে বছরের পর বছর ধরে শৃঙ্খলে আটকে আছে এবং তাকে মুক্ত করবে, তাকে দৌড়ের শুরুর লাইনে তুলে দেবে এবং তারপর বলবে, "তুমি অন্য সকলের সাথে প্রতিযোগিতা করতে স্বাধীন," এবং তবুও বিশ্বাস করবে যে তুমি সম্পূর্ণ ন্যায্য ।
তাই কেবল সুযোগের দ্বার খুলে দেওয়াই যথেষ্ট নয়। আমাদের সকল নাগরিকের অবশ্যই সেই দরজা দিয়ে হেঁটে যাওয়ার ক্ষমতা থাকতে হবে। এবং এটি নাগরিক অধিকারের লড়াইয়ের পরবর্তী এবং আরও গভীর পর্যায়।
আমরা কেবল স্বাধীনতা নয়, সুযোগও খুঁজি। আমরা কেবল আইনি ন্যায়বিচার নয়, বরং মানবিক ক্ষমতা, কেবল অধিকার এবং তত্ত্ব হিসেবে সমতা নয়, বরং একটি বাস্তবতা হিসেবে সমতা এবং ফলস্বরূপ সমতা চাই।- হাওয়ার্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে এলবিজে সূচনা ভাষণে ইতিবাচক পদক্ষেপের উপর বিবৃতি (৪ জুন ১৯৬৫)
- আমরা এমন এক বিস্তৃত সংগ্রাম চাই না যার পরিণতি কেউ বুঝতে পারবে না, আমরা আমাদের শক্তির জাহির করব না, ধমক দেব না, বা জাহির করব না, কিন্তু আমরা আত্মসমর্পণ করব না এবং পিছু হটব না, কারণ আমাদের আমেরিকান অঙ্গীকারের পিছনে রয়েছে, আমি বিশ্বাস করি, সমগ্র আমেরিকান জাতির দৃঢ় সংকল্প এবং সম্পদ।
- আমাদের যৌবনের ফুল, আমাদের সেরা যুবকদের যুদ্ধে পাঠানো আমার পক্ষে সহজ নয়।
- আমি আশা করি আপনারা IPA- এর লোকেদের প্রত্যন্ত অঞ্চলে যাবেন এবং জনসাধারণকে জাগিয়ে তুলবেন এবং বিউগল বাজিয়ে বলবেন যে সময় এসে গেছে এবং তাদের দিন এসে গেছে; আমরা প্রাচীন শত্রুদের বিরুদ্ধে অভিযানে আছি এবং আমরা সফল হতে যাচ্ছি।
- আন্তর্জাতিক প্ল্যাটফর্ম সমিতির প্রতি মন্তব্য (৩ আগস্ট, ১৯৬৫); পাবলিক পেপারস অফ দ্য প্রেসিডেন্টস অফ দ্য ইউনাইটেড স্টেটস-এ প্রকাশিত: লিন্ডন বি. জনসন, ১৯৬৫, বই ২, পৃষ্ঠা ৮২২
- আমরা জানি যে বেশিরভাগ মানুষের উদ্দেশ্য ভালো। আমরা তাদের উদ্দেশ্য নিয়ে প্রশ্ন তুলি না; আমরা কখনও বলিনি যে তারা দেশপ্রেমিক নয়, যদিও তারা আমাদের সম্পর্কে বেশ কুৎসিত কিছু কথা বলে। এবং আমরা এই দেশে ভিন্নমত পোষণের অধিকার এবং ভিন্নমত পোষণের অধিকার সংরক্ষণে দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করি; এবং রাষ্ট্রপতি হওয়ার পর থেকে যদি আমি কোনও ভালো কাজ করে থাকি, তা হল প্রচুর ভিন্নমত পোষণকারী থাকা নিশ্চিত করা।
- তুমি কী আশা করেছিলে? আমি জানি না আমরা এত অবাক কেন। যখন তুমি একজন মানুষের ঘাড়ে পা রাখবে এবং তাকে তিনশো বছর ধরে চেপে রাখবে, এবং তারপর তাকে ছেড়ে দেবে, তখন সে কী করবে? সে তোমার ব্লক ভেঙে ফেলবে।
- দাঙ্গা সম্পর্কে (১৯৬৮), যেমনটি জাজমেন্ট ডেজ: লিন্ডন বেইনস জনসন, মার্টিন লুথার কিং, জুনিয়র, এবং আমেরিকা বদলে দেওয়া আইন (২০০৫), নিক কোটজ, বোস্টন: হাউটন মিফলিন-এ উদ্ধৃত করা হয়েছে। পৃষ্ঠা ৪১৭
- এটা নিয়ে কোন ভুল করো না। আমি চাই না এখানকার কোন লোক অন্যথা ভেবে বাড়ি ফিরে যাক; আমরা জিতবই।
- আমাদের সমাজ হিব্রু নবীদের আধ্যাত্মিক অন্তর্দৃষ্টি দ্বারা আলোকিত। আমেরিকা এবং ইসরায়েলের মানব স্বাধীনতার প্রতি অভিন্ন ভালোবাসা রয়েছে এবং গণতান্ত্রিক জীবনযাত্রার প্রতি তাদের অভিন্ন বিশ্বাস রয়েছে।
মেমোরিয়াল ডে-র ভাষণ (১৯৬৩)
[সম্পাদনা]- ভাইস প্রেসিডেন্ট লিন্ডন বি. জনসনের মন্তব্য, মেমোরিয়াল ডে, গেটিসবার্গ, পেনসিলভানিয়া (৩০ মে, ১৯৬৩)। উৎস: প্রেস বিজ্ঞপ্তি, "৫/৩০/৬৩, ভাইস প্রেসিডেন্টের মন্তব্য, মেমোরিয়াল ডে, গেটিসবার্গ, পেনসিলভানিয়া," বিবৃতি ফাইল, বক্স ৮০, এলবিজে লাইব্রেরি।
- এই পবিত্র ভূমিতে, এক শতাব্দী আগে বীরত্বপূর্ণ কাজ করা হয়েছিল এবং বাগ্মী কথা বলা হয়েছিল। আমরা, জীবিতরা, গেটিসবার্গের কাজ বা কথা ভুলিনি – এবং পৃথিবী কখনও ভুলবে না – আমরা এখন তাদের সম্মান করি ১৯৬৩ সালের এই মেমোরিয়াল ডে-তে আমরা বিশ্বের স্থায়ী শান্তি এবং সার্বজনীন স্বাধীনতা ও ন্যায়বিচারের জন্য আমাদের আশা পূরণের জন্য প্রার্থনায় যোগদান করছি।
- শান্তি এবং স্বাধীনতার আশা রক্ষার জন্য আমাদের যে কাজগুলি করতে হবে, তাতে দৃঢ় সংকল্পের সাথে আমাদের নিজস্ব শ্রদ্ধাশীল প্রার্থনার শব্দগুলিকে সম্মান করার জন্য আমাদের আহ্বান জানানো হয়েছে। আমরা বিশ্বজুড়ে শান্তির জাগরণ বজায় রাখি। যতক্ষণ না পৃথিবী কোন আক্রমণকারীকে চিনে, যতক্ষণ না অত্যাচারের অস্ত্র সমর্পণ করা হয়, যতক্ষণ না প্রতিটি দেশে স্বাধীনতা জেগে ওঠে, ততক্ষণ আমরা আমাদের সতর্কতা বজায় রাখব যাতে বিদেশের মাটিতে মারা যাওয়া আমাদের ছেলেরা বৃথা না মারা যায়।
- শান্তির জাগরণ বজায় রাখার সাথে সাথে আমাদের মনে রাখতে হবে যে ন্যায়বিচারও একটি জাগরণ। — আমাদের নিজস্ব রাস্তাঘাট, স্কুল এবং আমাদের সকল মানুষের জীবনে একটি সতর্কতা অবলম্বন করতে হবে — যাতে যারা তাদের জন্মভূমিতে মারা গেছেন তারা বৃথা মারা না যান।
- একশ বছর আগে, দাস মুক্ত হয়েছিল। একশ বছর পরেও, নিগ্রোরা তার ত্বকের রঙের বন্ধনে আবদ্ধ। আজ নিগ্রোরা ন্যায়বিচার চাইছে। আমরা তাকে উত্তর দিই না। — আমরা এই মাটির নিচে যারা শুয়ে আছে তাদের উত্তর দিই না — যখন আমরা নিগ্রোদের "ধৈর্য" বলে উত্তর দিই।
- বর্তমানের দ্বিধাদ্বন্দ্বের সমাধান ঘড়ির কাঁটার উপর নির্ভরশীল, এই যুক্তি অসার। সমাধান আমাদের হাতে। যদি না আমরা ইতিহাসের সভ্যতাগুলির মধ্যে আমাদের মহত্ত্বের ভাগ্যকে ত্যাগ করতে ইচ্ছুক হই, আমেরিকানরা — সাদা এবং নিগ্রো একসাথে — আমাদের সামনে এখন যে চ্যালেঞ্জ রয়েছে তা সমাধানের বিষয় নিয়ে আলোচনা করা উচিত।
- আমাদের জাতি একশ বছর আগে গেটিসবার্গের এই মাঠে সম্মানের সাথে তার আত্মা খুঁজে পেয়েছিল। ঘৃণার ক্ষেত্রগুলিতে এখন আমাদের সেই আত্মাকে অপমানে হারানো উচিত নয়। নিগ্রোদের কাছ থেকে ধৈর্য চাওয়ার অর্থ হলো, সে ইতিমধ্যে যা যথেষ্ট দিয়েছে, তার থেকে আরও বেশি কিছু চাওয়া। কিন্তু তাকে জিজ্ঞাসা করতে ব্যর্থ হওয়া — এবং সকল আমেরিকানদের — একটি মুক্ত ও দায়িত্বশীল সমাজের প্রক্রিয়ার মধ্যে অধ্যবসায় থাকা মানে হলো তার সকল নাগরিকের জাতীয় স্বার্থের জন্য কী প্রয়োজন তা জিজ্ঞাসা না করা।
- যারা আইন অস্বীকার করে তাদের আইন রক্ষা করতে পারে না, কিন্তু যারা আইন ব্যবহার করে না তাদেরও আইন সেবা করতে পারে না। অন্যায় ও বৈষম্যের ইতিহাস হলো আইনের অপব্যবহারের ইতিহাস। আইন ব্যর্থ হয়নি — এবং ব্যর্থ হচ্ছে না। জাতি হিসেবে আমরা আইনের উপর আস্থা না রেখে এবং আইনের মাধ্যমে ন্যায়বিচারের লক্ষ্য দ্রুত অর্জন না করে নিজেদের ব্যর্থ করে দিয়েছি, যা একমাত্র আইনই পরিবেশন করে। যদি শ্বেতাঙ্গরা আইন ছাড়াই নিগ্রোদের জন্য যা করেছে তা অতিরঞ্জিত করে, তাহলে নিগ্রোরা সে যা করছে তা অবমূল্যায়ন করতে পারে এবং আইনের মাধ্যমে নিজের জন্য কিছু করতে পারে।
- যদি নিগ্রো বা সাদাদের কাছে ধৈর্য চাওয়া খালি হয়, তাহলে সেটা খালি নয়। — এটা কেবল সৎ — অধ্যবসায় জিজ্ঞাসা করা। পুরুষরা ব্যারিকেড তৈরি করতে পারে — এবং অন্যরা হয়তো সেই ব্যারিকেডের উপর ঝাঁপিয়ে পড়তে পারে — কিন্তু ব্যারিকেডগুলিতে কী ঘটবে তার কোনও উত্তর পাওয়া যাবে না। আমাদের একসাথে অধ্যবসায়ের মাধ্যমেই কেবল উত্তরগুলি তৈরি করা সম্ভব হবে। বেশি প্রতিশ্রুতি দেওয়া যেমন প্রতারণা, তেমনি কম দাবি করা কাপুরুষতা।
- নিগ্রোরা বলে, "এখন।" অন্যরা বলে, "কখনও না।" দায়িত্বশীল আমেরিকানদের কণ্ঠস্বর — এখানে যারা মারা গেছেন তাদের কণ্ঠস্বর এবং এখানে বক্তৃতা দেওয়া মহান ব্যক্তি — তাদের কণ্ঠস্বর বলছে, "একসাথে।" আর কোন উপায় নেই।
- যতক্ষণ না ন্যায়বিচার রঙের প্রতি অন্ধ না হয়, যতক্ষণ না শিক্ষা জাতি সম্পর্কে অজ্ঞ থাকে, যতক্ষণ না সুযোগ মানুষের ত্বকের রঙের প্রতি উদাসীন থাকে, ততক্ষণ মুক্তি একটি ঘোষণা হবে কিন্তু বাস্তবতা নয়। যতদূর মুক্তির ঘোষণা বাস্তবে বাস্তবায়িত না হয়, ততদূর আমরা মুক্তদের স্বাধীনতা নিশ্চিত করতে ব্যর্থ হব।
Let Us Continue [চলুন এগিয়ে যাই] (নভেম্বর ১৯৬৩)
[সম্পাদনা]- কেনেডি হত্যার কয়েকদিন পর কংগ্রেসের যৌথ অধিবেশনে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ (২৭ নভেম্বর, ১৯৬৩)। সূত্র: কংগ্রেসের যৌথ অধিবেশনের আগে ভাষণ, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।

- আজ এখানে দাঁড়িয়ে না থাকলে আমার যা কিছু আছে, তা আমি সানন্দে দিতাম। আমাদের সময়ের সর্বশ্রেষ্ঠ নেতা আমাদের সময়ের সবচেয়ে জঘন্যতম কাজের দ্বারা আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছেন। আজ জন ফিটজেরাল্ড কেনেডি তাঁর রেখে যাওয়া অমর কথা এবং কাজের মধ্যে বেঁচে আছেন। তিনি মানুষের মনে এবং স্মৃতিতে বেঁচে আছেন। তিনি তার দেশবাসীর হৃদয়ে বেঁচে আছেন। আমাদের ক্ষতির অনুভূতি প্রকাশ করার জন্য যথেষ্ট কোনও শব্দ নেই। তিনি যে আমেরিকার অগ্রগতির ধারা শুরু করেছিলেন তা অব্যাহত রাখার জন্য আমাদের দৃঢ় সংকল্প প্রকাশ করার জন্য কোনও শব্দই যথেষ্ট শক্তিশালী নয়।
- মহাকাশের বিশালতা জয়ের স্বপ্ন - আটলান্টিক জুড়ে অংশীদারিত্বের স্বপ্ন - এবং প্রশান্ত মহাসাগর জুড়েও - স্বল্পোন্নত দেশগুলিতে একটি শান্তি বাহিনীর স্বপ্ন - আমাদের সকল শিশুদের জন্য শিক্ষার স্বপ্ন - যারা তাদের সন্ধান করে এবং তাদের প্রয়োজন তাদের সকলের জন্য চাকরির স্বপ্ন - আমাদের বয়স্কদের যত্ন নেওয়ার স্বপ্ন - মানসিক অসুস্থতার উপর সর্বাত্মক আক্রমণের স্বপ্ন - এবং সর্বোপরি, সমস্ত আমেরিকানদের জন্য সমান অধিকারের স্বপ্ন, তাদের জাতি বা বর্ণ নির্বিশেষে - এই এবং অন্যান্য আমেরিকান স্বপ্নগুলি তার প্রচেষ্টা এবং তার নিষ্ঠার দ্বারা প্রাণবন্ত হয়েছে। আর এখন তিনি যে ধারণা এবং আদর্শগুলিকে এত মহৎভাবে উপস্থাপন করেছিলেন, সেগুলো কার্যকর কর্মে রূপান্তরিত হতে হবে এবং হবে।
- জন কেনেডির নেতৃত্বে, এই জাতি প্রমাণ করেছে যে তাদের শান্তি খোঁজার সাহস আছে এবং যুদ্ধের ঝুঁকি নেওয়ার সাহস আছে। আমরা প্রমাণ করেছি যে যারা শান্তি ও স্বাধীনতা চান তাদের আমরা একজন ভালো এবং নির্ভরযোগ্য বন্ধু। আমরা দেখিয়েছি যে যারা শান্তির পথ প্রত্যাখ্যান করে এবং যারা আমাদের বা আমাদের মিত্রদের উপর অত্যাচারের জোয়াল চাপিয়ে দিতে চায় তাদের বিরুদ্ধেও আমরা এক ভয়ঙ্কর শত্রু হতে পারি।
- এই জাতি দক্ষিণ ভিয়েতনাম থেকে পশ্চিম বার্লিন পর্যন্ত তার প্রতিশ্রুতি রক্ষা করবে। আমরা শান্তির সন্ধানে অবিরাম থাকব; যাদের সাথে আমাদের মতবিরোধ আছে তাদের সাথেও আমরা ঐক্যমত্যের ক্ষেত্রগুলি অর্জনে উৎসাহী থাকব; এবং যারা আমাদের সাথে সাধারণ উদ্দেশ্যে যোগদান করবে তাদের প্রতি উদার এবং অনুগত থাকব। এই যুগে যখন শান্তিতে কোনও পরাজিত এবং যুদ্ধে কোনও বিজয়ী হতে পারে না, তখন আমাদের জাতীয় শক্তিকে জাতীয় সংযমের সাথে মেলানোর বাধ্যবাধকতা স্বীকার করতে হবে। আমাদের একই সাথে ক্ষমতার সংঘাত এবং ক্ষমতার সীমাবদ্ধতা উভয়ের জন্য প্রস্তুত থাকতে হবে। আমাদের অবশ্যই জাতীয় স্বার্থ রক্ষা করতে এবং সাধারণ স্বার্থ নিয়ে আলোচনা করতে প্রস্তুত থাকতে হবে। এই পথটিই আমরা অব্যাহত রাখব। যারা আমাদের সাহস পরীক্ষা করে তারা এটিকে শক্তিশালী পাবে, এবং যারা আমাদের বন্ধুত্বের সন্ধান করে তারা এটিকে সম্মানজনক পাবে। আমরা আবারও প্রমাণ করব যে শক্তিশালী ব্যক্তি শক্তি প্রয়োগে ন্যায়পরায়ণ হতে পারে; এবং ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তি ন্যায়বিচার রক্ষায় শক্তিশালী হতে পারে।
- আমরা সমগ্র জাতির সেবা করব, একটি অংশ বা একটি ক্ষেত্র বা একটি গোষ্ঠীর নয়, বরং সমস্ত আমেরিকানের। এরা হলো মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র - ঐক্যবদ্ধ উদ্দেশ্যসম্পন্ন ঐক্যবদ্ধ জনগণ। আমাদের আমেরিকান ঐক্য ঐক্যমতের উপর নির্ভর করে না। আমাদের মধ্যে পার্থক্য আছে; কিন্তু এখন, অতীতের মতো, আমরা সেই পার্থক্যগুলি থেকে শক্তি অর্জন করতে পারি, দুর্বলতা নয়, প্রজ্ঞা, হতাশা নয়। জনগণ এবং সরকার উভয় হিসেবেই, আমরা এমন একটি কর্মসূচিতে ঐক্যবদ্ধ হতে পারি, এমন একটি কর্মসূচি যা জ্ঞানী এবং ন্যায়সঙ্গত, আলোকিত এবং গঠনমূলক।

- ৩২ বছর ধরে ক্যাপিটল হিল আমার বাড়ি। আমি আপনার সাথে গর্বের অনেক মুহূর্ত ভাগ করে নিয়েছি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের কংগ্রেসের পদক্ষেপ নেওয়ার, যেকোনো সংকট মোকাবেলা করার, আমাদের পার্থক্য থেকে জাতীয় কর্মসূচীর শক্তিশালী কর্মসূচি গ্রহণের ক্ষমতা নিয়ে গর্বিত। একজন ঘাতকের বুলেট আমার উপর প্রেসিডেন্সির ভয়াবহ বোঝা চাপিয়ে দিয়েছে। আজ আমি এখানে বলতে এসেছি যে আমার তোমার সাহায্যের প্রয়োজন; আমি একা এই ভার বহন করতে পারব না। আমার সকল আমেরিকান এবং সমস্ত আমেরিকার সাহায্য প্রয়োজন। এই জাতি এক গভীর ধাক্কার সম্মুখীন হয়েছে, এবং এই সংকটময় মুহূর্তে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সরকার হিসেবে আমাদের, আপনার এবং আমার, কর্তব্য হল অনিশ্চয়তা, সন্দেহ এবং বিলম্ব দূর করা এবং দেখানো যে আমরা সিদ্ধান্তমূলক পদক্ষেপ নিতে সক্ষম; আমাদের নেতার নির্মম মৃত্যু থেকে আমরা দুর্বলতা নয়, বরং শক্তি অর্জন করব; আমরা এখনই কাজ করতে পারি এবং করব।
- এই প্রতিনিধিত্বশীল সরকারের চেম্বার থেকে, সমস্ত বিশ্বকে জানাতে দিন এবং কেউ ভুল বোঝে না যে আমি এই সরকারকে জাতিসংঘের অটল সমর্থন, আমাদের মিত্রদের প্রতি আমাদের প্রতিশ্রুতির সম্মানজনক এবং দৃঢ় বাস্তবায়ন, অতুলনীয় সামরিক শক্তি বজায় রাখার, ডলারের শক্তি এবং স্থিতিশীলতার প্রতিরক্ষা, আমাদের বৈদেশিক বাণিজ্যের সম্প্রসারণের, এশিয়া ও আফ্রিকায় পারস্পরিক সহায়তা এবং সহযোগিতার আমাদের কর্মসূচিগুলিকে শক্তিশালী করার এবং এই গোলার্ধে আমাদের অগ্রগতির জোটের প্রতি পুনরায় উৎসর্গ করছি।
- ১৯৬১ সালের ২০শে জানুয়ারি, জন এফ. কেনেডি তার দেশবাসীকে বলেছিলেন যে আমাদের জাতীয় কাজ "প্রথম হাজার দিনে, এই প্রশাসনের জীবনে, এমনকি সম্ভবত এই গ্রহে আমাদের জীবদ্দশায়ও শেষ হবে না। কিন্তু," তিনি বলেছিলেন, "আসুন শুরু করি।" আজ, নতুন সংকল্পের এই মুহূর্তে, আমি আমার সমস্ত সহ-আমেরিকানদের বলব, আসুন আমরা চালিয়ে যাই।
- এটি আমাদের চ্যালেঞ্জ - দ্বিধা না করা, থেমে না যাওয়া, এই খারাপ মুহূর্তটির জন্য ঘুরে দাঁড়ানো এবং দীর্ঘস্থায়ী না হওয়া, বরং আমাদের পথে চালিয়ে যাওয়া যাতে আমরা ইতিহাস আমাদের জন্য যে ভাগ্য নির্ধারণ করেছে তা পূরণ করতে পারি। আমাদের সবচেয়ে তাৎক্ষণিক কাজগুলি এই পাহাড়ে। প্রথমত, রাষ্ট্রপতি কেনেডির স্মৃতির প্রতি এত স্পষ্টভাষী বক্তৃতা বা প্রশংসাপত্র হতে পারে না যতটা সম্ভব প্রাথমিকভাবে নাগরিক অধিকার বিলটি পাস করা হয়েছিল, যার জন্য তিনি এতদিন লড়াই করেছিলেন। আমরা এই দেশে সমান অধিকার নিয়ে অনেকদিন ধরে কথা বলেছি। আমরা একশ বছর বা তারও বেশি সময় ধরে কথা বলে আসছি। এখন সময় এসেছে পরবর্তী অধ্যায় লেখার, এবং আইনের বইগুলিতে লেখার। আমি আবারও আপনাদের কাছে অনুরোধ করছি, যেমনটি আমি ১৯৫৭ সালে এবং আবার ১৯৬০ সালে করেছিলাম, একটি নাগরিক অধিকার আইন প্রণয়ন করুন যাতে আমরা এই জাতি থেকে জাতি বা বর্ণের ভিত্তিতে বৈষম্য এবং নিপীড়নের প্রতিটি চিহ্ন দূর করতে এগিয়ে যেতে পারি। দেশে এবং বিদেশে এই জাতির শক্তির এর চেয়ে বড় উৎস আর কিছু হতে পারে না।
- কংগ্রেসের উভয় কক্ষেই দীর্ঘদিন ধরে দায়িত্ব পালন করা একজন হিসেবে, আমি আইনসভার স্বাধীনতা এবং অখণ্ডতায় দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করি। আর আমি তোমাকে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি যে আমি সর্বদা এটিকে সম্মান করব। এটা আমার হাড়ের মজ্জার গভীরে। সমান দৃঢ়তার সাথে, আমি কংগ্রেসের ক্ষমতায় বিশ্বাস করি এবং বিশ্বাস করি, আমাদের জাতির বৈশিষ্ট্যগত মতভেদ সত্ত্বেও, কাজ করার - বিজ্ঞতার সাথে কাজ করার, জোরালোভাবে কাজ করার, প্রয়োজনে দ্রুত কাজ করার। প্রয়োজন এখানেই। প্রয়োজন এখনই। আমি তোমার সাহায্য চাইছি।
- আমরা শোকের মধ্যে মিলিত হই, কিন্তু আসুন আমরা নতুন নিষ্ঠা এবং নতুন উদ্যমেও মিলিত হই। আসুন আমরা কর্মে, সহনশীলতায় এবং পারস্পরিক বোঝাপড়ায় মিলিত হই। জন কেনেডির মৃত্যু তার জীবন থেকে যা বোঝায় - আমেরিকাকে অবশ্যই এগিয়ে যেতে হবে। সকল জাতি, ধর্ম এবং রাজনৈতিক বিশ্বাসের আমেরিকানদের একে অপরকে বোঝার এবং সম্মান করার সময় এসেছে। তাই আসুন আমরা ঘৃণা, মন্দতা এবং সহিংসতার শিক্ষা এবং প্রচার বন্ধ করি। আসুন আমরা অতি বাম এবং অতি ডানপন্থীদের ধর্মান্ধদের থেকে, তিক্ততা ও গোঁড়ামির প্রেরিতদের থেকে, আইনের অবাধ্যদের থেকে এবং যারা আমাদের জাতির রক্তপ্রবাহে বিষ ঢেলে দেয় তাদের থেকে দূরে সরে যাই।
স্টেট অফ দ্য ইউনিয়ন ভাষণ (জানুয়ারি ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- কংগ্রেসের একটি যৌথ অধিবেশনে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ যেখানে তিনি প্রথম "দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ" বাক্যাংশটি উচ্চারণ করেছিলেন। (৮ জানুয়ারি, ১৯৬৪)। সূত্র: ইউনিয়নের অবস্থা সম্পর্কে কংগ্রেসের বার্ষিক বার্তা, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমি সংক্ষেপে বলব, কারণ আমাদের সময় অগত্যা সংক্ষিপ্ত এবং আমাদের এজেন্ডা ইতিমধ্যে দীর্ঘ। গত বছরের কংগ্রেসনাল অধিবেশন ছিল শান্তিকালীন ইতিহাসের সবচেয়ে দীর্ঘতম। সেই ভিত্তি নিয়েই আসুন আমরা এবারের অধিবেশনকে জাতির ইতিহাসে শ্রেষ্ঠ করে তুলতে একযোগে কাজ করি। কংগ্রেসের এই অধিবেশনটি এমন একটি অধিবেশন হিসাবে পরিচিত হোক যা গত শত অধিবেশনের সম্মিলিত চেয়ে নাগরিক অধিকারের জন্য আরও বেশি কাজ করেছে; অধিবেশন হিসাবে যা আমাদের সময়ের সবচেয়ে সুদূরপ্রসারী ট্যাক্স কাট কার্যকর করেছিল; এই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে মানব দারিদ্র্য ও বেকারত্বের বিরুদ্ধে সর্বাত্মক যুদ্ধ ঘোষণা করা অধিবেশন হিসাবে; অধিবেশন হিসাবে যা অবশেষে আমাদের সমস্ত প্রবীণ নাগরিকদের স্বাস্থ্যের প্রয়োজনীয়তাকে স্বীকৃতি দিয়েছে; অধিবেশন হিসাবে যা আমাদের জটিল পরিবহন এবং ট্রানজিট নীতি সংস্কার করেছে; অধিবেশন হিসাবে যা এখন পর্যন্ত সবচেয়ে কার্যকর, দক্ষ বৈদেশিক সহায়তা কর্মসূচি অর্জন করেছে; এবং অধিবেশন হিসাবে যা আমাদের প্রজাতন্ত্রের ইতিহাসে কংগ্রেসের যে কোনও একক অধিবেশনের চেয়ে আরও বাড়ি, আরও স্কুল, আরও গ্রন্থাগার এবং আরও হাসপাতাল তৈরি করতে সহায়তা করেছিল। এই সব এবং আরো অনেক কিছু করা যেতে পারে এবং করা উচিত। এটি এই গ্রীষ্মের মধ্যে করা যেতে পারে, এবং এটি ব্যয়ের কোনও বৃদ্ধি ছাড়াই করা যেতে পারে। প্রকৃতপক্ষে, আমি শীঘ্রই যে বাজেট জমা দেব তার অধীনে, এটি ফেডারেল ব্যয় এবং ফেডারেল কর্মসংস্থানের প্রকৃত হ্রাস দিয়ে করা যেতে পারে।
- ১৯৬৪ সালে আমাদের একটি অনন্য সুযোগ এবং বাধ্যবাধকতা রয়েছে - আমাদের সিস্টেমের সাফল্য প্রমাণ করা; দেশে-বিদেশে যেসব নিন্দুক ও সমালোচক আমাদের উদ্দেশ্য ও যোগ্যতা নিয়ে প্রশ্ন তোলেন, তাদের খণ্ডন করা। আমরা যদি ব্যর্থ হই, আমরা যদি ডেমোক্র্যাট ও রিপাবলিকানদের মধ্যে, অথবা হাউস ও সিনেটের মধ্যে, অথবা দক্ষিণ ও উত্তরের মধ্যে, অথবা কংগ্রেস ও প্রশাসনের মধ্যে অহেতুক, অর্থহীন ঝগড়ায় আমাদের সুযোগ নষ্ট করি, তাহলে ইতিহাস যথাযথভাবে আমাদের কঠোরভাবে বিচার করবে। কিন্তু যদি আমরা সফল হই, যদি আমরা এই দেশে ঐক্যের বৃহত্তর বোধ গড়ে তোলার মাধ্যমে এই লক্ষ্যগুলি অর্জন করতে পারি, তাহলে, এবং কেবল তখনই, আমরা স্টেট অফ দ্য ইউনিয়নে পূর্ণ সন্তুষ্টি অর্জন করতে পারি।
- এখানে কংগ্রেসে আপনি স্পষ্টতা এবং প্রেরণের সাথে জনসাধারণের ব্যবসা পরিচালনা করে, প্রতিটি গুরুত্বপূর্ণ প্রস্তাবকে ভোট দিয়ে বা এটিকে ভোট দিয়ে কার্যকর আইনী নেতৃত্ব প্রদর্শন করতে পারেন, তবে কমপক্ষে এটি একটি সুষ্ঠু এবং চূড়ান্ত ভোটে নিয়ে আসতে পারেন। আসুন আমরা জন ফিট্ জেরাল্ড কেনেডির পরিকল্পনা ও কর্মসূচীকে এগিয়ে নিয়ে যাই – আমাদের দুঃখ বা সহানুভূতির কারণে নয়, বরং এগুলো সঠিক বলে। আজ তাঁর স্মরণে, আমি বিশেষ করে আমার নিজের রাজনৈতিক বিশ্বাসের সকল সদস্যকে এই নির্বাচনের বছরে আপনার দলের চেয়ে আপনার দেশকে এগিয়ে রাখতে এবং সর্বদা নীতিগুলি নিয়ে বিতর্ক করার জন্য অনুরোধ করছি; ব্যক্তিত্ব নিয়ে কখনও বিতর্ক করবেন না।
- আমার পক্ষ থেকে, আমি একটি প্রগতিশীল প্রশাসনের প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি যা দক্ষ, সৎ এবং মিতব্যয়ী। শিগগিরই কংগ্রেসে যে বাজেট পেশ করা হবে, তা এই অঙ্গীকারের সঙ্গে সম্পূর্ণ সঙ্গতিপূর্ণ। এতে আমাদের ঘাটতি অর্ধেকে নেমে আসবে, ১০ বিলিয়ন ডলার থেকে ৪ হাজার ৯০০ মিলিয়ন ডলারে নেমে আসবে। আমাদের জাতীয় উৎপাদনের অনুপাতে এটি হবে ১৯৫১ সালের পর সবচেয়ে ছোট বাজেট। এটি ফেডারেল কর্মসংস্থানে যথেষ্ট পরিমাণে হ্রাস করার আহ্বান জানাবে, এমন একটি কীর্তি যা গত ১০ বছরে এর আগে একবারই সম্পন্ন হয়েছিল। আমাদের যুদ্ধ প্রতিরক্ষার পুরো শক্তি বজায় রাখার সময়, এটি ১৯৫০ সালের পর প্রতিরক্ষা বিভাগে সর্বনিম্ন সংখ্যক বেসামরিক কর্মীর আহ্বান জানাবে। এটি মোট ব্যয় $ ৯৭,৯০০ মিলিয়ন ডলারের আহ্বান জানাবে - বর্তমান বছরের জন্য ৯৮,৪০০ মিলিয়ন ডলারের তুলনায়, ৫০০ মিলিয়ন ডলারেরও বেশি হ্রাস। এটি ১০৩,৮০০ মিলিয়ন ডলারের নতুন বাধ্যবাধকতামূলক কর্তৃপক্ষের জন্য আহ্বান জানাবে - গত বছরের ১০৭,৯০০ মিলিয়ন ডলারের অনুরোধের চেয়ে ৪ বিলিয়ন ডলারেরও বেশি হ্রাস। কিন্তু এটা কোনো স্থবির বাজেট নয়, কারণ আমেরিকা থেমে থাকতে পারে না। আমাদের জনসংখ্যা বাড়ছে। আমাদের অর্থনীতি অনেক জটিল। আমাদের জনগণের চাহিদা সম্প্রসারিত হচ্ছে। কিন্তু অপ্রচলিত স্থাপনা বন্ধ করে, কম জরুরি কর্মসূচি কমিয়ে দিয়ে, যেখানে কাটছাঁট করা বুদ্ধিমানের কাজ বলে মনে হয় সেখানে কাটছাঁট করে, ব্যয় করা ডলারের জন্য এক ডলারের মূল্যের উপর জোর দিয়ে, আমি এই হ্রাসকৃত বাজেটে শিক্ষা, স্বাস্থ্য, বেকারদের পুনরায় প্রশিক্ষণ এবং অর্থনৈতিক ও শারীরিকভাবে প্রতিবন্ধীদের সহায়তা করার জন্য ইতিহাসে সবচেয়ে ফেডারেল সহায়তার সুপারিশ করতে সক্ষম হয়েছি। এই বাজেট এবং এই বছরের আইন প্রণয়ন কর্মসূচি প্রত্যেক আমেরিকান নাগরিককে তার মৌলিক আশা-আকাঙ্ক্ষা পূরণে সহায়তা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে – ভালো করার ন্যায্য সুযোগের জন্য তার আশা; আইনের কাছ থেকে ন্যায্য আচরণের জন্য তার প্রত্যাশা; পূর্ণ-সময়ের বেতনে একটি পূর্ণকালীন চাকরির জন্য তার আশা; একটি ভদ্র সমাজে তার পরিবারের জন্য একটি শালীন বাড়ির জন্য তার আশা; ভালো শিক্ষকসহ সন্তানদের জন্য একটি ভালো স্কুলের প্রত্যাশা; এবং নিরাপত্তার জন্য তার আশা; অসুস্থতা বা বেকারত্ব বা বার্ধক্যের মুখোমুখি হলে।
- দুর্ভাগ্যক্রমে, অনেক আমেরিকান আশার উপকণ্ঠে বাস করে - কিছু তাদের দারিদ্র্যের কারণে, এবং কিছু তাদের রঙের কারণে, এবং সবাই উভয়ের কারণে। আমাদের কাজ হ'ল তাদের হতাশার পরিবর্তে সুযোগে সহায়তা করা। এই প্রশাসন আজ, এখানে এবং এখন, আমেরিকার দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে নিঃশর্ত যুদ্ধ ঘোষণা করে। আমি এই কংগ্রেস এবং সমস্ত আমেরিকানকে এই প্রচেষ্টায় আমার সাথে যোগ দেওয়ার আহ্বান জানাচ্ছি। এটা কোন সংক্ষিপ্ত বা সহজ সংগ্রাম হবে না, কোন একক অস্ত্র বা কৌশল যথেষ্ট হবে না, কিন্তু সেই যুদ্ধ জয় না হওয়া পর্যন্ত আমরা বিশ্রাম নেব না। পৃথিবীর সবচেয়ে ধনী দেশটি এটি জয় করার সামর্থ্য রাখে। আমরা এটা হারাতে পারি না। একজন বেকার যুবককে উদ্ধারের জন্য বিনিয়োগ করা এক হাজার ডলার আজ তার জীবদ্দশায় ৪০,০০০ ডলার বা তারও বেশি ফেরত দিতে পারে। দারিদ্র্য একটি জাতীয় সমস্যা, যার জন্য উন্নত জাতীয় সংগঠন এবং সমর্থন প্রয়োজন। তবে এই আক্রমণ, কার্যকর হওয়ার জন্য, রাজ্য এবং স্থানীয় পর্যায়ে সংগঠিত হতে হবে এবং রাষ্ট্রীয় ও স্থানীয় প্রচেষ্টা দ্বারা সমর্থিত ও পরিচালিত হতে হবে। কারণ দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধে ওয়াশিংটনে জয়ী হওয়া যাবে না। এটা জিততে হবে মাঠে, প্রতিটি ব্যক্তিগত বাড়িতে, প্রতিটি সরকারি অফিসে, আদালত থেকে হোয়াইট হাউস পর্যন্ত। আমি যে প্রোগ্রামটি প্রস্তাব করব তা এই সহযোগিতামূলক পদ্ধতির উপর জোর দেবে যাতে সমস্ত আমেরিকান পরিবারের এক-পঞ্চমাংশ যাদের আয় তাদের মৌলিক চাহিদা মেটাতে খুব কম তাদের সহায়তা করে।
- আরও সুনির্দিষ্ট আক্রমণে আমাদের প্রধান অস্ত্র হ'ল আরও ভাল স্কুল, এবং আরও ভাল স্বাস্থ্য, এবং আরও ভাল বাড়ি, এবং আরও ভাল প্রশিক্ষণ, এবং আরও বেশি আমেরিকানদের, বিশেষত তরুণ আমেরিকানদের নোংরামি, দুর্দশা এবং বেকারত্বের তালিকা থেকে বাঁচতে সহায়তা করার জন্য আরও ভাল কাজের সুযোগ, যেখানে অন্যান্য নাগরিকরা তাদের বহন করতে সহায়তা করে। প্রায়শই চাকরি এবং অর্থের অভাব দারিদ্র্যের কারণ নয়, তবে লক্ষণ। এর কারণ নিহিত থাকতে পারে আমাদের সহনাগরিকদের নিজেদের সক্ষমতা বিকাশের ন্যায্য সুযোগ দিতে ব্যর্থতায়, শিক্ষা ও প্রশিক্ষণের অভাবের মধ্যে, চিকিৎসা সেবা ও বাসস্থানের অভাবের মধ্যে, বসবাসের জন্য উপযুক্ত সমাজের অভাব এবং তাদের সন্তানদের লালন-পালনের অভাবের মধ্যে। কিন্তু কারণ যাই হোক না কেন, আমাদের যৌথ ফেডারেল-স্থানীয় প্রচেষ্টা অবশ্যই দারিদ্র্যকে অনুসরণ করতে হবে, যেখানেই আছে সেখানেই দারিদ্র্যকে অনুসরণ করতে হবে – শহরের বস্তি এবং ছোট শহরগুলিতে, বর্গাচাষী খুপরিতে বা অভিবাসী শ্রমিক শিবিরে, ভারতীয় সংরক্ষণগুলিতে, সাদা এবং নিগ্রোদের মধ্যে, তরুণ এবং বৃদ্ধদের মধ্যে, বুম শহরগুলিতে এবং হতাশাগ্রস্থ অঞ্চলগুলিতে।
- আমাদের লক্ষ্য কেবল দারিদ্র্যের লক্ষণ দূর করা নয়, এটি নিরাময় করা এবং সর্বোপরি, এটি প্রতিরোধ করা। তবে কোনো একটি আইনই যথেষ্ট হবে না। আমরা অ্যাপালাচিয়ার দীর্ঘস্থায়ী দুর্দশাগ্রস্ত অঞ্চলগুলিতে একটি বিশেষ প্রচেষ্টা শুরু করব। আমাদের ক্ষুদ্র কিন্তু সফল এলাকা পুনঃউন্নয়ন কর্মসূচি সম্প্রসারণ করতে হবে। বেকার, লক্ষ্যহীন, আশাহীন তরুণদের দরকারী প্রকল্পে কাজ করার জন্য আমাদের অবশ্যই যুব কর্মসংস্থান আইন প্রণয়ন করতে হবে। বৃহত্তর ফুড স্ট্যাম্প কর্মসূচির মাধ্যমে আমাদের অবশ্যই অভাবীদের মধ্যে আরও বেশি খাবার বিতরণ করতে হবে। আমাদের নিজের দেশের অর্থনৈতিকভাবে প্রতিবন্ধীদের সহায়তা করার জন্য আমাদের অবশ্যই একটি ন্যাশনাল সার্ভিস কর্পস তৈরি করতে হবে কারণ পিস কর্পস এখন বিদেশীদের সহায়তা করে। আমাদের অবশ্যই আমাদের বেকারত্ব বীমাকে আধুনিকীকরণ করতে হবে এবং অটোমেশনের উপর একটি উচ্চ পর্যায়ের কমিশন প্রতিষ্ঠা করতে হবে। যদি আমাদের মস্তিষ্কের এই মেশিনগুলি আবিষ্কার করার ক্ষমতা থাকে তবে আমাদের মস্তিষ্কের শক্তি রয়েছে এটি নিশ্চিত করার জন্য যে তারা একটি আশীর্বাদ এবং মানবতার জন্য অভিশাপ নয়। আমাদের অবশ্যই আমাদের ন্যূনতম মজুরি আইনের আওতা ২০ লাখেরও বেশি শ্রমিকের জন্য প্রসারিত করতে হবে, যাদের ক্রয় ক্ষমতার এই মৌলিক সুরক্ষা নেই। আমাদের শিক্ষা কার্যক্রমের অংশ হিসাবে বিশেষ স্কুল সহায়তা তহবিল অন্তর্ভুক্ত করে, আমাদের সবচেয়ে ক্ষতিগ্রস্থ অঞ্চলগুলিতে শিক্ষাদান, প্রশিক্ষণ এবং পরামর্শের মান উন্নত করতে হবে। আমাদের অবশ্যই হিল-বার্টন আইনের অধীনে প্রতিটি অঞ্চলে আরও গ্রন্থাগার এবং আরও হাসপাতাল এবং নার্সিং হোম তৈরি করতে হবে এবং তাদের কর্মীদের জন্য আরও নার্সদের প্রশিক্ষণ দিতে হবে। আমাদের অবশ্যই আমাদের বয়স্ক নাগরিকদের জন্য হাসপাতালের বীমা প্রদান করতে হবে যা সামাজিক সুরক্ষার অধীনে প্রত্যেক শ্রমিক এবং তার নিয়োগকর্তা দ্বারা অর্থায়ন করা হবে, কর্মচারীর কর্মজীবনে মাসে $ ১ এর বেশি অবদান রাখবে না যাতে দীর্ঘায়িত বা পুনরাবৃত্তি অসুস্থতার বিধ্বংসী কষ্টের বিরুদ্ধে বিনা খরচে তার বৃদ্ধ বয়সে তাকে সম্মানজনকভাবে রক্ষা করা যায়। সংশোধিত আবাসন ও নগর নবায়ন কর্মসূচির অংশ হিসেবে আমাদের অবশ্যই বস্তি ছাড়পত্রের কারণে বাস্তুচ্যুতদের আরও সহায়তা দিতে হবে, আমাদের দরিদ্র ও বয়স্কদের জন্য আরও আবাসনের ব্যবস্থা করতে হবে এবং আমাদের মুক্ত উদ্যোগ ব্যবস্থায় আমাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য হিসাবে প্রতিটি আমেরিকান পরিবারের জন্য একটি শালীন বাড়ি খুঁজতে হবে। আমাদের অবশ্যই আমাদের সম্প্রদায়ের মধ্যে আরও আধুনিক গণপরিবহন এবং তাদের মধ্যে কম খরচে পরিবহন পেতে সহায়তা করতে হবে। সর্বোপরি, এই ভূখণ্ডের প্রতিটি অঞ্চলে নতুন কর্মসংস্থান এবং নতুন বাজার তৈরি করতে আমাদের অবশ্যই বেসরকারী ব্যয় প্রবাহে ১১ বিলিয়ন ডলার কর হ্রাস করতে হবে।
- এসব কর্মসূচি অবশ্যই দরিদ্র বা সুবিধাবঞ্চিতদের জন্য নয়। প্রত্যেক আমেরিকান তাদের বৃদ্ধ পিতামাতার হাসপাতালের ব্যয় মেটাতে সামাজিক সুরক্ষার সম্প্রসারণের মাধ্যমে উপকৃত হবে। প্রতিটি আমেরিকান সম্প্রদায় স্কুল, গ্রন্থাগার, হাসপাতাল এবং নার্সিং হোমগুলির নির্মাণ বা আধুনিকীকরণ, আরও নার্সদের প্রশিক্ষণ এবং পাবলিক ট্রানজিটে নগর পুনর্নবীকরণের উন্নতি থেকে উপকৃত হবে। এবং প্রতিটি স্বতন্ত্র আমেরিকান করদাতা এবং প্রতিটি কর্পোরেট করদাতা নতুন বিনিয়োগ এবং এটি যে নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করবে তা উভয়ই থেকে মুলতুবি ট্যাক্স বিলটি যত তাড়াতাড়ি সম্ভব পাস হওয়ার ফলে উপকৃত হবে।
- সেই ট্যাক্স বিল নিয়ে এক বছর ধরে পুঙ্খানুপুঙ্খভাবে আলোচনা চলছে। এখন আমাদের পদক্ষেপ দরকার। নতুন বাজেটে তা অনুমোদন করা হয়েছে। আমাদের করদাতারা নিশ্চয়ই এটা পাওয়ার যোগ্য। আমাদের অর্থনীতি এটা জোরালোভাবে দাবি করে। এবং প্রতি মাসের বিলম্ব ভোগের জন্য, বিনিয়োগের জন্য এবং কর্মসংস্থানের জন্য ১৯৬৪ সালে তার সুবিধাগুলি হ্রাস করে। কারণ যতক্ষণ না বিলটি স্বাক্ষরিত হচ্ছে, ততক্ষণ পর্যন্ত এর বিনিয়োগ প্রণোদনা নিশ্চিত বলে গণ্য করা যাবে না, এবং আটকানোর হারও কমানো যাবে না- এবং আমেরিকার যে কোনও ব্যবসায়ীর পক্ষে আপনি সবচেয়ে ক্ষতিকারক এবং ধ্বংসাত্মক জিনিসটি করতে পারেন তা হ'ল তাকে সন্দেহের মধ্যে রাখা এবং আমাদের কর নীতি কী তা অনুমান করা। আর আমি বলছি আমাদের এখন উইথহোল্ডিং রেট ১৫ শতাংশের পরিবর্তে ১৪ শতাংশে নামিয়ে আনা উচিত। তাই আমি কংগ্রেসকে অনুরোধ করছি যদি সম্ভব হয় তবে ফেব্রুয়ারির প্রথম তারিখের মধ্যে এই বিলের বিষয়ে চূড়ান্ত পদক্ষেপ নিতে। কারণ গত ৩ বছরে আমাদের মুক্ত এন্টারপ্রাইজ অর্থনীতির অভূতপূর্ব অগ্রগতি নিয়ে আমরা যতই গর্বিত হই না কেন, আমাদের উচিত নয় এবং আমরা এটিকে বিরতি দেওয়ার অনুমতি দিতে পারি না। ১৯৬৩ সালে, ইতিহাসে প্রথমবারের মতো, আমরা ৭০ মিলিয়ন কাজের চিহ্ন অতিক্রম করেছি, তবে শীঘ্রই আমাদের ৭৫ মিলিয়নেরও বেশি চাকরির প্রয়োজন হবে। ১৯৬৩ সালে আমাদের মোট জাতীয় উৎপাদন ৬০০ বিলিয়ন ডলারে পৌঁছেছিল, যা আমরা দায়িত্ব গ্রহণের সময়ের চেয়ে ১০০ বিলিয়ন ডলার বেশি। তবে এটি সহজেই হতে পারে এবং এটি এখনও এর চেয়ে ৩০ বিলিয়ন ডলার বেশি হওয়া উচিত। মজুরি এবং মুনাফা এবং পারিবারিক আয়ও ইতিহাসে সর্বোচ্চ স্তরে রয়েছে - তবে আমি আপনাকে মনে করিয়ে দেব যে ৪ মিলিয়ন শ্রমিক এবং আমাদের শিল্প ক্ষমতার ১৩ শতাংশ আজও অলস। এই দেশকে সচল রাখতে আমাদের এখনই কর ছাড় দরকার।
- কারণ আমাদের লক্ষ্য শুধু কাজের প্রসার ঘটানো নয়। আমাদের লক্ষ্য আরও বেশি কর্মসংস্থান সৃষ্টি করা। আমি বিশ্বাস করি, সপ্তাহে ৩৫ ঘণ্টা কাজ করলে খরচ বাড়বে, মূল্যস্ফীতি বাড়বে, আমাদের প্রতিযোগিতা করার সামর্থ্য ক্ষুণ্ন হবে এবং কর্মসংস্থান সৃষ্টির পরিবর্তে নিছক শেয়ার হবে। তবে আমি সেই শিল্পগুলিতে ৪৫- বা ৫০-ঘন্টা সপ্তাহের সমানভাবে বিরোধী যেখানে ওভারটাইমের ক্রমাগত অত্যধিক ব্যবহারের ফলে বেকারত্ব বৃদ্ধি পায়। সুতরাং, আমি একটি ত্রিপক্ষীয় শিল্প কমিটি গঠনের অনুমোদনের সুপারিশ করছি যেখানে ওভারটাইমের জন্য উচ্চতর জরিমানার হার অযৌক্তিকভাবে ব্যয় বৃদ্ধি না করে চাকরির সুযোগ বাড়িয়ে তুলবে এবং এই জাতীয় উচ্চতর হার প্রতিষ্ঠার অনুমোদন দেবে।
- আমি এই প্রশাসনের একটি নীতি পরিষ্কার করতে চাই: এই বর্ধিত সুযোগগুলি - কর্মসংস্থানে, শিক্ষায়, আবাসন এবং প্রতিটি ক্ষেত্রে - সমস্ত রঙের আমেরিকানদের জন্য উন্মুক্ত থাকতে হবে। ফেডারেল আইনের রিট যতদূর চলবে, আমাদের অবশ্যই কিছু নয়, সমস্ত বর্ণবাদী বৈষম্য বিলুপ্ত করতে হবে। কারণ এটা নিছক অর্থনৈতিক সমস্যা নয়, সামাজিক, রাজনৈতিক বা আন্তর্জাতিক ইস্যু নয়। এটি একটি নৈতিক বিষয়, এবং এটি অবশ্যই এই অধিবেশনে বিলটি পাস করার মাধ্যমে পূরণ করতে হবে যা এখন হাউসে মুলতুবি রয়েছে। জনসাধারণের জন্য উন্মুক্ত সুবিধাগুলিতে জনসাধারণের সমস্ত সদস্যের সমান অ্যাক্সেস থাকা উচিত। জনসাধারণের সমস্ত সদস্যকে ফেডারেল সুবিধার জন্য সমানভাবে যোগ্য হওয়া উচিত যা জনসাধারণের দ্বারা অর্থায়ন করা হয়। জনসাধারণের সকল সদস্যের সরকারী কর্মকর্তাদের পক্ষে ভোট দেওয়ার এবং তাদের সন্তানদের ভাল পাবলিক স্কুলে পাঠানোর এবং জনসাধারণের কল্যাণে তাদের প্রতিভা অবদান রাখার সমান সুযোগ থাকা উচিত। আজ বার্লিন ও ভিয়েতনামে সব বর্ণের মার্কিনিরা পাশাপাশি দাঁড়িয়ে আছে। কোরিয়ায় তারা পাশাপাশি মারা গেছেন। নিশ্চয়ই তারা নিজ দেশে কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে কাজ করতে পারে, খেতে পারে, যাতায়াত করতে পারে।
- যারা আমাদের দেশে প্রবেশ করতে চায়, বিশেষ করে যাদের অনেক প্রয়োজনীয় দক্ষতা রয়েছে এবং যারা তাদের পরিবারের সাথে যোগ দিয়েছে তাদের বিরুদ্ধে বৈষম্যের নিষেধাজ্ঞাগুলিও আমাদের অবশ্যই আইনের মাধ্যমে তুলে নিতে হবে। অগ্রাধিকার প্রতিষ্ঠার ক্ষেত্রে, এমন একটি জাতি যা সমস্ত দেশের অভিবাসীদের দ্বারা নির্মিত হয়েছিল যারা এখন ভর্তি হতে চায় তাদের জিজ্ঞাসা করতে পারে: "আপনি আমাদের দেশের জন্য কী করতে পারেন? কিন্তু আমাদের জিজ্ঞাসা করা উচিত নয়: "আপনি কোন দেশে জন্মগ্রহণ করেছেন?
- কারণ আমাদের চূড়ান্ত লক্ষ্য হচ্ছে যুদ্ধবিহীন একটি বিশ্ব, বৈচিত্র্যের জন্য নিরাপদ একটি বিশ্ব, যেখানে সকল মানুষ, পণ্য এবং ধারণাগুলি প্রতিটি সীমানা এবং প্রতিটি সীমানা অতিক্রম করতে পারে। ১৯৬৪ সালে আমাদের এই লক্ষ্যের দিকে অগ্রসর হতে হবে কমপক্ষে ১০ টি ভিন্ন উপায়ে, পক্ষপাতদুষ্ট হিসাবে নয়, দেশপ্রেমিক হিসাবে। প্রথমত, আমাদের অবশ্যই বজায় রাখতে হবে – এবং আমাদের হ্রাস করা প্রতিরক্ষা বাজেট বজায় রাখবে – আমাদের কৌশলগত, আমাদের প্রচলিত এবং আমাদের অ্যান্টিগেরিলা বাহিনীর গুণমান এবং পরিমাণ উভয়ই ক্রমাগত বৃদ্ধি করে ৩ বছরের মাধ্যমে প্রাপ্ত সামরিক সুরক্ষা এবং শ্রেষ্ঠত্বের মার্জিন বজায় রাখতে হবে। ১৯৬৪ সালে আমরা স্বাধীনতার কারণকে রক্ষা করার জন্য আগের চেয়ে আরও ভালভাবে প্রস্তুত হব, তা সরাসরি আগ্রাসনের দ্বারা হুমকির সম্মুখীন হোক বা হ্যানয় এবং হাভানার অনুপ্রবেশের দ্বারা, যারা বিদ্রোহকে উস্কে দেওয়ার জন্য আন্তর্জাতিক সীমানা পেরিয়ে অস্ত্র ও লোক পাঠায়। এবং আমাদের অবশ্যই সেই শক্তি ব্যবহার করা অব্যাহত রাখতে হবে যেমনটি জন কেনেডি কিউবার সংকটে এবং পরীক্ষা নিষিদ্ধকরণ চুক্তির জন্য ব্যবহার করেছিলেন - পারমাণবিক যুদ্ধের নিরর্থকতা এবং স্থায়ী শান্তির সম্ভাবনা উভয়ই প্রদর্শন করতে।
- দ্বিতীয়ত, অস্ত্র নিয়ন্ত্রণ ও চূড়ান্তভাবে বিলোপের লক্ষ্যে আমাদের অবশ্যই নতুন পদক্ষেপ নিতে হবে এবং জেনেভায় আমরা নতুন প্রস্তাব পেশ করব। এমনকি চুক্তির অনুপস্থিতিতেও, আমাদের অবশ্যই আমাদের প্রয়োজনের বাইরে অস্ত্র মজুদ করা উচিত নয় বা অতিরিক্ত সামরিক শক্তি চাওয়া উচিত নয় যা উস্কানিমূলক এবং অপচয়মূলক হতে পারে। এই চেতনা থেকেই এই অর্থবছরে আমরা আমাদের সমৃদ্ধ ইউরেনিয়ামের উৎপাদন ২৫ শতাংশ কমিয়ে দিচ্ছি। আমরা চারটি প্লুটোনিয়াম পাইল বন্ধ করে দিচ্ছি। আমরা অনেক অপ্রয়োজনীয় সামরিক স্থাপনা বন্ধ করে দিচ্ছি। আর এই চেতনা থেকেই আজ আমরা আমাদের শত্রুদেরও একই কাজ করার আহ্বান জানাচ্ছি।
- তৃতীয়তঃ শান্তির হাতিয়ার হিসাবে আমাদের খাদ্যের ব্যবহার বৃদ্ধি করতে হবে – সমস্ত জাতির ক্ষুধার্ত লোকদের কাছে তা বিক্রয় বা বাণিজ্য বা ঋণ বা অনুদানের মাধ্যমে সহজলভ্য করতে হবে – যা আমাদেরকে তাদের প্রয়োজনের কথা বলে এবং বণ্টনের যথাযথ শর্ত মেনে নেয়। চতুর্থত, আমাদের অবশ্যই বাইরের মহাকাশের শান্তিপূর্ণ অনুসন্ধানে আমাদের প্রাধান্য নিশ্চিত করতে হবে, এই দশকে চাঁদে অভিযানের দিকে মনোনিবেশ করতে হবে - সম্ভব হলে অন্যান্য শক্তির সাথে সহযোগিতায়, প্রয়োজনে একা। পঞ্চমত, বিশ্ব বাণিজ্য সম্প্রসারণ করতে হবে। ১৯৬২ সালের আইনে স্বীকৃতি দেওয়ার পরে যে আমাদের অবশ্যই ক্রয় এবং বিক্রয় করতে হবে, আমরা এখন আশা করি যে আমাদের ট্রেডিং অংশীদাররা স্বীকৃতি দেবে যে আমাদের অবশ্যই বিক্রি করতে হবে এবং কিনতে হবে। আমরা তাদের আমাদের বাজারে প্রতিযোগিতামূলক অ্যাক্সেস দিতে ইচ্ছুক, কেবল তারা আমাদের জন্য একই কাজ করে।
- ষষ্ঠত, সুদ সমতা করের পাশাপাশি অন্যান্য দেশের সহযোগিতার মতো পদক্ষেপের মাধ্যমে আমাদের অবশ্যই আন্তর্জাতিক হিসাবের ভারসাম্য বজায় রাখার ক্ষেত্রে আমাদের সাম্প্রতিক অগ্রগতি অব্যাহত রাখতে হবে। এই প্রশাসন অবশ্যই ডলারের বর্তমান স্বর্ণের মূল্য সংরক্ষণ করবে এবং করবে। সপ্তমত, আমাদের অবশ্যই আমেরিকার মুক্ত রাষ্ট্রগুলোর সাথে আরও ভাল প্রতিবেশী হতে হবে, ওএএসের কাউন্সিলগুলির সাথে কাজ করতে হবে, অগ্রগতির জন্য একটি শক্তিশালী জোট এবং এই গোলার্ধের সমস্ত পুরুষ ও মহিলাদের সাথে কাজ করতে হবে যারা সত্যিকার অর্থে সবার জন্য স্বাধীনতা এবং ন্যায়বিচারে বিশ্বাস করে। অষ্টমত, আমাদের অবশ্যই সর্বত্র মুক্ত জাতিগুলির তাদের স্বাধীনতা বিকাশ এবং তাদের জীবনযাত্রার মান বাড়ানোর ক্ষমতা জোরদার করতে হবে এবং এর মাধ্যমে যারা দারিদ্র্য ও বিশৃঙ্খলার শিকার হয় তাদের হতাশ করতে হবে। এটা করার জন্য, ধনীদের অবশ্যই দরিদ্রদের সাহায্য করতে হবে - এবং আমাদের অবশ্যই আমাদের অংশটি করতে হবে। আমাদের উন্নয়ন সহায়তার আরও কঠোর প্রশাসন অর্জন করতে হবে, বেসরকারী বিনিয়োগকারীদের জন্য, অন্যান্য শিল্পোন্নত দেশগুলির জন্য এবং আন্তর্জাতিক সংস্থাগুলির জন্য এবং গ্রহীতা দেশগুলির জন্য বৃহত্তর ভূমিকা সহ। নবমত, আমাদের অবশ্যই আটলান্টিক ও প্রশান্ত মহাসাগরীয় অঞ্চলের অংশীদারিত্ব জোরদার করতে হবে, আমাদের জোট বজায় রাখতে হবে এবং জাতিসংঘকে জাতীয় স্বাধীনতা ও আন্তর্জাতিক শৃঙ্খলার জন্য আরও কার্যকর উপকরণ হিসাবে গড়ে তুলতে হবে। দশম, এবং চূড়ান্তভাবে, আমাদের মিত্রদের সাথে পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে ব্যবধান কমিয়ে আনার নতুন উপায় উদ্ভাবন করতে হবে, যেখানেই বিপদ আছে সেখানে সাহসের সাথে বিপদের মুখোমুখি হতে হবে, কিন্তু নতুন চুক্তির সন্ধানে সমানভাবে সাহসী হতে হবে যা সকলের আশাকে প্রসারিত করতে পারে, অন্যদিকে কারও স্বার্থ লঙ্ঘন করে না।
- সংক্ষেপে, আমি কংগ্রেসকে বলব যে আমাদের অবশ্যই সবচেয়ে খারাপের জন্য ক্রমাগত প্রস্তুত থাকতে হবে এবং ক্রমাগত সেরার জন্য কাজ করতে হবে। যে কোনো যুদ্ধ জয়ের জন্য আমাদের যথেষ্ট শক্তিশালী হতে হবে এবং তা প্রতিরোধ করার মতো যথেষ্ট বুদ্ধিমান হতে হবে। আমরা আগ্রাসী হিসাবে কাজ করব না বা আগ্রাসী কাজ সহ্য করব না। আমরা কাউকে দাফন করতে চাই না এবং আমরা কবর দিতে চাই না। আমরা যুদ্ধ করতে পারি, যদি আমাদের প্রয়োজন হয়, যেমনটি আমরা আগে যুদ্ধ করেছি, কিন্তু আমরা প্রার্থনা করি যে আমাদের আর কখনও যুদ্ধ করতে হবে না। আমার ভালো বন্ধুরা এবং আমার সহকর্মী আমেরিকানরা: গত সাতটি দুঃখজনক সপ্তাহে আমরা নতুনভাবে শিখেছি যে বিশ্বাসের মতো আর কিছুই এত স্থায়ী নয় এবং ঘৃণার মতো অবমাননাকর আর কিছুই নেই। জন কেনেডি ঘৃণার শিকার হয়েছিলেন, কিন্তু তিনি বিশ্বাসের একজন মহান নির্মাতাও ছিলেন - আমাদের সহকর্মী আমেরিকানদের প্রতি বিশ্বাস, তাদের ধর্মবিশ্বাস বা তাদের রঙ বা জীবনে তাদের অবস্থান যাই হোক না কেন; মানুষের ভবিষ্যতের প্রতি বিশ্বাস, তার বিভক্তি এবং পার্থক্য যাই হোক না কেন। এই বিশ্বাসের প্রতিধ্বনি বিশ্বের সমস্ত অংশে প্রতিধ্বনিত হয়েছিল। প্রতিটি মহাদেশে এবং প্রতিটি ভূমি যেখানে মিসেস জনসন এবং আমি ভ্রমণ করেছি, আমরা আমেরিকার এই ভূমি এবং আমাদের জনগণের প্রতি বিশ্বাস, আশা এবং ভালবাসা খুঁজে পেয়েছি। সুতরাং আমি এখন কংগ্রেসে এবং দেশে আপনাদেরকে আমার সাথে যোগ দিতে অনুরোধ করছি যে একটি জাতির জন্য কাজ করার জন্য সেই বিশ্বাস প্রকাশ ও পরিপূর্ণ করতে, এমন একটি জাতি যা অভাব থেকে মুক্ত এবং এমন একটি বিশ্ব যা ঘৃণা থেকে মুক্ত - শান্তি ও ন্যায়বিচার, এবং স্বাধীনতা ও প্রাচুর্যের পৃথিবী, আমাদের সময় এবং আগত সময়ের জন্য।
সেন্ট লুইস বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষণ (ফেব্রুয়ারি ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- সেন্ট লুইস বিশ্ববিদ্যালয়ে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ (১৪ ফেব্রুয়ারি, ১৯৬৪)। সূত্র: সেন্ট লুইস বিশ্ববিদ্যালয়ের মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- সেন্ট লুইস বিশ্ববিদ্যালয়ে আপনার শহরে এবং আপনার ক্যাম্পাসে থাকা একটি স্বাগত সৌভাগ্যের বিষয়। বহু বছর ধরে আপনার শহর বেসবল, বাস্কেটবল, বুশ পরিবারের জন্য ব্যাপকভাবে পরিচিত, এবং আমি তিনটিরই একজন ভক্ত। কিন্তু যারা সেন্ট লুইসকে ভালোভাবে চেনেন এবং অনেক বছর ধরে আমার মতো করেই ভালোবেসে চেনেন, যেহেতু আমি আমার প্রথম বাস্টার ব্রাউন জুতা পরেছিলাম, তারা জানেন যে এই শহরের শক্তি আসে এর কলেজ এবং গির্জা এবং এর নাগরিকদের সাহসী নাগরিক নেতৃত্ব থেকে। যারা মধ্য আমেরিকার এই মহান অঞ্চলকে একটি বুদ্ধিবৃত্তিক মরুভূমি বলে উড়িয়ে দেন, তাদের প্রতি আমার ধৈর্য্য কম। যারা বলে যে তারা মধ্য আমেরিকা জানে না, মধ্য-পশ্চিম জানে না এবং সেন্ট লুইস জানে না, এবং সিনেটর সিমিংটন এবং সিনেটর লং-এর সান্নিধ্যে তারা খুব বেশি দিন টিকবে না!
- এই শহর, এই ক্যাম্পাস এবং উচ্চশিক্ষার অন্যান্য কেন্দ্রগুলি এখন বিজ্ঞান ও প্রযুক্তির এই নতুন যুগে আমাদের জাতির নেতৃত্বের অগ্রভাগে রয়েছে এবং থাকবে। রাষ্ট্রপতি কেনেডি আমাদের বলেছিলেন, এবং আমি দৃঢ়ভাবে একমত যে, জাতি হিসেবে আমাদের অগ্রগতি শিক্ষার অগ্রগতির চেয়ে দ্রুততর হতে পারে না। মানুষের মন আমাদের মৌলিক সম্পদ। এটি আমাদের ব্যবস্থা, আমাদের সমাজের এবং আমরা যে সাফল্য অর্জন করেছি বা অর্জনের আশা করি তার সবচেয়ে মৌলিক সত্য।
- এটি সবসময় স্পষ্টভাবে দেখা যায় না। টমাস জেফারসন যখন প্রথম বলেছিলেন, তখনকার কথা আজও সত্য যে, মানুষ সাধারণত শিক্ষার চেয়ে খাল এবং রাস্তাঘাটের প্রতি বেশি আগ্রহী। কিন্তু আমি জেফারসনের মতোই আশাবাদী যে, আমরা তাদের সমান গতিতে এগিয়ে নিতে পারব। আমাদের শহরগুলিতে, আমাদের কাউন্টিতে, এবং আমাদের সমগ্র দেশে, জনসাধারণের কাজের একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ এবং জরুরি প্রয়োজন। কিন্তু আজ আমাদের ইতিহাসের যেকোনো সময়ের চেয়ে, আমেরিকার সবচেয়ে জরুরি কাজ হল তার জনগণকে শিক্ষিত করা, সকল মানুষকে, সর্বদা, তারা যেখানেই জন্মগ্রহণ করুক না কেন বা তারা যেখানেই বসবাস করতে বেছে নিুক না কেন, শিক্ষিত করা।
- সেন্ট লুইসের জন্মের পর থেকে দুইশ বছরে আমরা এই দেশে এমন অনেক কিছু করেছি যা মানুষ আগে কখনও করেনি। কিন্তু এর মধ্যে সবচেয়ে বড় সাফল্য হলো একসাথে থাকতে শেখা, স্বাধীনতা ও পরিপূর্ণতায় একসাথে থাকতে শেখা, সমস্ত ধর্ম, সমস্ত জাতি, সমস্ত ঐতিহ্য, জার্মান এবং আইরিশ, ইতালীয় এবং ইংরেজি, ফরাসি - হ্যাঁ, এমনকি টেক্সানদেরও। আমরা অনেক কিছু করেছি, কিন্তু এই পৃথিবীতে আমাদের কাজ এখনও শেষ হয়নি; আমরা দীর্ঘ পথ হেঁটে যাচ্ছি এবং আমরা একটি মূল্যবান আস্থা বহন করছি। আমরা শর্টকাট খুঁজছি না, আমরা কখনই খুঁজব না। আমরা কখনই যুদ্ধজাহাজ কূটনীতির আশ্রয় নেব না বা তুষ্টির ছত্রছায়ায় নির্ভর করব না। আমরা দৃঢ়প্রতিজ্ঞ থাকব কিন্তু কখনও বেপরোয়া হব না। আমরা উস্কানির মুখে সংযত থাকব কারণ আমরা আমেরিকার শক্তি জানি। বিপদের মুখে আমরা কখনই দ্বিধাগ্রস্ত হব না কারণ আমরা আমেরিকার সেই শক্তির উপর আস্থা রাখি।
- আমেরিকা শান্তির জন্য কাজ করে। আমরা স্বাধীনতার জন্য কাজ করি। আমরা এমন একটি পৃথিবীর জন্য কাজ করি যেখানে মানুষ শান্তিতে থাকতে পারে এবং স্বাধীনতাও পেতে পারে এবং তাদের ঈশ্বরের উপাসনা করতে পারে, ঈশ্বরহীন রাষ্ট্রের নয়। তাই এই কাজে আমি নিশ্চিত যে সমস্ত আমেরিকান এবং সর্বত্রের সমস্ত মুক্ত মানুষ, তাদের বিশ্বাস যাই হোক না কেন, তারা পোপ পলের এত জোরালো নেতৃত্বের জন্য স্বাগত জানাবে এবং কৃতজ্ঞ থাকবে।
- আর এখন আমার কাছে একটি ছোট্ট ঘোষণা আছে যা আমি করতে চাই। রাষ্ট্রপতি আজ স্ট্যান মুসিয়ালকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে রাষ্ট্রপতির শারীরিক সুস্থতা কর্মসূচির নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য রাষ্ট্রপতির বিশেষ পরামর্শদাতা হিসেবে তার দেশে সেবা করার জন্য আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। এবং স্ট্যান ইতিমধ্যেই মেনে নিয়েছে। আমেরিকায় খুব কম লোকই আছেন যারা একটি জাতির বীর হিসেবে কাজ করেন এবং এত মর্যাদার সাথে সেই দায়িত্ব পালন করেন। স্ট্যানলি ফ্রাঙ্ক মিউজিয়াল এই শতাব্দীর অন্যতম সেরা বেসবল খেলোয়াড়। রেকর্ড বই তার কৃতিত্বে ভরে গেছে। কিন্তু রেকর্ড বইগুলো মিউজিয়ালের গল্পেরই অংশ মাত্র, কারণ স্ট্যান একজন দুর্দান্ত খেলোয়াড়ের চেয়েও বেশি কিছু। সে যুবকের নায়ক যে তাকে কখনও হতাশ করে না। প্রতিটি ছোট ছেলে যারা বড় লিগের স্বপ্ন দেখে, প্রতিটি নবাগত খেলোয়াড় যারা প্রথমবারের মতো সেই পিচারের দিকে তাকায়, প্রতিটি তরুণ ক্রীড়াবিদ যারা জয়ের জন্য সংগ্রাম করে, তাদের কাছে "স্টার্ট দ্য ম্যান" হলো খাঁটি চ্যাম্পিয়ন। তিনি তার পেশায় সততা ও সম্মান, গর্ব এবং চরিত্রের সহজ শাখা নিয়ে এসেছেন।
দারিদ্র্যের উৎসের বিরুদ্ধে জাতীয় যুদ্ধের উপর কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা (মার্চ ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- দারিদ্র্যের উপর কংগ্রেসের কাছে রাষ্ট্রপতি জনসনের বার্তা (১৬ মার্চ, ১৯৬৪)। সূত্র: দারিদ্র্যের উৎসের বিরুদ্ধে দেশব্যাপী যুদ্ধের প্রস্তাবে কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমরা বিশ্বের ইতিহাসে সবচেয়ে ধনী ও সৌভাগ্যবান জাতির নাগরিক। একশো আশি বছর আগে আমরা ছিলাম শত্রুভাবাপন্ন ভূখণ্ডের প্রান্তে টিকে থাকার লড়াইয়ে থাকা একটি ছোট্ট দেশ। আজ আমরা মুক্ত মানুষের একটি সভ্যতা প্রতিষ্ঠা করেছি যা পুরো একটি মহাদেশ জুড়ে বিস্তৃত। আমাদের দেশের প্রবৃদ্ধির সাথে সাথে আমাদের জনগণের জন্য সুযোগ এসেছে – আমাদের সন্তানদের শিক্ষিত করার, উৎপাদনশীল কাজে আমাদের শক্তি ব্যবহার করার সুযোগ, প্রায় প্রতিটি আমেরিকানের জন্য আমাদের অবসর-সুযোগ বাড়ানোর আশা করা যে কাজ এবং প্রতিভা দিয়ে তিনি নিজের এবং তার পরিবারের জন্য আরও ভাল জীবন তৈরি করতে পারেন। সামনের পথটা সহজ ছিল না। কিন্তু আমরা আমাদের লক্ষ্য থেকে কখনোই বিচ্যুত হইনিঃ এমন এক আমেরিকা যেখানে প্রত্যেক নাগরিক তার সমাজের সকল সুযোগ-সুবিধা ভাগ করে নেবে, যেখানে প্রত্যেক মানুষ তার সামর্থ্যের সীমা পর্যন্ত তার কল্যাণকে এগিয়ে নেওয়ার সুযোগ পাবে। সেই লক্ষ্যের দিকে আমরা অনেক দূর এগিয়েছি। আমাদের এখনও অনেক দূর যেতে হবে। যে দূরত্ব রয়ে গেছে তা আমাদের সমাজের মহান অসমাপ্ত কাজের মাপকাঠি। সেই কাজ শেষ করার জন্য আমি দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে জাতীয় যুদ্ধের ডাক দিয়েছি। আমাদের লক্ষ্য: সম্পূর্ণ বিজয়।
- লক্ষ লক্ষ আমেরিকান রয়েছে - আমাদের জনগণের এক পঞ্চমাংশ - যারা আমাদের বেশিরভাগকে দেওয়া প্রাচুর্যের অংশীদার হয়নি এবং যাদের উপর সুযোগের দরজা বন্ধ হয়ে গেছে। যারা এই দারিদ্র্য সহ্য করে তাদের কাছে এর অর্থ কী? এর অর্থ হল সামান্য অস্তিত্বের জন্য প্রয়োজনীয় জিনিসগুলি সুরক্ষিত করার জন্য একটি দৈনন্দিন সংগ্রাম। এর অর্থ হ'ল তারা তাদের চারপাশে যে প্রাচুর্য, স্বাচ্ছন্দ্য, সুযোগগুলি দেখতে পায় তা তাদের ধরাছোঁয়ার বাইরে। সবচেয়ে খারাপ, এর অর্থ তরুণদের জন্য হতাশা। যে যুবক বা তরুণী ভদ্র শিক্ষা ছাড়া, ভাঙা ঘরে, প্রতিকূল ও নোংরা পরিবেশে, অসুস্থতার মধ্যে অথবা জাতিগত অবিচারের মুখে বেড়ে ওঠে- সেই তরুণ পুরুষ বা নারী অনেক সময় দারিদ্র্যের জীবনে আটকা পড়ে। জটিল সমাজের চাহিদা অনুযায়ী দক্ষতা তার নেই। তিনি জানেন না কীভাবে এই দক্ষতা অর্জন করতে হয়। তিনি হতাশার একটি ক্রমবর্ধমান বোধের মুখোমুখি হন যা উদ্যোগ এবং উচ্চাকাঙ্ক্ষা এবং শক্তি নিঃশেষ করে। আমাদের কর হ্রাস লক্ষ লক্ষ নতুন কর্মসংস্থান তৈরি করবে - দারিদ্র্য থেকে নতুন প্রস্থান। তবে আমাদের অবশ্যই সেই সমস্ত বাধাগুলিও স্ট্রাইক করতে হবে যা অনেককে এই প্রস্থানগুলি ব্যবহার করতে বাধা দেয়। দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ কেবল জনগণকে সমর্থন করার জন্য, অন্যের উদারতার উপর নির্ভরশীল করার জন্য লড়াই নয়। মানুষকে সুযোগ দেওয়ার লড়াই। এটি তাদের সক্ষমতা বিকাশ এবং ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়ার একটি প্রচেষ্টা, যেমন আমাদের বিকাশ এবং ব্যবহার করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে, যাতে তারা এই জাতির প্রতিশ্রুতিতে অন্যরা ভাগ করে নিতে পারে। আমরা এটা করি, প্রথমত, কারণ এটা সঠিক যে আমাদের করা উচিত।
- কৃষি সম্প্রসারণ এবং শিল্পকে উৎসাহিত করার মাধ্যমে জনশিক্ষা এবং ভূমি অনুদান কলেজ প্রতিষ্ঠা থেকে আমরা এমন একটি জাতির লক্ষ্য অনুসরণ করেছি যার সমস্ত নাগরিকের জন্য পূর্ণ এবং ক্রমবর্ধমান সুযোগ রয়েছে। দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ সেই সাধনার আরও একটি পদক্ষেপ। আমরা এটাও করি কারণ কাউকে সাহায্য করলে সবার সমৃদ্ধি বাড়বে। দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে আমাদের লড়াই হবে আমাদের সবচেয়ে মূল্যবান সম্পদ – আমাদের জনগণের দক্ষতা ও শক্তির জন্য বিনিয়োগ। এবং ভবিষ্যতে, অতীতের মতো, এই বিনিয়োগ আমাদের পুরো অর্থনীতিতে তার ব্যয়কে বহুগুণ ফিরিয়ে দেবে। আমরা যদি দরিদ্রদের মধ্যে বার্ষিক আয় এক হাজার ডলার বাড়াতে পারি, তাহলে আমাদের জাতীয় উৎপাদনে বছরে ১৪ বিলিয়ন ডলার যোগ হবে। উপরন্তু, আমরা জনসাধারণের সহায়তা প্রদানের ক্ষেত্রে গুরুত্বপূর্ণ হ্রাস করতে পারি যা এখন আমাদের বছরে ৪ বিলিয়ন ডলার ব্যয় করে এবং অপরাধ এবং অপরাধ, রোগ এবং ক্ষুধার বিরুদ্ধে লড়াইয়ের বিশাল ব্যয়। এটি গল্পের একটি অংশ মাত্র।
- আমাদের ইতিহাস প্রমাণ করেছে যে, প্রতিবার যখন আমরা প্রাচুর্যের ভিত্তিকে প্রশস্ত করি, আরও বেশি লোককে উৎপাদন ও ভোগের সুযোগ দিই, আমরা নতুন শিল্প, উচ্চতর উৎপাদন, বর্ধিত উপার্জন এবং সবার জন্য আরও ভাল আয় তৈরি করি। যাদের অল্প আছে তাদের নতুন সুযোগ দিলে বাকি সবার জীবন সমৃদ্ধ হবে। কারণ এটা সঠিক, কারণ এটা বিজ্ঞ, এবং আমাদের ইতিহাসে প্রথমবারের মতো দারিদ্র্য দূর করা সম্ভব, আমি কংগ্রেস ও দেশের বিবেচনার জন্য ১৯৬৪ সালের অর্থনৈতিক সুযোগ আইন জমা দিচ্ছি। আইনটি কেবল পুরানো প্রোগ্রামগুলি প্রসারিত করে না বা ইতিমধ্যে যা করা হচ্ছে তা উন্নত করে না। এটি একটি নতুন কোর্স চার্ট করে। এটি কেবল দারিদ্র্যের পরিণতি নয়, কারণগুলিতে আঘাত করে। দেশবাসীর উন্নততর জীবনের সন্ধানে একশো আশি বছরের প্রচেষ্টায় এটি একটি মাইলফলক হয়ে উঠতে পারে। এই আইনে পাঁচটি মৌলিক সুযোগ দেওয়া হয়েছে। এটি প্রায় অর্ধ মিলিয়ন সুবিধাবঞ্চিত তরুণ আমেরিকানদের দক্ষতা বিকাশ, শিক্ষা চালিয়ে যাওয়া এবং দরকারী কাজ খুঁজে পাওয়ার সুযোগ দেবে। এটি প্রতিটি আমেরিকান সম্প্রদায়কে তাদের নিজস্ব দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে লড়াইয়ের জন্য একটি বিস্তৃত পরিকল্পনা বিকাশের সুযোগ দেবে - এবং তাদের পরিকল্পনা বাস্তবায়নে সহায়তা করবে। এটি নিবেদিত আমেরিকানদের দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধে স্বেচ্ছাসেবক হিসাবে তালিকাভুক্ত হওয়ার সুযোগ দেবে। এটি অনেক শ্রমিক ও কৃষককে দারিদ্র্য থেকে পালাতে বাধা দেয় এমন বিশেষ বাধা অতিক্রম করার সুযোগ দেবে। এটি সমগ্র জাতিকে দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধের জন্য একটি জাতীয় সদর দফতর অর্থনৈতিক সুযোগ অফিস প্রতিষ্ঠার মাধ্যমে দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে একটি সমন্বিত আক্রমণের সুযোগ দেবে।
- এভাবেই আমরা এই সুযোগগুলো তৈরি করার প্রস্তাব করছি। প্রথমত, আমরা তরুণ আমেরিকানদের সহায়তা করার জন্য উচ্চ অগ্রাধিকার দেব যাদের দক্ষতার অভাব রয়েছে, যারা তাদের শিক্ষা শেষ করেনি বা যারা খুব দরিদ্র হওয়ার কারণে এটি শেষ করতে পারে না। হাই স্কুল এবং কলেজ বয়সের বছরগুলি একজন তরুণ ব্যক্তির জীবনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ পর্যায়। যদি তাদের সাহায্য করা না হয়, তবে অনেকে দারিদ্র্যের জীবনে নিমজ্জিত হবে যা তারা তাদের সন্তানদের কাছে হস্তান্তর করবে। তাই আমি একটি জব কর্পস, একটি কর্ম-প্রশিক্ষণ প্রোগ্রাম এবং একটি ওয়ার্ক স্টাডি প্রোগ্রাম তৈরির সুপারিশ করছি। একটি নতুন জাতীয় জব কর্পস ১০০,০০০ যুবকদের তালিকাভুক্তির দিকে তৈরি করবে। যাদের ব্যাকগ্রাউন্ড, স্বাস্থ্য এবং শিক্ষা তাদের দরকারী কাজের জন্য ন্যূনতম উপযুক্ত করে তোলে তাদের কাছ থেকে নেওয়া হবে। যারা স্বেচ্ছাসেবক তারা সারা দেশে ১০০ টিরও বেশি শিবির এবং কেন্দ্রে প্রবেশ করবে। এই তরুণদের অর্ধেক প্রথম বছরে, তাদের শিক্ষা, দরকারী কাজের অভিজ্ঞতা এবং দেশের প্রাকৃতিক সম্পদকে সমৃদ্ধ করার জন্য বিশেষ সংরক্ষণ প্রকল্পে কাজ করবে। এই তরুণদের অর্ধেক প্রথম বছরে চাকরির প্রশিক্ষণ, মৌলিক শিক্ষা এবং কাজের অভিজ্ঞতার মিশ্রণ পাবে। এগুলি কেবল সুবিধাবঞ্চিতদের জন্য শিবির নয়। তারা নতুন শিক্ষা প্রতিষ্ঠান, ভূমি অনুদান কলেজের সাথে নতুনত্বের তুলনীয়। যারা সেখানে প্রবেশ করবে তারা আমেরিকান সমাজে উৎপাদনশীল ভূমিকা পালনের জন্য আরও যোগ্য হয়ে উঠবে।
- শ্রম বিভাগ দ্বারা পরিচালিত একটি নতুন জাতীয় কর্ম-প্রশিক্ষণ প্রোগ্রাম ১৬ থেকে ২১ বছর বয়সের মধ্যে ২০০,০০০ আমেরিকান পুরুষ ও মহিলাদের জন্য কাজ এবং প্রশিক্ষণ প্রদান করবে। এটি রাজ্য এবং স্থানীয় সরকার এবং অলাভজনক সংস্থাগুলির মাধ্যমে বিকাশ করা হবে। হাজার হাজার তরুণ আমেরিকানদের অভিজ্ঞতা, আয় এবং উদ্দেশ্যের অনুভূতি খারাপভাবে প্রয়োজন যা দরকারী পূর্ণ বা খণ্ডকালীন কাজ আনতে পারে। তাদের জন্য এই ধরনের কাজের অর্থ স্কুল শেষ করা বা ড্রপ আউট হওয়ার মধ্যে পার্থক্য হতে পারে। হাসপাতাল এবং খেলার মাঠ থেকে শুরু করে গ্রন্থাগার এবং বসতি ঘরগুলি পর্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ সামাজিক ক্রিয়াকলাপগুলি ক্ষতিগ্রস্থ হচ্ছে কারণ তাদের কর্মীদের জন্য পর্যাপ্ত লোক নেই। আমরা কেবল এই প্রয়োজনগুলি একত্রিত করছি। স্বাস্থ্য, শিক্ষা ও কল্যাণ বিভাগ দ্বারা পরিচালিত একটি নতুন জাতীয় ওয়ার্ক-স্টাডি প্রোগ্রাম ১৪০,০০০ তরুণ আমেরিকানদের জন্য খণ্ডকালীন চাকরির জন্য ফেডারেল তহবিল সরবরাহ করবে যারা কলেজে যায় না কারণ তারা এটি সামর্থ্য করতে পারে না। অর্থনৈতিক পরিস্থিতিতে যাদেরকে কলেজ থেকে দূরে রাখা হয় তাদের মস্তিষ্কের শক্তি ও দক্ষতার অপচয়ের চেয়ে অর্থহীন অপচয় আর নেই। এই প্রোগ্রামের অধীনে, একটি মহান আমেরিকান ঐতিহ্যে, স্কুল মাধ্যমে তাদের উপায় কাজ করতে সক্ষম হবে। এতে তারা ও দেশ আরও সমৃদ্ধ হবে।
- দ্বিতীয়ত, একটি নতুন কমিউনিটি অ্যাকশন প্রোগ্রামের মাধ্যমে আমরা দারিদ্র্যকে তার উৎসে আঘাত করতে চাই - আমাদের শহরগুলির রাস্তায় এবং আমাদের গ্রামাঞ্চলের খামারগুলিতে খুব অল্প বয়স্ক এবং দরিদ্র বৃদ্ধদের মধ্যে। এই প্রোগ্রামটি সারা দেশে পুরুষ ও মহিলাদের তাদের নিজস্ব স্থানীয় সম্প্রদায়ের দারিদ্র্যের উপর আক্রমণের জন্য দীর্ঘ পরিসরের পরিকল্পনা প্রস্তুত করতে বলে। এগুলি ওয়াশিংটনে প্রস্তুত পরিকল্পনা নয় এবং শত শত বিভিন্ন পরিস্থিতিতে চাপিয়ে দেওয়া হয়েছে। তারা এই সত্যের উপর ভিত্তি করে যে স্থানীয় নাগরিকরা তাদের নিজস্ব সমস্যাগুলি সবচেয়ে ভাল বোঝে এবং কীভাবে এই সমস্যাগুলি মোকাবেলা করতে হয় তা সবচেয়ে ভাল জানে। এই পরিকল্পনাগুলি স্থানীয় পরিকল্পনা হবে যা কেবল একটি বা দুটি নয়, প্রতিটি সম্প্রদায়ের দারিদ্র্যের উপর ভিত্তি করে অনেক অনাবৃত প্রয়োজনকে আঘাত করবে। প্রয়োজনগুলি পৃথক হওয়ার সাথে সাথে তাদের উপাদান এবং জোর পৃথক হবে। এই পরিকল্পনাগুলি স্থানীয় পরিকল্পনা হবে যা সম্প্রদায়-ফেডারেল এবং রাজ্য, স্থানীয় এবং বেসরকারী, মানবিক এবং উপাদানগুলির জন্য উপলব্ধ সমস্ত সংস্থানকে আহ্বান জানায়। এবং যখন এই পরিকল্পনাগুলি অর্থনৈতিক সুযোগ অফিস দ্বারা অনুমোদিত হয়, তখন ফেডারেল সরকার প্রথম দুই বছরের জন্য অতিরিক্ত ব্যয়ের ৯০৭০ পর্যন্ত অর্থায়ন করবে। আমাদের জাতির সবচেয়ে স্থায়ী শক্তি হ'ল প্রতিভা, উদ্যোগ এবং নেতৃত্বের বিশাল ভাণ্ডার যা আমাদের সমাজের প্রতিটি স্তরে বিদ্যমান। কমিউনিটি অ্যাকশন প্রোগ্রামের মাধ্যমে আমরা আমাদের সবচেয়ে বড় দুর্বলতা কাটিয়ে ওঠার জন্য আমাদের সবচেয়ে বড় শক্তি এই আহ্বান জানাই।
- তৃতীয়ত, আমি দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধের জন্য দক্ষ স্বেচ্ছাসেবক নিয়োগ ও প্রশিক্ষণের জন্য কর্তৃপক্ষের কাছে অনুরোধ করছি। হাজার হাজার আমেরিকান অন্যান্য দেশের চাহিদা পূরণের জন্য স্বেচ্ছাসেবক হয়েছে। আরও হাজার হাজার মানুষ তাদের নিজস্ব ভূমির চাহিদা পূরণের সুযোগ চায়। তাদের সেই সুযোগ থাকা উচিত। অবসরপ্রাপ্ত বয়স্ক ব্যক্তিদের মধ্যে, পাশাপাশি তরুণদের মধ্যে, মহিলাদের পাশাপাশি পুরুষদের মধ্যে, এমন অনেক আমেরিকান রয়েছেন যারা দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধে নাম লেখাতে প্রস্তুত। তাদের দক্ষতা ও ডেডিকেশন আছে। তাদের ভীষণ প্রয়োজন। যদি রাষ্ট্র তাদের অনুরোধ করে, যদি সম্প্রদায়ের প্রয়োজন হয় এবং তাদের ব্যবহার করবে, আমরা তাদের নিয়োগ করব এবং প্রশিক্ষণ দেব এবং তাদের সেবা করার সুযোগ দেব।
- চতুর্থত, আমরা কিছু কঠোরভাবে ক্ষতিগ্রস্ত গোষ্ঠীর জন্য দারিদ্র্যের প্যাটার্ন থেকে বেরিয়ে আসার জন্য নতুন সুযোগ তৈরি করতে চাই। ঋণ এবং গ্যারান্টির একটি নতুন প্রোগ্রামের মাধ্যমে আমরা যারা বেকারদের নিয়োগ করবে তাদের প্রণোদনা প্রদান করতে পারি। বেকার পিতা ও মায়েদের জন্য কাজের প্রোগ্রাম এবং পুনরায় প্রশিক্ষণের মাধ্যমে আমরা নতুন কাজের জন্য নিজেকে প্রস্তুত করার সময় মর্যাদার সাথে তাদের পরিবারকে সমর্থন করতে সহায়তা করতে পারি। প্রয়োজনীয় জমি ক্রয়, সমবায় সংগঠিত করা, এবং নতুন এবং পর্যাপ্ত পারিবারিক খামার তৈরি করার জন্য তহবিলের মাধ্যমে আমরা তাদের সাহায্য করতে পারি যাদের জমিতে জীবন আশা ছাড়াই সংগ্রাম করেছে।
- পঞ্চমত, আমি চাই না যে দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ একটি ধারাবাহিক সমন্বয়হীন এবং সম্পর্কহীন প্রচেষ্টায় পরিণত হোক – নেতৃত্ব ও দিকনির্দেশনার অভাবে এটি ধ্বংস হয়ে যাবে। সুতরাং এই বিলটি রাষ্ট্রপতির নির্বাহী কার্যালয়ে অর্থনৈতিক সুযোগের একটি নতুন অফিস তৈরি করে। এর পরিচালক হবেন দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধের জন্য আমার ব্যক্তিগত চিফ অব স্টাফ। আমি সার্জেন্ট শ্রিভারকে এই পদে নিয়োগ দিতে চাই। নতুন এসব কর্মসূচির জন্য তিনি সরাসরি দায়ী থাকবেন। তিনি সরকারের বিদ্যমান সংস্থাগুলির সাথে এবং তাদের মাধ্যমে কাজ করবেন। এই প্রোগ্রাম - অর্থনৈতিক সুযোগ আইন - দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধের ভিত্তি। কিন্তু একা দাঁড়িয়ে থাকে না। গত তিন বছর ধরে এই সরকার বেশ কয়েকটি নতুন প্রস্তাব পেশ করেছে যা প্রয়োজন ও দুর্দশার গুরুত্বপূর্ণ ক্ষেত্রগুলিতে আঘাত করে। আমি কংগ্রেসকে অনুরোধ করছি যেগুলি ইতিমধ্যে কার্যকর রয়েছে সেগুলি প্রসারিত করুন এবং যেগুলি ইতিমধ্যে প্রস্তাবিত হয়েছে সেগুলি প্রতিষ্ঠা করুন।
- খারাপভাবে দুর্দশাগ্রস্ত অঞ্চলগুলিকে সহায়তা করার জন্য প্রোগ্রাম রয়েছে অঞ্চল পুনর্নবীকরণ আইন, এবং আইনটি এখন অ্যাপালাচিয়াকে সহায়তা করার জন্য প্রস্তুত করা হচ্ছে। প্রশিক্ষণবিহীনদের আজকের জটিল সমাজে স্থান খুঁজে পেতে সহায়তা করার জন্য প্রোগ্রাম রয়েছে - যেমন জনশক্তি উন্নয়ন প্রশিক্ষণ আইন এবং যুবকদের জন্য বৃত্তিমূলক শিক্ষা আইন। যারা দারিদ্র্যের বিপর্যয়ের জন্য বিশেষভাবে ঝুঁকিপূর্ণ তাদের রক্ষা করার জন্য প্রোগ্রাম রয়েছে - বয়স্কদের জন্য হাসপাতাল বীমা, অভিবাসী খামার শ্রমিকদের জন্য সুরক্ষা, অভাবীদের জন্য একটি খাদ্য স্ট্যাম্প প্রোগ্রাম, লক্ষ লক্ষ লোকের জন্য কভারেজ এখন ন্যূনতম মজুরি দ্বারা সুরক্ষিত নয়, কর্মহীন পুরুষদের জন্য নতুন এবং প্রসারিত বেকারত্বের সুবিধা, যারা শালীন বাড়ি খুঁজছেন তাদের জন্য একটি আবাসন এবং সম্প্রদায় উন্নয়ন বিল। অবশেষে, এমন প্রোগ্রাম রয়েছে যা পুরো দেশকে সহায়তা করে, যেমন শিক্ষায় সহায়তা যা প্রতিটি আমেরিকান শিশুর জন্য উপলব্ধ স্কুলের মান বাড়িয়ে দরিদ্র শিশুদের জ্ঞানের জন্য একটি নতুন সুযোগ দেবে।
- আমি অবিলম্বে এই সমস্ত কর্মসূচির উপর পদক্ষেপ নেওয়ার দাবি জানাচ্ছি। আপনাকে যা বিবেচনা করতে বলা হচ্ছে তা কোনও সহজ বা সহজ প্রোগ্রাম নয়। কিন্তু দারিদ্র্য কোনো সহজ বা সহজ শত্রু নয়। একক ফ্রন্টে একক আক্রমণ করে এটি ভূমি থেকে বিতাড়িত হতে পারে না। যদি তাই হতো তাহলে আমরা অনেক আগেই দারিদ্র্যকে জয় করতে পারতাম। সরকারের একার পক্ষে তা জয় করা সম্ভব নয়। কয়েক দশক ধরে আমেরিকান শ্রম এবং আমেরিকান ব্যবসা, বেসরকারী প্রতিষ্ঠান এবং বেসরকারী ব্যক্তিরা আমাদের অর্থনীতিকে শক্তিশালী করতে এবং অভাবীদের জন্য নতুন সুযোগ প্রদানে নিযুক্ত রয়েছে। আমরা তাদের সহায়তা, তাদের সমর্থন এবং তাদের পূর্ণ অংশগ্রহণ প্রয়োজন। এই কর্মসূচির মাধ্যমে আমরা সহযোগিতার জন্য নতুন প্রণোদনা এবং নতুন সুযোগ প্রদান করি, যাতে আমাদের জাতির সমস্ত শক্তি, কেবল সরকারের প্রচেষ্টা নয়, আমাদের সাধারণ শত্রুর উপর বহন করা যায়। আজ, আমাদের ইতিহাসে প্রথমবারের মতো, আমরা আমাদের সমাজে পূর্ণ অংশগ্রহণের বাধাগুলি দূর করার ক্ষমতা পেয়েছি। ক্ষমতা থাকলে আমাদের কর্তব্য আছে। কংগ্রেসকে সংবিধান দ্বারা "সরবরাহ করার জন্য অভিযুক্ত করা হয়েছে . . . মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সাধারণ কল্যাণের জন্য। আমাদের বর্তমান প্রাচুর্য সেই কর্তব্য পালনে তার সাফল্যের একটি মাপকাঠি। এখন কংগ্রেসকে সেই কল্যাণ আমাদের সমস্ত মানুষের কাছে পৌঁছে দিতে বলা হচ্ছে। মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি দেশের প্রতিটি বিভাগের সমস্ত মানুষের রাষ্ট্রপতি। কিন্তু এই প্রাচুর্যময় জাতির দুঃস্থ ও উত্তরাধিকারবঞ্চিত, ক্ষুধার্ত ও আশাহতদের প্রতিও এই অফিসের একটি বিশেষ দায়িত্ব রয়েছে। সেই বিশেষ দায়িত্বের অনুসরণেই আজ আমি আপনাদের কাছে এই বাণী পেশ করছি।
- আমি যে নতুন প্রোগ্রামটি প্রস্তাব করছি তা আমাদের সাধ্যের মধ্যে রয়েছে। এর ব্যয় ৯৭০ মিলিয়ন ডলার আমাদের জাতীয় বাজেটের ১ শতাংশ - এবং এই প্রোগ্রামের জন্য আমি যে ডলার অনুরোধ করছি তা ইতিমধ্যে জানুয়ারিতে কংগ্রেসে পাঠানো বাজেটে অন্তর্ভুক্ত করা হয়েছে। কিন্তু আমরা এর মূল্য দিয়ে এর গুরুত্ব পরিমাপ করতে পারি না। কারণ এটি আমাদের জনগণের জন্য একটি সম্পূর্ণ নতুন আশার পথের রূপরেখা তৈরি করে। আমরা সম্পূর্ণরূপে সচেতন যে এই প্রোগ্রামটি কয়েক মাস বা কয়েক বছরের মধ্যে আমেরিকার সমস্ত দারিদ্র্য নির্মূল করবে না। দারিদ্র্যের শিকড় অনেক গভীরে প্রোথিত এবং এর কারণ অনেক। কিন্তু এই কর্মসূচি আমাদের কোটি কোটি দেশবাসীর জন্য নতুন সুযোগ-সুবিধার পথ দেখাবে। এটি এমন একটি লিভার সরবরাহ করবে যা দিয়ে আমরা যাদের বাইরে রাখা হয়েছে তাদের জন্য আমাদের সমৃদ্ধির দরজা খুলতে শুরু করতে পারি। এটি আমাদের অস্ত্র পরীক্ষা করার সুযোগও দেবে, আসন্ন অনেক যুদ্ধের জন্য আমাদের শক্তি, ধারণা এবং কল্পনা পরীক্ষা করার সুযোগ দেবে। অবস্থার পরিবর্তনের সাথে সাথে এবং অভিজ্ঞতা আমাদের অসুবিধাগুলি আলোকিত করার সাথে সাথে আমরা আমাদের কৌশল সংশোধন করতে প্রস্তুত হব। এবং এই প্রোগ্রামটি একটি সূচনার চেয়ে অনেক বেশি। বরং এটি একটি অঙ্গীকার। এই রাষ্ট্রপতি, এই কংগ্রেস এবং এই জাতির দ্বারা মানবজাতির সবচেয়ে প্রাচীন শত্রুদের বিরুদ্ধে বিজয় অর্জনের জন্য একটি সম্পূর্ণ প্রতিশ্রুতি।
- অনেক ঐতিহাসিক উপলক্ষে, রাষ্ট্রপতি কংগ্রেসের কাছ থেকে এমন শক্তির বিরুদ্ধে পদক্ষেপ নেওয়ার কর্তৃত্বের অনুরোধ করেছেন যা আমাদের দেশের মঙ্গলকে বিপন্ন করছে। এ যেন তেমনই এক উপলক্ষ। অতীতে অনুরূপ উপলক্ষগুলিতে প্রায়শই আমাদের বিদেশী শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করার আহ্বান জানানো হয়েছে যা আমাদের স্বাধীনতাকে হুমকির মুখে ফেলেছে। আজ আমাদের এমন একটি অভ্যন্তরীণ শত্রুর বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করতে বলা হয়েছে যা আমাদের জাতির শক্তি এবং আমাদের জনগণের কল্যাণকে হুমকি দেয়। আমরা যদি এখন এই শত্রুর বিরুদ্ধে এগিয়ে যাই – আমরা যদি শান্তির চ্যালেঞ্জগুলিতে একই সংকল্প এবং শক্তি আনতে পারি যা আমাদের যুদ্ধে বিজয় এনে দিয়েছে – তাহলে এই দিন এবং এই কংগ্রেস জাতির ইতিহাসে একটি নিরাপদ ও সম্মানজনক স্থান অর্জন করবে এবং আমেরিকানদের প্রজন্মের স্থায়ী কৃতজ্ঞতা অর্জন করবে।
আন্তর্জাতিক শ্রম প্রেস অ্যাসোসিয়েশনের মন্তব্য (এপ্রিল ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- আন্তর্জাতিক শ্রম প্রেস অ্যাসোসিয়েশনের সদস্যদের উদ্দেশ্যে রাষ্ট্রপতি জনসনের মন্তব্য (২৭ এপ্রিল, ১৯৬৪)। সূত্র: আন্তর্জাতিক শ্রম প্রেস অ্যাসোসিয়েশনের সদস্যদের প্রতি মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমাদের ইতিহাসে সর্বোচ্চ কর্মসংস্থান রয়েছে কারণ আমরা আজ এখানে মিলিত হয়েছি। আমেরিকানদের অধিকাংশই ভালো কাজ করছে। এইরূপ সমৃদ্ধির মধ্যে যে সকল সমস্যার সমাধান হয় নাই, যে সকল প্রতিকূলতা আয়ত্ত করা যায় নাই, তাহা লোকেদের দৃষ্টি এড়াইয়া ফেলা অতি সহজ, এবং আমি অনুমান করিতেছি যে, ইহাই আপনার এখানে আগমনের অন্যতম কারণ, এবং সরকারের নেতৃবৃন্দের সহিত আপনার সাক্ষাৎ করিতে চাওয়ার অন্যতম কারণ। আচ্ছা, এই গুরুতর সমস্যাগুলি সম্পর্কে কী? বেকারত্বের সমস্যা, উদ্ভিদের সরঞ্জামের অপ্রতুলতা, সংখ্যালঘুদের বিরুদ্ধে প্রচণ্ড বৈষম্য, বয়স্ক ও প্রতিবন্ধীদের প্রতি বৈষম্য, নারীদের বিরুদ্ধে, অপর্যাপ্ত চিকিৎসা সেবার সমস্যা, আমাদের শিক্ষাব্যবস্থার অক্ষমতা আমাদের সকল নাগরিককে তাদের পূর্ণ ক্ষমতায় অবদান রাখতে সজ্জিত করতে অক্ষম।
- কিন্তু এই সমস্যাগুলোই আমেরিকা মোকাবেলা করছে। এগুলি এমন সমস্যা যা কেবলমাত্র একটি অবহিত নাগরিকত্বের মাধ্যমে সমাধান করা যেতে পারে। এই প্রয়োজনীয়তা আমাদের সকলকে তাদের প্রতি মনোযোগ দেওয়ার আহ্বান জানায়। যুদ্ধের আহ্বানের এই পুনরাবৃত্ত ধ্বনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের শ্রম প্রেস দ্বারা তৈরি করা সবচেয়ে মূল্যবান অবদানগুলির মধ্যে একটি।
- আপনি আমাদের সমাজের বিবেকের অংশ। তুমি সব সময় ঘোরাঘুরি করছ। যে কাজ আংশিক হয়ে গেছে তা নিয়ে আপনি কখনোই সন্তুষ্ট নন। আপনি সর্বদা কাজ করছেন এবং শ্রমজীবী মানুষের আরও অগ্রগতির জন্য আহ্বান জানাচ্ছেন এবং আপনি একটি দৃষ্টিকোণ থেকে কথা বলছেন। আপনি মূল্যবোধের পক্ষে কথা বলেন। আমি মনে করি আপনি সাধারণত কর্মক্ষেত্রে ন্যায়বিচারের প্রতি গভীর অঙ্গীকার থেকে, অর্থনৈতিক জীবনে স্ব-শাসনের প্রতি, ব্যক্তিগত শ্রমজীবী ব্যক্তি এবং তাদের পরিবারের ভাগ্য এবং সুযোগের ক্রমাগত উন্নতির মাধ্যমে আমাদের সমাজের উন্নতির জন্য একটি গভীর অঙ্গীকার থেকে কথা বলেন। সুতরাং আপনার শক্তি এবং আপনার মহান প্রভাব আমেরিকান শ্রমের বিশ্বাস থেকে প্রবাহিত হয় যে গণতান্ত্রিক প্রতিষ্ঠানের কাঠামোর মধ্যে এবং একটি মুক্ত দেশের মুক্ত প্রক্রিয়ার মাধ্যমে একটি ন্যায়সঙ্গত সমাজ সর্বোত্তমভাবে নির্মিত হতে পারে।
- এই দীর্ঘ ঐতিহ্য থেকে গড়ে উঠেছে আধুনিক শ্রমিক আন্দোলন ও তার কণ্ঠস্বর এবং শ্রমিক আন্দোলনের কণ্ঠস্বর- আপনার কণ্ঠস্বর, শ্রমিক প্রেস। আমি মনে করি সমস্ত আমেরিকান এই কণ্ঠস্বরের জন্য কৃতজ্ঞ। এটি একটি বৃহত্তর এবং আরও ভাল সমাজ গঠনের জন্য, সমস্ত আমেরিকানদের কল্যাণের উন্নতির জন্য প্রোগ্রামগুলির পক্ষে এত ঘন ঘন এবং এত স্পষ্টভাবে কথা বলেছে। এটি অবাধ শ্রমের পক্ষে কথা বলেছে, যারা আমেরিকান জীবনের এই মহান মূলধারাকে কলুষিত করবে তাদের প্রভাব থেকে মুক্ত, যারা শ্রমিকদের আশাকে আক্রমণের হাতিয়ারে পরিণত করবে তাদের থেকে মুক্ত।
- আপনারা অনেক ফ্রন্টে অনেক যুদ্ধ লড়তে সাহায্য করেছেন। আমার একজনের কথা মনে আছে যে আপনি লড়াই করেছিলেন এবং কতটা অগ্রগতি হয়েছে তা আপনাকে দেখানোর জন্য, যখন আমি এখানে এসেছিলাম তখন আমি দেশের আমার বিভাগ থেকে ওয়াশিংটনে প্রথম বছর কয়েকজন কংগ্রেসম্যানের মধ্যে একজন ছিলাম - দক্ষিণ থেকে আমরা মাত্র তিনজন মজুরি এবং ঘন্টা বিলের উপর একটি কমিটি নিষ্পত্তি করার জন্য একটি ককাস ডাকার জন্য একটি পিটিশনে স্বাক্ষর করেছিলাম। অন্য দু'জন, মৌরি ম্যাভেরিক এবং ডাব্লু ডি ম্যাকফারলেন, উভয়ই সেই পিটিশনে স্বাক্ষর করার কারণে পরবর্তী নির্বাচনে পরাজিত হন। তারা বিপ্লবী ছিল এবং তারা বিদ্রোহী ছিল এবং তারা ডিনারের পাত্রে লাথি মেরেছিল এবং তারা অনেক ঝামেলা সৃষ্টি করেছিল। এবং আমরা প্রকৃতপক্ষে, যদিও শেষ পর্যন্ত রাষ্ট্রপতি ফ্রাঙ্কলিন রুজভেল্টের দুর্দান্ত সমর্থন এবং একটি ফায়ারসাইড চ্যাটের মাধ্যমে, আমরা সেই বিলটি পাস করেছি যা শ্রমজীবী লোকদের প্রতি ঘন্টা ২৫ সেন্ট ন্যূনতম মজুরি দিয়েছে। সেটা ১৯৩৮ সালের কথা।
- ফ্রাঙ্কলিন রুজভেল্ট সেই এক-তৃতীয়াংশের কথা বলেছিলেন যারা অসুস্থ পোশাক পরেছিল এবং অসুস্থ ছিল এবং অসুস্থ বাসস্থান ছিল। আপনার সহায়তায়, ক্রুসেড, আপনাদের র ্যাডিক্যাল সম্পাদকীয় এবং এই সমস্ত কিছুর সাহায্যে ৩০ বছর কাজ করার পরেও আমরা এটি এক-পঞ্চমাংশে নামিয়ে এনেছি, তবে আমরা এখনও ২০ শতাংশ পেয়েছি, প্রতি ৫ জনের মধ্যে ১ জন, যারা দারিদ্র্য গোষ্ঠীতে রয়েছে। বিশ বছর আগে, ১৯৪২ থেকে ১৯৫২ পর্যন্ত ১০ বছরের সময়কালে ৫ শতাংশ, এবং ১৯৫২ থেকে ১৯৬২ পর্যন্ত এটি ৩ শতাংশ ছিল এবং এখন এটি ১ শতাংশ যা বেরিয়ে আসছে - বছরে ১ শতাংশ। ১৯৩৭ থেকে ১৯৪৭ সাল পর্যন্ত ছিল ৫ শতাংশ, ১৯৪৭ থেকে ১৯৫৩ সাল পর্যন্ত ছিল ৩ শতাংশ, ১৯৫৩ থেকে ১৯৬৩ সাল পর্যন্ত ১ শতাংশ। এখন এই আইবিএম যুগে যাদের কোনও প্রশিক্ষণ নেই, যারা ট্র্যাকের অন্য পাশে বাস করে তাদের পক্ষে এটি আরও কঠিন হয়ে উঠছে - তাদের পক্ষে বেরিয়ে আসা এবং ট্র্যাকগুলি অতিক্রম করা এবং সেই দারিদ্র্যের শ্রেণিবিন্যাস থেকে বেরিয়ে আসা আরও কঠিন হয়ে উঠছে। এই দারিদ্র্য কর্মসূচির মাধ্যমে তাদের প্রশিক্ষণ দিতে হবে। আমাদের খসড়া করা প্রতি ২ জন ছেলের মধ্যে ৪৯ শতাংশ-১ জনকে দেশে ফেরত পাঠাতে হয় কারণ সে শারীরিক বা মানসিকভাবে অযোগ্য। আপনি যে ধরনের লোক উত্থাপন করছেন। যদি আমাকে আমার বাছুরের সাথে এটি করতে হত তবে আমি প্রতি বছর ভেঙে পড়তাম। যদি আমি আমার প্রতি ২ টি বাছুরের মধ্যে জন্মগ্রহণ করি এবং আমাকে প্রত্যাখ্যান করতে হয় তবে আমি এটি তৈরি করতে পারি না। সুতরাং আমরা এই দারিদ্র্যের যুদ্ধ শুরু করি অতুলনীয় সমৃদ্ধির অবস্থান থেকে, জাতীয় প্রাচুর্যের সাথে। আমরা সবেমাত্র রেকর্ড থেকে সবচেয়ে উত্পাদনশীল এবং সমৃদ্ধ ত্রৈমাসিক শেষ করেছি। আমি এক মিনিট আগে এখানে পরিসংখ্যান পেয়েছি। আমি সেগুলো তোমাকে দিতে চেয়েছিলাম।
- ১৯৩২ সালে আমি যখন ওয়াশিংটনে আসি, তখন কর্পোরেশনের মুনাফা অস্তিত্বহীন ছিল। ওই বছর তাদের লোকসান ছিল ৩ হাজার ৪০০ মিলিয়ন ডলার। ১৯৪২ সালে, ১০ বছর পরে, আমরা এটি ৯১/২ বিলিয়ন ডলারে উন্নীত করেছি। ১৯৫২ সালে, ১০ বছর পরে, আমরা এটি ১৭.২ বিলিয়ন ডলারে উন্নীত করেছি। ১৯৬২ সালে আমরা তা ২৪.৬ বিলিয়ন ডলারে উন্নীত করি। ১৯৬৩ সালে আমরা এই পরিমাণ ২৭.১ বিলিয়ন ডলারে উন্নীত করেছিলাম এবং অর্থনৈতিক উপদেষ্টা পরিষদের চেয়ারম্যান আমাকে বলেছেন যে আমরা কেবল এই বছর ৩,৪০০ মিলিয়ন ডলার হারাতে যাচ্ছি না, যেমনটি আমরা ৩২ বছর আগে এখানে আসার সময় করেছিলাম, কিন্তু এই বছর আমাদের লাভ করের পরে ৩১ বিলিয়ন ডলার হতে চলেছে - এই উচ্চ কর। শ্রমিকরা ১৯৬১ সালের তুলনায় প্রায় ৫২ বিলিয়ন ডলার বেশি মজুরি পেয়েছে তাদের মজুরি বেড়েছে ৩ বছরে ৫১ বিলিয়ন ডলার বা ৫২ বিলিয়ন ডলার। কর্পোরেশনের মুনাফা ১৯৩২ সালে ৩.৪ বিলিয়ন ডলার লোকসান থেকে করের পরে ৩১ বিলিয়ন ডলারে বেড়েছে। এখন, সেই গোষ্ঠীগুলো- যে পুঁজিপতিরা বিনিয়োগ করে, ব্যবস্থাপক যারা এর ব্যবস্থাপনা করে, এবং যে শ্রমিকরা তা উৎপাদন করে তাদের এই করদাতাদের নিয়ে উদ্বিগ্ন হতে হবে। একটি ক্রমবর্ধমান প্রমাণ রয়েছে যে আমরা অবশেষে এই বেকারত্বের অচলাবস্থা ভাঙতে পারি যা বেশ কয়েক বছর ধরে আমাদের অর্থনৈতিক জীবনকে মাসের পর মাস চিহ্নিত করেছে।
- কিন্তু এই দেশের ক্রমবর্ধমান সমৃদ্ধি, যদিও আপনাদের লক্ষ লক্ষ মানুষের কাছে বাস্তব – এবং আমি ধরে নিচ্ছি যে আপনারা কেউই দারিদ্র্য গোষ্ঠীর মধ্যে নেই যারা আজ এখানে থাকবেন – আমাদের অর্থনৈতিক জীবনের মূলধারায় কেবল একটি মরীচিকামা, কেবল এমন কিছু যা আপনি গত শুক্রবার পূর্ব কেনটাকিতে দেখা সেই ভাল লোকদের মতো লক্ষ লক্ষ মানুষের জন্য কামনা এবং আশা করতে পারেন, অথবা যে নারী নিজের মতো করে সংসার গড়ে তোলার চেষ্টা করছে, অথবা যে পরিবার ৬৫ বছরের বেশি বয়সী একজন পুরুষের নেতৃত্বে পরিচালিত হচ্ছে, যাদের আয় কম এবং আরো বেশি পাওয়ার আশা খুবই কম, অথবা সেই অদক্ষ শ্রমিক যে বহু মাস ধরে চাকরি খুঁজে পায়নি এবং প্রতিদিন ঋণ ও হতাশার মধ্যে ডুবে যাচ্ছে, অথবা শহরের বস্তির নিগ্রো পরিবারের সদস্যরা যাদের সিঁড়িতে প্রথম পা রাখার মতো শিক্ষার অভাব রয়েছে, অথবা বছরে ৩,০০০ ডলারের কম আয়ের পরিবারে বেড়ে ওঠা ১১ মিলিয়ন শিশু। তাদের কাছে আমেরিকান স্বপ্ন শুধুই স্বপ্ন, এর বেশি কিছু নয়। তাই এই মানুষগুলোর আশা-আকাঙ্ক্ষা জাগ্রত করতে আপনাদের সাহায্য চাই। যখন আমি কেন্টাকি এবং পেনসিলভেনিয়া থেকে সাউথ বেন্ড, ইন্ডিয়ার বেকার ইস্পাত শ্রমিক এবং অটো শ্রমিক এবং পশ্চিম ভার্জিনিয়া এবং পূর্ব কেনটাকির কয়লা শ্রমিকদের সাথে বেরিয়ে এসেছিলাম, তখন যে জিনিসটি আমাকে অন্য যে কোনও কিছুর চেয়ে বেশি মুগ্ধ করেছিল তা কেবল ভয়াবহ দারিদ্র্য ছিল না যা আমি দেখেছি যেখানে একজন লোকের গত বছর ৪০০ ডলারেরও কম আয় ছিল। ৮ সন্তান লালন-পালন করার জন্য, কিন্তু এই দেশে তার সমগ্র পরিস্থিতির চূড়ান্ত পরিণতিতে মানুষের যে বিশ্বাস এবং আশা ছিল।
- সুতরাং আপনাকে ক্রুসেডার হতে হবে যারা প্যারেডের নেতৃত্ব দেবে এবং আপনাদেরই হতে হবে যারা আমাদের দারিদ্র্য বিলের উপর কমপক্ষে কয়েকটি রিপাবলিকান ভোট পেতে পারে যা এখানে মুলতুবি রয়েছে। আমরা গণতান্ত্রিক বিল চাই না; আমরা রিপাবলিকান বিল চাই না। আমরা একটি আমেরিকান বিল চাই, সমস্ত আমেরিকানদের জন্য যারা এই নিম্ন গ্রুপে রয়েছে, যাতে আমরা সেই লোকদের প্রশিক্ষণে সহায়তা করতে পারি যাদের প্রত্যাখ্যান করা হচ্ছে, যাতে আমরা সেই লোকদের প্রস্তুত করতে সহায়তা করতে পারি যারা এমন পরিবারের প্রধান যারা কিছু করার জন্য সজ্জিত নয়, এবং আমি সমস্ত আমেরিকানদের বিবেক এবং উদ্বেগকে জাগ্রত করতে আপনার সহায়তা চাই যারা তাদের সহকর্মীদের জন্য কাজ করতে যেতে জাগ্রত হতে পারে। আমি এই যুদ্ধে প্রতিটি দল এবং প্রতিটি অঞ্চলের আমেরিকানদের একটি সেনাবাহিনী তালিকাভুক্ত করতে আপনার সহায়তা চাই। বলা বাহুল্য, সব যুদ্ধ শেষ করার আসল যুদ্ধ হতে হবে দারিদ্র্য দূরীকরণের যুদ্ধ। এটি আমেরিকানদের একটি প্রজন্ম হিসাবে পরিচিত হোক যারা প্রত্যেক আমেরিকানকে সমান ও ন্যায্য সুযোগ দেওয়া তাদের ব্যক্তিগত কর্তব্য বানিয়েছে।
- আপনি আপনার সন্তানদের জন্য এর চেয়ে বড় উত্তরাধিকার রেখে যেতে পারেন, এবং আপনার বসার ঘরের দেয়ালে কিছু ছোট্ট ফলক রাখতে পারেন, যে কেউ স্বীকার করেছে যে আপনার নাতি তাকিয়ে বলতে পারে যে তার দাদা প্রত্যেক আমেরিকানকে সমান এবং ন্যায্য সুযোগ দেওয়া সম্ভব করতে সহায়তা করেছিলেন, কারণ আমেরিকান হওয়ার অর্থ আমার-সমতা, সব সময় ফেয়ার শেক।
- তাই আমি তোমাকে এই বাড়িতে পেয়ে খুশি হয়েছি যেখানে তুমি আমাকে দখল করতে দিয়েছিলে। শনিবার রাতে ডিক নিক্সনের সঙ্গে দেখা হয়েছে। ভিয়েতনাম থেকে ফেরার পথে তার সঙ্গে দেখা হয়। আমি তাকে বললাম, ভিয়েতনাম যাওয়ার পথে ব্যারি গোল্ডওয়াটার ও নেলসন রকফেলারের সঙ্গে তার দেখা হয়েছে কিনা। এখন ভিয়েতনামে আমাদের অনেক কিছু করার আছে। অবশ্যই, নিক্সন সেখানে ছিলেন, আমি এটি বুঝতে পেরেছি, পেপসি-কোলা নিয়ে কাজ করছিলেন, আমি বিশ্বাস করি এটি ছিল। কিন্তু আমাদের এখানেও কাজ করতে হবে, এবং আমাদের যে বড় কাজটি করতে হবে তা হ'ল আমাদের নাগরিক অধিকার বিল পাস করতে হবে। এতে আমেরিকানরা সমান সুযোগ পাবে।
- লিংকন ১০০ বছর আগে ক্রীতদাসদের তাদের শিকল থেকে মুক্ত করেছিলেন। তিনি এই বছর ১০০ বছর আগে মুক্তির ঘোষণাপত্রে স্বাক্ষর করেছিলেন এবং তিনি তাদের শৃঙ্খল থেকে মুক্ত করেছিলেন, তবে তিনি তাদের রঙ এবং এই দেশে রঙের বিরুদ্ধে যায় এমন ধর্মান্ধতা থেকে তাদের মুক্ত করেননি। যতক্ষণ না শিক্ষা জাতি সম্পর্কে অসচেতন না হয়, যতক্ষণ না কর্মসংস্থান রঙের প্রতি অন্ধ হয়, মুক্তি একটি ঘোষণা হবে, তবে এটি একটি সত্য হবে না, এবং আমাদের বয়স্কদের জন্য একটি চিকিত্সা যত্ন বিল পাস করতে হবে এবং আমরা এটি করার একটি ভোটের মধ্যে আছি।
পিস কর্পস ভলান্টিয়ার্সের ভাষণ (মে ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- পিস কর্পস স্বেচ্ছাসেবকদের উদ্দেশ্যে রাষ্ট্রপতি জনসনের মন্তব্য। (১৬ মে, ১৯৬৪)। সূত্র: পিস কর্পস স্বেচ্ছাসেবকদের একটি দলের প্রতি মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- টমাস হার্ডি একবার বলেছিলেন যে, "যুদ্ধ ইতিহাসের ঝাঁকুনিকে ভালো করে তোলে; কিন্তু শান্তি হলো দুর্বল পাঠ।" আমার মনে হয়, তোমরা সবাই এটা বদলে ফেলেছো। ৩ বছরে পিস কর্পসের আকাঙ্ক্ষা এবং সাফল্য শান্তির সাধনাকে "একটি সু-ইতিহাসের স্তম্ভ" করে তুলেছে। আমি ব্যক্তিগতভাবে আমার নিজের বিদেশ ভ্রমণ থেকে এটি জানি। কিন্তু আমি এটাও জানি কারণ অন্যান্য দেশ থেকে প্রতিদিন হোয়াইট হাউসে আসা দর্শনার্থীরা আপনি এবং আপনার সঙ্গীরা বিশ্বজুড়ে যে ভালো কাজ করেছেন এবং করছেন তা আমাকে বলতে কখনও ভুল করেন না।
- পিস কর্পস সবেমাত্র বিশ্বে তার ছাপ ফেলতে শুরু করেছে। তোমার অতীতের সাফল্য ভবিষ্যতের বিশাল সম্ভাবনার এক ঝলক মাত্র দেয়। সবচেয়ে উজ্জ্বল আশার আলো হল অন্যান্য দেশে পিস কর্পসের ধারণা ছড়িয়ে দেওয়া। আমি খুবই গর্বিত যে আমি যখন উপরাষ্ট্রপতি ছিলাম তখন সেই আন্দোলন শুরু করার ক্ষেত্রে সামান্য অংশগ্রহণ করতে পেরেছিলাম। তেইশটি দেশ জানিয়েছে যে তারা পিস কর্পসের নিজস্ব সংস্করণ শুরু করতে চায়। আপনার এবং এই দেশগুলির এমন সিদ্ধান্তের জন্য এর চেয়ে ভালো প্রশংসা আর কী হতে পারে! সার্জ শ্রীভার সবেমাত্র পশ্চিম জার্মানি থেকে ফিরে এসেছেন যেখানে তিনি সেই দেশের কর্মসূচির উন্নয়নে সহায়তা করেছিলেন। আর জাপান এই সপ্তাহে ঘোষণা করেছে যে ১৯৬৫ সালের মধ্যে তাদের এশিয়া জুড়ে স্বেচ্ছাসেবকদের সেবা প্রদান করা হবে। তুমি এমন একটি আন্দোলনের সূচনা করেছ যা সম্ভবত বিশ্বের সর্ববৃহৎ শান্তিপূর্ণ স্বেচ্ছাসেবক আন্দোলনে পরিণত হতে পারে।
- দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধ, একটি মহান সমাজের শেষ তিক্ত শত্রুদের একজনের বিরুদ্ধে নিঃশর্ত যুদ্ধ ঘোষণা, আমার মনে হয়, শান্তি কর্পসের স্বেচ্ছাসেবকদের সাহস, করুণা এবং প্রতিশ্রুতির ফলেই এই যুদ্ধ শুরু হয়েছে। কারণ, বিদেশে ক্ষুধা, অশিক্ষা এবং দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে লড়াই করে আপনি আমাদের দেখিয়েছেন যে আমরা পারি এবং আমাদের উচিত এবং আমাদের অবশ্যই তাদের বিরুদ্ধে লড়াই করতে হবে। তাই আমি আশা করি যে ফিরে আসা পিস কর্পস স্বেচ্ছাসেবকরা দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে এই যুদ্ধে গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করবেন। আমাদের আপনার অভিজ্ঞতা দরকার। আমাদের তোমার কর্তব্যবোধের প্রয়োজন। এই যুদ্ধে জিততে হলে আমাদের তোমার কল্পনাশক্তির প্রয়োজন। আর আমাদের জিততেই হবে।
- আমি আরও আশা করি যে, বিদেশে ২ বছর পূর্ণ করা স্বেচ্ছাসেবকরা ফেডারেল সার্ভিসে প্রবেশ করবেন এবং আমাদের সরকারের প্রতিটি স্তরে শান্তি বাহিনীর প্রতি যে নিষ্ঠা নিয়ে এসেছিলেন, সেই একই নিষ্ঠা নিয়ে আসবেন। এমন দিন আসবে যখন একজন প্রাক্তন স্বেচ্ছাসেবক আমার জায়গায় বসবেন, যদিও আমি আশা করি তাকে কয়েক বছর অপেক্ষা করতে হবে। যেহেতু আমাদের সরকারে সেই জিনিসের প্রয়োজন যা তুমি পিস কর্পসে দেখিয়েছ, তাই আমি আগামী সপ্তাহে এই সরকারের প্রতিটি বিভাগ এবং সংস্থার প্রধানদের কাছে একটি চিঠি পাঠাবো। আমি ঐ বিভাগ এবং সংস্থা প্রধানদের অনুরোধ করব যেন তারা প্রাক্তন পিস কর্পস স্বেচ্ছাসেবকদের নিয়োগ দ্রুত করেন। এবং আমি তাদের ১লা সেপ্টেম্বরের মধ্যে তাদের সাফল্য সম্পর্কে আমাকে রিপোর্ট করতে বলব।
- কারণ, যদি পিস কর্পসের ৬ শতাংশ সঞ্চয় সরকারব্যাপী হয়, তাহলে প্রতিটি বিভাগ এবং সংস্থা যদি আপনার মতো একই সঞ্চয় করে, তাহলে আমাদের সরকারি বাজেটে মোট সঞ্চয় হবে প্রায় ৬ বিলিয়ন ডলার। কিন্তু এটি আপনার সবচেয়ে গর্বিত কৃতিত্ব নয়, যদিও এটি গুরুত্বপূর্ণ। আরও গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল, শান্তিবাহিনী একটি মুক্ত সমাজের জীবন ও প্রাণশক্তির জন্য কী অর্থ বহন করে, যেখানে চূড়ান্ত দায়িত্ব ব্যক্তির উপর বর্তায়। তোমার সেবা করার সিদ্ধান্ত এবং তোমার সেবার কাজের মাধ্যমে, তুমি দেখিয়েছ যে, যে আদর্শগুলো এই জাতিকে জন্ম দিয়েছে এবং তাকে মহত্ত্বে পৌঁছে দিয়েছে, সেগুলো এখনও জ্বলছে। এর জন্য, আমরা সকলেই, এই দেশের সর্বত্র আমরা প্রত্যেকেই, আপনার কাছে গভীরভাবে ঋণী। আপনি এখানে এসে বেড়াতে আসতে পেরেছেন জেনে আমি খুবই খুশি। আশা করি তুমি রোজ গার্ডেন উপভোগ করবে।
মিশিগান বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষণ (মে ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- মিশিগান বিশ্ববিদ্যালয়ে রাষ্ট্রপতি জনসনের বক্তব্য। (২২ মে, ১৯৬৪)। সূত্র: মিশিগান বিশ্ববিদ্যালয়ের মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমি আজ আপনাদের রাজধানীর অস্থিরতা থেকে আপনাদের ক্যাম্পাসের প্রশান্তিতে এসেছি আপনাদের দেশের ভবিষ্যৎ নিয়ে কথা বলতে। আমাদের জাতির জীবন রক্ষা এবং আমাদের নাগরিকদের স্বাধীনতা সংরক্ষণের উদ্দেশ্য হ'ল আমাদের জনগণের সুখের সন্ধান করা। সেই অন্বেষণে আমাদের সাফল্যই জাতি হিসেবে আমাদের সাফল্যের পরীক্ষা। এক শতাব্দী ধরে আমরা একটি মহাদেশে বসতি স্থাপন এবং বশীভূত করার জন্য পরিশ্রম করেছি। অর্ধ শতাব্দী ধরে আমরা সীমাহীন উদ্ভাবন এবং অক্লান্ত শিল্পকে আমাদের সমস্ত মানুষের জন্য প্রাচুর্যের একটি শৃঙ্খলা তৈরি করার আহ্বান জানিয়েছি। পরবর্তী অর্ধ শতাব্দীর চ্যালেঞ্জ হচ্ছে আমাদের জাতীয় জীবনকে সমৃদ্ধ ও উন্নত করতে এবং আমাদের আমেরিকান সভ্যতার গুণমানকে এগিয়ে নিতে সেই সম্পদ ব্যবহার করার প্রজ্ঞা আমাদের আছে কিনা।
- আপনাদের কল্পনা, আপনাদের উদ্যোগ, আপনাদের ক্ষোভই নির্ধারণ করবে আমরা কি এমন এক সমাজ গড়ে তুলব যেখানে প্রগতি হবে আমাদের প্রয়োজনের দাস, নাকি এমন এক সমাজ যেখানে পুরনো মূল্যবোধ ও নতুন দৃষ্টিভঙ্গি লাগামহীন বিকাশের নিচে চাপা পড়ে থাকবে। কারণ আপনার সময়ে আমরা কেবল ধনী সমাজ এবং শক্তিশালী সমাজের দিকেই নয়, মহান সমাজের দিকে অগ্রসর হওয়ার সুযোগ পেয়েছি। গ্রেট সোসাইটি সকলের জন্য প্রাচুর্য এবং স্বাধীনতার উপর দাঁড়িয়ে আছে। এটি দারিদ্র্য এবং জাতিগত অবিচারের অবসান দাবি করে, যার প্রতি আমরা আমাদের সময়ে সম্পূর্ণরূপে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। তবে এটা তো সবে শুরু।
- গ্রেট সোসাইটি এমন একটি জায়গা যেখানে প্রতিটি শিশু তার মনকে সমৃদ্ধ করতে এবং তার প্রতিভা বাড়ানোর জন্য জ্ঞান খুঁজে পেতে পারে। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে অবসর তৈরি এবং প্রতিফলিত করার একটি স্বাগত সুযোগ, একঘেয়েমি এবং অস্থিরতার ভয়ের কারণ নয়। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে মানুষের শহর কেবল শরীরের চাহিদা এবং বাণিজ্যের চাহিদাই পূরণ করে না বরং সৌন্দর্যের আকাঙ্ক্ষা এবং সম্প্রদায়ের জন্য ক্ষুধা পূরণ করে। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে মানুষ প্রকৃতির সাথে যোগাযোগ নবায়ন করতে পারে। এটি এমন একটি জায়গা যা নিজের স্বার্থে সৃষ্টিকে সম্মান করে এবং এটি জাতি সম্পর্কে বোঝার জন্য কী যোগ করে। এটি এমন একটি জায়গা যেখানে পুরুষরা তাদের পণ্যগুলির পরিমাণের চেয়ে তাদের লক্ষ্যগুলির গুণমান নিয়ে বেশি উদ্বিগ্ন। কিন্তু সর্বোপরি, গ্রেট সোসাইটি একটি নিরাপদ আশ্রয়স্থল, একটি বিশ্রামের জায়গা, একটি চূড়ান্ত উদ্দেশ্য, একটি সমাপ্ত কাজ নয়। এটি একটি চ্যালেঞ্জ যা ক্রমাগত পুনর্নবীকরণ করা হয়, আমাদের এমন একটি গন্তব্যের দিকে ইঙ্গিত করে যেখানে আমাদের জীবনের অর্থ আমাদের শ্রমের বিস্ময়কর পণ্যগুলির সাথে মেলে।
- আপনাদের মধ্যে অনেকেই বেঁচে থাকবেন সেই দিনটি দেখার জন্য, সম্ভবত আজ থেকে ৫০ বছর পরে, যখন ৪০০ মিলিয়ন আমেরিকানরা থাকবে, তাদের চার-পঞ্চমাংশ শহরাঞ্চলে থাকবে। এই শতাব্দীর অবশিষ্ট সময়ে শহুরে জনসংখ্যা দ্বিগুণ হবে, শহরের জমি দ্বিগুণ হবে এবং আমাদের বাড়ি, মহাসড়ক এবং এই দেশটি প্রথম বসতি স্থাপনের পর থেকে নির্মিত সমস্ত সুবিধার সমান সুবিধা তৈরি করতে হবে। তাই আগামী ৪০ বছরের মধ্যে আমাদের পুরো শহুরে যুক্তরাষ্ট্রকে পুনর্গঠন করতে হবে। অ্যারিস্টটল বলেছেন, "মানুষ বেঁচে থাকার জন্য শহরে একত্রিত হয়, কিন্তু ভাল জীবন যাপনের জন্য তারা একসাথে থাকে। আমেরিকান শহরগুলিতে আজ ভাল জীবনযাপন করা আরও কঠিন এবং কঠিন। অসুস্থতার ক্যাটালগ দীর্ঘ: কেন্দ্রগুলির ক্ষয় এবং শহরতলির ক্ষয় রয়েছে। আমাদের জনগণের জন্য পর্যাপ্ত আবাসন বা আমাদের ট্র্যাফিকের জন্য পরিবহন নেই। খোলা জমি বিলীন হয়ে যাচ্ছে এবং পুরানো ল্যান্ডমার্কগুলি লঙ্ঘন করা হচ্ছে। সবচেয়ে খারাপ সম্প্রসারণ হ'ল প্রতিবেশীদের সাথে সম্প্রদায়ের মূল্যবান এবং সময়ের সম্মানিত মূল্যবোধ এবং প্রকৃতির সাথে যোগাযোগকে ক্ষয় করা। এই মূল্যবোধগুলির ক্ষতি একাকীত্ব এবং একঘেয়েমি এবং উদাসীনতার জন্ম দেয়।
- আমাদের শহরগুলো সুন্দর না হওয়া পর্যন্ত আমাদের সমাজ কখনোই মহান হবে না। আজ কল্পনা এবং উদ্ভাবনের সীমানা সেই শহরগুলির অভ্যন্তরে, তাদের সীমানার বাইরে নয়। ইতিমধ্যেই চলছে নতুন পরীক্ষা-নিরীক্ষা। আপনার প্রজন্মের কাজ হবে আমেরিকান শহরটিকে এমন একটি জায়গা হিসাবে গড়ে তোলা যেখানে ভবিষ্যত প্রজন্ম আসবে, কেবল বেঁচে থাকার জন্য নয়, ভাল জীবনযাপন করার জন্য। আমি বুঝতে পারি যে আমি যদি আজ রাতে এখানে থাকি তবে আমি দেখতে পাব যে মিশিগানের শিক্ষার্থীরা সত্যই ভাল জীবনযাপনের জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করছে। এখানেই পিস কর্পসের সূচনা হয়েছিল। এটা দেখে অনুপ্রাণিত হয় যে আপনারা সবাই, যখন আপনি এই দেশে আছেন, জনগণের স্তরে জীবনযাপনের জন্য এত কঠোর চেষ্টা করছেন।
- দ্বিতীয় স্থান যেখানে আমরা মহান সমাজ নির্মাণ শুরু করি তা হল আমাদের গ্রামাঞ্চলে। আমরা সবসময় গর্ব করে এসেছি যে কেবল আমেরিকা শক্তিশালী এবং আমেরিকা স্বাধীন, আমেরিকা সুন্দর। সেই সৌন্দর্য আজ বিপন্ন। আমরা যে জল পান করি, যে খাবার খাই, যে বাতাসে আমরা নিঃশ্বাস নিই, তা দূষণের হুমকির সম্মুখীন। আমাদের উদ্যানগুলি উপচে পড়া ভিড়, আমাদের সমুদ্রের তীরগুলি অতিরিক্ত ভারাক্রান্ত। হারিয়ে যাচ্ছে সবুজ মাঠ আর ঘন জঙ্গল। কয়েক বছর আগেও আমরা 'কুৎসিত আমেরিকান' নিয়ে খুব উদ্বিগ্ন ছিলাম। কুৎসিত আমেরিকাকে ঠেকাতে আজ আমাদের কাজ করতে হবে। কারণ একবার যুদ্ধে হেরে গেলে, একবার আমাদের প্রাকৃতিক ঐশ্বর্য ধ্বংস হয়ে গেলে তা আর ফিরে পাওয়া যায় না। আর মানুষ যখন আর সৌন্দর্য নিয়ে হাঁটতে পারবে না, প্রকৃতির প্রতি বিস্ময় প্রকাশ করতে পারবে না, তখন তার আত্মা শুকিয়ে যাবে এবং তার রিজিক নষ্ট হয়ে যাবে।
- গ্রেট সোসাইটি নির্মাণের তৃতীয় স্থানটি আমেরিকার শ্রেণিকক্ষে। সেখানে আপনার সন্তানদের জীবন গড়ে উঠবে। আমাদের সমাজ ততক্ষণ পর্যন্ত মহান হবে না যতক্ষণ না প্রতিটি তরুণ মনকে চিন্তা ও কল্পনার দূরতম প্রান্ত স্ক্যান করার জন্য মুক্ত করা হবে। সেই লক্ষ্য থেকে আমরা এখনও অনেক দূরে। আজ, ৮ মিলিয়ন প্রাপ্তবয়স্ক আমেরিকান, মিশিগানের পুরো জনসংখ্যার চেয়ে বেশি, ৫ বছরের স্কুল শেষ করতে পারেনি। প্রায় দুই কোটি শিক্ষার্থী আট বছরের স্কুলের মেয়াদ শেষ করতে পারেনি। প্রায় ৫৪ মিলিয়ন - সমস্ত আমেরিকার এক-চতুর্থাংশেরও বেশি - এমনকি উচ্চ বিদ্যালয় শেষ করেনি। প্রতি বছর ১০০,০০০ এরও বেশি উচ্চ বিদ্যালয় স্নাতক, প্রমাণিত দক্ষতার সাথে, কলেজে প্রবেশ করে না কারণ তারা এটি সামর্থ্য করতে পারে না। আর আমরা যদি আজকের তরুণদের শিক্ষিত করতে না পারি, তাহলে ১৯৭০ সালে আমরা কী করব, যখন প্রাথমিক বিদ্যালয়ে ভর্তির হার ১৯৬০ সালের চেয়ে ৫০ লাখ বেশি হবে? আর হাইস্কুলে ভর্তির হার বাড়বে ৫০ লাখ। কলেজে ভর্তির সংখ্যা বাড়বে ৩০ লাখের বেশি। অনেক জায়গায়, শ্রেণিকক্ষগুলি উপচে পড়া ভিড় এবং পাঠ্যক্রমগুলি পুরানো হয়ে গেছে। আমাদের বেশিরভাগ যোগ্য শিক্ষক কম বেতন পান এবং আমাদের অনেক বেতনভুক্ত শিক্ষক অযোগ্য। তাই প্রতিটি শিশুকে বসার জায়গা দিতে হবে এবং শিক্ষককে শেখার সুযোগ দিতে হবে। দারিদ্র্য অবশ্যই শেখার জন্য বাধা হতে পারে না, এবং শেখা অবশ্যই দারিদ্র্য থেকে মুক্তি দিতে হবে। কিন্তু বেশি শ্রেণিকক্ষ ও বেশি শিক্ষক যথেষ্ট নয়। আমাদের অবশ্যই এমন একটি শিক্ষাব্যবস্থা সন্ধান করতে হবে যা আকারে বাড়ার সাথে সাথে উৎকর্ষে বৃদ্ধি পাবে। এর অর্থ আমাদের শিক্ষকদের জন্য আরও ভাল প্রশিক্ষণ। এর অর্থ যুবক-যুবতীদের তাদের অবসর সময় এবং সেইসঙ্গে তাদের শ্রমের সময় উপভোগ করার জন্য প্রস্তুত করা। এর অর্থ শিক্ষার নতুন কৌশলগুলি অন্বেষণ করা, শেখার প্রতি ভালবাসা এবং সৃষ্টির ক্ষমতাকে উদ্দীপিত করার নতুন উপায় খুঁজে বের করা।
- এই তিনটি গ্রেট সোসাইটির কেন্দ্রীয় বিষয়। যদিও আমাদের সরকারের এই বিষয়গুলির জন্য অনেক কর্মসূচি রয়েছে, আমি ভান করি না যে আমাদের কাছে এই সমস্যাগুলির সম্পূর্ণ উত্তর রয়েছে। কিন্তু আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি: আমরা আমেরিকার জন্য এই উত্তরগুলি খুঁজে পেতে সারা বিশ্ব থেকে সেরা চিন্তাভাবনা এবং বিস্তৃত জ্ঞান একত্রিত করতে যাচ্ছি। আমি হোয়াইট হাউস সম্মেলন এবং সভাগুলির একটি সিরিজ প্রস্তুত করার জন্য ওয়ার্কিং গ্রুপ প্রতিষ্ঠা করতে চাই - শহরগুলিতে, প্রাকৃতিক সৌন্দর্য, শিক্ষার মান এবং অন্যান্য উদীয়মান চ্যালেঞ্জগুলির উপর। এবং এই সভাগুলি থেকে এবং এই অনুপ্রেরণা এবং এই অধ্যয়নগুলি থেকে আমরা মহান সমাজের দিকে আমাদের পথ নির্ধারণ করতে শুরু করব।
- এই সমস্যাগুলির সমাধান ওয়াশিংটনের একটি বিশাল কর্মসূচির উপর নির্ভর করে না, বা এটি কেবল স্থানীয় কর্তৃপক্ষের চাপযুক্ত সম্পদের উপর নির্ভর করতে পারে না। তারা আমাদের জাতীয় রাজধানী এবং স্থানীয় সম্প্রদায়ের নেতাদের মধ্যে সহযোগিতার নতুন ধারণা, একটি সৃজনশীল যুক্তরাষ্ট্রীয়তা তৈরি করতে চায়। উড্রো উইলসন একবার লিখেছিলেন: "তার বিশ্ববিদ্যালয় থেকে প্রেরিত প্রতিটি ব্যক্তিকে তার জাতির মানুষ এবং তার সময়ের মানুষ হওয়া উচিত। আপনার জীবদ্দশায় শক্তিশালী শক্তি, যা ইতিমধ্যে হারিয়ে গেছে, আমাদের অভিজ্ঞতার ক্ষেত্রের বাইরে, আমাদের কল্পনার সীমানার প্রায় বাইরে একটি জীবনযাত্রার দিকে নিয়ে যাবে।
- ভালো হোক বা খারাপ, ইতিহাস আপনাদের প্রজন্মকে নিয়োগ দিয়েছে এসব সমস্যা মোকাবেলা করতে এবং আমেরিকাকে নতুন যুগের দিকে নিয়ে যাওয়ার জন্য। আপনি এমন সুযোগ পেয়েছেন যা এর আগে কোনও বয়সের কোনও লোককে দেওয়া হয়নি। আপনি এমন একটি সমাজ গঠনে সহায়তা করতে পারেন যেখানে নৈতিকতার দাবি, এবং চেতনার প্রয়োজনগুলি জাতির জীবনে উপলব্ধি করা যেতে পারে। সুতরাং, আপনি কি প্রত্যেক নাগরিককে পূর্ণ সমতা দেওয়ার যুদ্ধে যোগ দেবেন যা ঈশ্বর আদেশ করেছেন এবং আইন প্রয়োজন, তার বিশ্বাস, বা জাতি বা তার ত্বকের রঙ যাই হোক না কেন? আপনারা কি দারিদ্র্যের চরম বোঝা থেকে প্রতিটি নাগরিককে মুক্তি দেওয়ার লড়াইয়ে যোগ দেবেন? আপনি কি সমস্ত জাতির জন্য স্থায়ী শান্তিতে বাস করা সম্ভব করার যুদ্ধে যোগ দেবেন - প্রতিবেশী হিসাবে এবং মারাত্মক শত্রু হিসাবে নয়? আপনারা কি মহান সমাজ গঠনের লড়াইয়ে যোগ দেবেন, এটা প্রমাণ করার জন্য যে আমাদের বস্তুগত অগ্রগতি হচ্ছে শুধুমাত্র ভিত্তি যার উপর আমরা মন ও আত্মার সমৃদ্ধতর জীবন গড়ে তুলব?
সিনেটর রিচার্ড রাসেলের সাথে টেলিফোনে কথোপকথন (২৭ মে, ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- "ভিয়েতনাম যুদ্ধের প্রতিলিপি ট্রাম্পের পড়া দরকার" পলিটিকো ম্যাগাজিনে উদ্ধৃত হিসাবে, জেফ গ্রিন ফিল্ড, ২৭ সেপ্টেম্বর, ২০১৭
- জনসন : ভিয়েতনামের এই ব্যাপারটা নিয়ে তোমার কী মনে হয়? আমি তোমার কথা একটু শুনতে চাই।
- রাসেল : সত্যি বলতে, মিস্টার প্রেসিডেন্ট, এটা আমার দেখা সবচেয়ে খারাপ জগাখিচুড়ি, আর আমি বড়াই করতে পছন্দ করি না আর জীবনে অনেকবারই আমি ঠিক ছিলাম না, কিন্তু আমি জানতাম যে আমরা যখন সেখানে গেলাম তখন এই ধরণের জগাখিচুড়িতে পড়বো। আর আমি বুঝতে পারছি না যে আমরা কীভাবে চীনাদের সাথে এবং তাদের সকলের সাথে ঐ ধানক্ষেত এবং জঙ্গলে একটি বড় যুদ্ধ না করে এর থেকে বেরিয়ে আসতে পারব। আমি ঠিক বুঝতে পারছি না। আমি ঠিক বুঝতে পারছি না কী করবো।
- জনসন : আচ্ছা, ছয় মাস ধরে আমিও এমনটাই অনুভব করছি।
- রাসেল : আমাদের অবস্থার অবনতি হচ্ছে এবং মনে হচ্ছে আমরা তাদের জন্য যত বেশি কিছু করার চেষ্টা করব, তারা নিজেদের জন্য তত কম কিছু করতে আগ্রহী হবে। এটা একটা জগাখিচুড়ি এবং এটা আরও খারাপ হতে চলেছে, এবং আমি জানি না কিভাবে বা কী করব। আমার মনে হয় না আমেরিকান জনগণ আমাদের সৈন্যদের সেখানে যুদ্ধের জন্য পাঠানোর জন্য প্রস্তুত। যদি আমি বেরিয়ে পড়ি, তাহলে আমি সেই একই জনতাকে নিয়ে আসবো যারা বুড়ো দিয়েমকে [১৯৬৩ সালে উৎখাত ও হত্যা করা হয়েছিল ভিয়েতনামের প্রধানমন্ত্রী] কে নিয়ে এসেছিল, এই লোকদের নিয়ে আসবো এবং এমন কাউকে নিয়ে আসবো যারা বলবে যে আমরা জাহান্নামে চাই, আমরা বেরিয়ে আসবো। এটা আমাদের বাইরে বের হওয়ার জন্য একটা ভালো অজুহাত দেবে।
- জনসন : এটা আমাদের কাছে কতটা গুরুত্বপূর্ণ?
- রাসেল : এই নতুন ক্ষেপণাস্ত্রের জিনিসপত্রের জন্য এটা মোটেও গুরুত্বপূর্ণ নয়।
- জনসন : আমার মনে হয় এটা গুরুত্বপূর্ণ।
- রাসেল : মনস্তাত্ত্বিক দৃষ্টিকোণ থেকে। আমাদের কথা এবং আত্মরক্ষার প্রশ্ন ছাড়া, আমি বলেছিলাম যে আমার মনে হয় না যে কেউ আমাদের সেখানে থাকার আশা করবে। যারা এটি দিয়ে বোকা বানানোর চেষ্টা করবে তাদের জন্য এটি মাথাব্যথার কারণ হবে। দেশের সব বুদ্ধি আপনার আছে, মিঃ প্রেসিডেন্ট - আপনি তাদের ধরে রাখুন। আমি জানি না এ ব্যাপারে কী করব। আমি সব কিছু ঘটতে দেখেছি, কিন্তু এখন আর এগুলোর কোন লাভ হচ্ছে না, সেটা হলো বাঁধের উপর দিয়ে আর সেতুর নিচে পানি। আর আমরা সেখানে আছি।
- জনসন : আচ্ছা, তারা একজন রাষ্ট্রপতিকে অভিশংসন করবে, কিন্তু সেটা শেষ হয়ে যাবে, তাই না?
- রাসেল : আমার মনে হয় না তারা করবে। আমি জানি না তুমি কতটা খারাপভাবে বেরিয়ে আসবে, যদি না তারা [দক্ষিণ ভিয়েতনামী সরকার] তোমাকে বেরিয়ে যেতে বলে।
- জনসন : এটা কি আমাদেরকে বিশ্বের চোখে ঠিক করে দেবে না এবং আমাদেরকে খুব খারাপ দেখাবে না?
- রাসেল : আচ্ছা, আমি জানি না, আমরা এখন খুব একটা ভালো দেখাচ্ছি না, সমস্ত সৈন্য নিয়ে সেখানে যাওয়া, তাদের সবাইকে সেখানে পাঠানো, আমি আপনাকে বলব যে এটি হবে এই দেশের সবচেয়ে ব্যয়বহুল অ্যাডভেঞ্চার।
মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের কোস্ট গার্ড একাডেমির সূচনা ভাষণ (জুন ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- কানেকটিকাটের নিউ লন্ডনে কোস্ট গার্ড একাডেমিতে রাষ্ট্রপতি জনসনের বক্তব্য। (৩ জুন, ১৯৬৪)। সূত্র: নিউ লন্ডনে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের কোস্ট গার্ড একাডেমিতে সূচনা ভাষণ, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- ১৭৯০ সালে, যে জাতি প্রতিনিধিত্ব ছাড়াই করের বিরুদ্ধে বিপ্লব করেছিল, আবিষ্কার করেছিল যে এর কিছু নাগরিক প্রতিনিধিত্বের সাথে করের বিষয়ে খুব বেশি খুশি ছিল না। এবং তাই, সম্ভবত দেশের প্রথম অর্থনৈতিক ড্রাইভে, কোস্ট গার্ড ১০ কাটারের জন্য ১০,০০০ ডলার ব্যয়ে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। আপনার ঐতিহ্যের প্রতি শ্রদ্ধা জানিয়ে এবং আপনার অর্জনের প্রত্যাশায়, কমান্ডার ইন চিফ হিসাবে আমি এতদ্বারা একটি সাধারণ ক্ষমা মঞ্জুর করছি এবং সমস্ত কোস্ট গার্ড ক্যাডেটকে যে কোনও জরিমানা থেকে ক্ষমা করছি যা আপনি এখন আপনার সাথে বহন করতে পারেন। কোস্ট গার্ডের অফিসিয়াল মিশন, যা এই একাডেমির প্রতিটি কক্ষে ঝুলছে, আপনাকে "(আপনার) দেশ এবং মানবতার সেবায়" রাখে। সেই মিশন, আপনাদের মিশনও আপনাদের জাতির মিশন।
- আজ আমরা আমেরিকানরা কেবল আমাদের নিজেদের নিরাপত্তার জন্যই নয়, বরং সকল মুক্ত জাতির নিরাপত্তার জন্য দায়বদ্ধ, কেবল আমাদের নিজেদের সমাজের জন্য নয় বরং একটি সমগ্র সভ্যতার জন্য, কেবল আমাদের নিজস্ব স্বাধীনতার জন্য নয় বরং সমগ্র মানবতার আশার জন্য। এই ধরনের দায়িত্ব পালনের জন্য জাতীয় নিরাপত্তার জন্য জাতীয় শক্তির চেয়ে বেশি প্রয়োজন। এর জন্য প্রথমত, ন্যায়বিচার এবং তার নিজের জনগণের জন্য জীবনের উন্নতির জন্য নিবেদিত একটি জাতি প্রয়োজন। স্বাধীনতার শত্রুরা যে হতাশা ও মানবিক অবক্ষয়ের খোরাক জোগায়, তা দূর করতে অন্যদের সাহায্য করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ একটি জাতির প্রয়োজন। এর জন্য প্রয়োজন এমন একটি জাতি যারা ইচ্ছাশক্তিতে ক্লান্ত হয়ে পড়তে পারে বা ভবিষ্যতের ভয়ে ভীত হয়ে উঠতে পারে তাদের দেখানোর জন্য যে মানবিক মর্যাদার কারণ এগিয়ে চলেছে, তার ছায়া দীর্ঘতর হচ্ছে এবং বিজয় নিকটবর্তী হচ্ছে। কিন্তু শান্তির লক্ষ্যে সাফল্যের জন্য আমাদের আশা আমাদের অস্ত্রের শক্তির উপরও নির্ভর করে।
- উইনস্টন চার্চিল একবার বলেছিলেন, 'সভ্যতা টিকবে না, স্বাধীনতা বাঁচবে না, শান্তি বজায় থাকবে না, যতক্ষণ না মানবজাতি ঐক্যবদ্ধ হয়ে তাদের রক্ষা করবে এবং নিজেদেরকে এমন এক শক্তির অধিকারী দেখাবে যার সামনে বর্বর শক্তি আতঙ্কিত হয়ে দাঁড়াবে। আমাদের নৈপুণ্য যে শক্তি তৈরি করেছে তার সামনে আমাদের এবং আমাদের শত্রুদের অবশ্যই বিস্ময়ে দাঁড়াতে হবে এবং আমাদের প্রজ্ঞাকে নিয়ন্ত্রণ করার জন্য শ্রম দিতে হবে। জাতীয় শক্তির প্রতিটি ক্ষেত্রে আমেরিকা আজ আগের চেয়ে অনেক বেশি শক্তিশালী। এটি যে কোনও প্রতিপক্ষ বা প্রতিপক্ষের সংমিশ্রণের চেয়ে শক্তিশালী। এটি পৃথিবীর ইতিহাসে সকল জাতির সম্মিলিত শক্তির চেয়েও শক্তিশালী। এবং আমি আত্মবিশ্বাসের সাথে ভবিষ্যদ্বাণী করি যে শক্তি অন্য সকলের শক্তির চেয়ে আরও দ্রুত বাড়তে থাকবে।
- এই ক্রমবর্ধমান শক্তির প্রথম ক্ষেত্রটি হ'ল পারমাণবিক ধ্বংস রোধ করার আমাদের ক্ষমতা। গত ৩ বছরে আমরা ২১/২ বার সতর্কতায় আমাদের পারমাণবিক শক্তি বৃদ্ধি করেছি, এবং অস্ত্র নিয়ন্ত্রণের বিষয়ে চুক্তিতে পৌঁছানো পর্যন্ত আমাদের পারমাণবিক শ্রেষ্ঠত্ব বাড়তেই থাকবে। আমাদের কাছে এখন এক হাজারের বেশি সম্পূর্ণ সশস্ত্র আইসিবিএম এবং পোলারিস ক্ষেপণাস্ত্র রয়েছে যা প্রতিশোধের জন্য প্রস্তুত। সোভিয়েত ইউনিয়নের সংখ্যা অনেক কম, সমুদ্রের তলদেশে উৎক্ষেপণের জন্য প্রস্তুত নয়। আমাদের ১,১০০ টিরও বেশি কৌশলগত বোমারু বিমান রয়েছে, যার মধ্যে অনেকগুলি এয়ার-টু-সারফেস এবং প্রতারণামূলক ক্ষেপণাস্ত্র দিয়ে সজ্জিত, যা তাদের প্রায় কোনও লক্ষ্যে পৌঁছাতে সহায়তা করে। আমরা অনুমান করি, সোভিয়েত ইউনিয়ন অসুবিধার সাথে এই সংখ্যার এক-তৃতীয়াংশেরও কম মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের লক্ষ্যবস্তুতে পাঠাতে পারে। এই শক্তির বিরুদ্ধে মানুষের প্রতিটি যুদ্ধের সম্মিলিত ধ্বংসাত্মক শক্তি সূর্যের বিরুদ্ধে নিক্ষিপ্ত আতশবাজির মতো।
- শক্তি বৃদ্ধির দ্বিতীয় ক্ষেত্রটি হ'ল আমাদের সর্বাত্মক যুদ্ধের চেয়ে কম লড়াই করার ক্ষমতা। গত ৩ বছরে আমরা যুদ্ধ প্রস্তুত বিভাগের সংখ্যা ৪৫ শতাংশ বাড়িয়েছি। তারা একটি এয়ারলিফট ক্ষমতা দ্বারা বিশ্বজুড়ে দ্রুত সরানো যেতে পারে যা ৭৫ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে। সাপোর্টিং ট্যাকটিক্যাল এয়ারক্রাফট ৩০ শতাংশেরও বেশি বাড়ানো হয়েছে এবং ইউরোপে ট্যাকটিক্যাল নিউক্লিয়ার ওয়ারহেডের সংখ্যা ৬০ শতাংশ বাড়ানো হয়েছে। আমরা এবং আমাদের ন্যাটো মিত্রদের এখন ৫০ লাখ সশস্ত্র সৈন্য রয়েছে। উপরন্তু, আমরা এখন সংঘাতের ক্ষেত্রে বড় রিজার্ভ একত্রিত করতে প্রস্তুত। সমস্ত সহায়ক ইউনিট সহ ছয়টি বিভাগ কয়েক সপ্তাহের মধ্যে কার্যকর করা যেতে পারে। এবং আমরা আমাদের বাহিনী গড়ে তোলার কাজ চালিয়ে যাচ্ছি। কয়েক বছরের মধ্যে আমাদের বিমান পরিবহন ক্ষমতা ১৯৬১ সালের চেয়ে পাঁচগুণ বেড়ে যাবে। অত্যাধুনিক অস্ত্রশস্ত্র ও সরঞ্জাম আসছে আমাদের সেনাবাহিনীতে। এক দশকব্যাপী জাহাজ নির্মাণ কর্মসূচির মাধ্যমে আমাদের বহরকে আধুনিকায়ন করা হচ্ছে। এবং নতুন কৌশলগত বিমান তৈরি করা হচ্ছে।
- ক্রমবর্ধমান শক্তির তৃতীয় ক্ষেত্রটি হ'ল অন্তর্ঘাতের বিরুদ্ধে সংগ্রাম। আমাদের শত্রুরা প্রত্যক্ষ আক্রমণ লক্ষ্যহীন হবে বলে নিশ্চিত হয়ে আজ সন্ত্রাস, অন্তর্ঘাত এবং গেরিলা যুদ্ধের আশ্রয় নেয়। এই হুমকি মোকাবেলা করার জন্য আমরা অভ্যন্তরীণ অন্তর্ঘাতের বিরুদ্ধে লড়াই করার জন্য বিশেষ বাহিনীকে প্রশিক্ষণ দেওয়ার একটি বড় প্রচেষ্টা শুরু করি। ১৯৬১ সালের জানুয়ারি থেকে আমরা এই বিশেষায়িত বাহিনীকে আটবার বাড়িয়েছি। এসব কৌশলে আমরা এক লাখেরও বেশি কর্মকর্তাকে প্রশিক্ষণ দিয়েছি। আমরা সমস্ত সামরিক ইউনিটের প্রশিক্ষণের ক্ষেত্রে যুদ্ধের এই ফর্মটিকে বিশেষ জোর দিয়েছি। আমাদের বন্ধুপ্রতিম দেশগুলিকে সহায়তা করার জন্য আমাদের সেনাবাহিনীর এখন বিশ্বজুড়ে ছয়টি বিশেষ অ্যাকশন ফোর্স রয়েছে। তারা যে অঞ্চলে অবস্থান করছে সেখানকার ভাষা এবং সমস্যাগুলিতে দক্ষ। নৌবাহিনী এবং বিমান বাহিনীতে কয়েক হাজার লোক রয়েছে যাদের ক্ষমতা, প্রশিক্ষণ, সরঞ্জাম এবং মিশন গোপন আক্রমণ মোকাবেলা করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। এবং এই গ্রুপগুলির পিছনে পাঁচটি ব্রিগেড আকারের ব্যাকআপ বাহিনী তাত্ক্ষণিক অ্যাকশনে যাওয়ার জন্য প্রস্তুত। কিন্তু নাশকতার যেমন অনেকগুলো মুখ আছে, তেমনি আমাদের প্রতিক্রিয়াও নিশ্চয়ই অনেক রূপ ধারণ করে। একটি সমাজের পুরো কাঠামোকে ছিঁড়ে ফেলে এমন একটি হুমকি মোকাবেলায় প্রয়োজনীয় সমস্ত সম্পদ, রাজনৈতিক ও সামাজিক পাশাপাশি সামরিক ও অর্থনৈতিক সমস্ত সম্পদ বৃদ্ধি ও সংহত করার জন্য আমরা কাজ করেছি। কিন্তু নাশকতার বিরুদ্ধে লড়াইয়ে সাফল্য শেষ পর্যন্ত বিপন্ন দেশের সৈনিকদের দক্ষতার উপর নির্ভর করে। স্থানীয় সামরিক বাহিনীকে অভ্যন্তরীণ প্রতিরক্ষার সবচেয়ে উন্নত কৌশলে প্রশিক্ষণ দেওয়ার জন্য আমাদের এখন ৪৯ টি দেশে ৩৪৪ টি দল কাজ করছে। ধ্বংসাত্মক যুদ্ধ প্রায়শই কঠিন, নোংরা এবং মারাত্মক হয়। বিজয় কেবল তারাই আসে যারা নিজেদের স্বাধীনতা রক্ষার আকাঙ্ক্ষা পোষণ করে। কিন্তু এ ধরনের সংঘাতের জন্য অস্ত্রের পাশাপাশি ইচ্ছাশক্তি, সামর্থ্য ও আকাঙ্ক্ষাও প্রয়োজন। এবং আমরা এই শক্তি বৃদ্ধি করতে থাকব যতক্ষণ না আমাদের শত্রুরা নিশ্চিত হয় যে এই পথটিও বিজয়ের দিকে পরিচালিত করবে না।
- শক্তি বৃদ্ধির চতুর্থ ক্ষেত্রটি হ'ল প্রতিরোধ ও প্রতিরক্ষার জন্য নতুন অস্ত্রের বিকাশ। গত কয়েক বছরে আমরা অনেক গুরুত্বপূর্ণ নতুন অস্ত্র ব্যবস্থা চালু করেছি। মিনিটম্যান ২ প্রথম মিনিটম্যানের দ্বিগুণ নির্ভুলতা থাকবে। নতুন নাইকি-এক্স, যখন এর উন্নয়ন সম্পন্ন হবে, তখন আমাদের জাতীয় নিরাপত্তার প্রয়োজন হলে যে কোনও দেশের জন্য উপলব্ধ সেরা অ্যান্টি-ব্যালিস্টিক ক্ষেপণাস্ত্র মোতায়েনের বিকল্প দেবে। আমরা একটি নতুন বিমান তৈরি করছি, এফ -১১১, বর্তমান কৌশলগত বোমারু বিমান বা যোদ্ধাদের তুলনায় অনেক বেশি পরিসীমা, পেলোড এবং বিমান যুদ্ধে ক্ষমতা সহ। ল্যান্স ক্ষেপণাস্ত্র, ইএক্স-১০ টর্পেডো, এ৭এ অ্যাটাক এয়ারক্রাফট, নতুন মেইন ব্যাটল ট্যাংক, নতুন ট্যাংক বিধ্বংসী ক্ষেপণাস্ত্র ব্যবস্থা উন্নয়নের উদীয়মান ফসল। আর সেই প্রচেষ্টা সারা বিশ্বে অতুলনীয়। আমরা নতুন নতুন প্রকল্পগুলিকে এগিয়ে নিয়ে যাব যা আমাদের শক্তিকে যথেষ্ট পরিমাণে বাড়িয়ে তুলবে বলে আশা জাগায়। আমি আমেরিকান জনগণকে আশ্বস্ত করতে পারি যে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র জনগণের সুরক্ষার জন্য বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি ব্যবহারে প্রথমে আছে এবং থাকবে।
- পঞ্চম ক্ষেত্র এবং শক্তি বৃদ্ধির সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হল আমেরিকান লড়াকু মানুষের ক্ষমতা। যতই চিত্তাকর্ষক বা বুদ্ধিদীপ্ত হোক না কেন, আমাদের অস্ত্রশস্ত্র তাদের ম্যান পুরুষদের চেয়ে ভাল হতে পারে না। আধুনিক অস্ত্রের জটিলতার জন্য উচ্চ দক্ষতার পুরুষদের প্রয়োজন। আধুনিক যুদ্ধের জটিলতার জন্য প্রয়োজন অসাধারণ জ্ঞানসম্পন্ন মানুষের। আধুনিক বিশ্বের জটিলতার জন্য ব্যাপক দৃষ্টিভঙ্গির মানুষের প্রয়োজন। আজ আমাদের তালিকাভুক্ত পুরুষদের ৫২ শতাংশ ২৫ বছরের কম বয়সী এবং উচ্চ বিদ্যালয় স্নাতক, সামগ্রিকভাবে দেশের ৩৯ শতাংশের তুলনায় যারা উচ্চ বিদ্যালয় স্নাতক। আমাদের কমিশনপ্রাপ্ত অফিসারদের পঁয়ষট্টি শতাংশ আজ কলেজ স্নাতক, জাতির ৭ শতাংশের তুলনায়। পঁচিশ হাজার কর্মকর্তা স্নাতক ডিগ্রিধারী এবং আরও হাজার হাজার কর্মকর্তা এই জাতীয় ডিগ্রির জন্য অধ্যয়ন করছেন। বিশ্বজুড়ে শিবিরগুলিতে লক্ষ লক্ষ পুরুষ ও মহিলা স্বল্প বেতন এবং উচ্চ ঝুঁকির সাথে, গভীর নিষ্ঠা এবং নীরব ত্যাগের সাথে সেবা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে, যাতে তাদের সহকর্মী আমেরিকানরা স্বাধীনতার সমৃদ্ধ উত্তরাধিকার উপভোগ করতে পারে। তারা কঠোর নজরদারিতে দাঁড়িয়ে আছে যাতে আমরা শান্তিপূর্ণ বিশ্বে স্বাধীনতার বিকাশের উচ্চ দৃষ্টিভঙ্গি অনুসরণ করতে পারি। বাইবেলের ভাষায়, "যখন সশস্ত্র সশস্ত্র ব্যক্তি তাহার প্রাসাদ রক্ষা করে, তখন তাহার দ্রব্য শান্তিতে থাকে। আমাদের শক্তির প্রয়োজনীয়তা আমাদের বিপদের প্রকৃতির মতোই বৈচিত্র্যময়। হুমকির সঙ্গে মানানসই জবাব দিতে হবে। যারা পারমাণবিক অস্ত্র দিয়ে প্রতিটি সমস্যার উত্তর দেবে তারা সাহসিকতা প্রদর্শন করে না বরং সাহসিকতা প্রদর্শন করে, প্রজ্ঞা নয় বরং বিশ্বের অস্তিত্ব এবং জাতির ভবিষ্যতের প্রতি অযৌক্তিক অবজ্ঞা প্রদর্শন করে।
- শান্তির পথ খুঁজে পাওয়ার জন্য ঈশ্বরের নির্দেশনা না চেয়ে পারমাণবিক ধ্বংসের অন্ধকার বাস্তবতা নিয়ে কেউ প্রতিদিন বেঁচে থাকতে পারে না, যেমনটি আমাকে করতে হবে। আমরা এই বিস্ময়কর শক্তি তৈরি করেছি যা আমি আপনাকে ধ্বংস করার জন্য নয় বরং রক্ষা করার জন্য, সভ্যতার অবসান ঘটানোর জন্য নয় বরং সংঘাতের অবসান ঘটানোর চেষ্টা করার জন্য বলেছি। সুতরাং, গত ৩ বছরে, আমাদের শক্তি বাড়ার সাথে সাথে - এবং বৃহত্তর অংশে, সেই ক্রমবর্ধমান শক্তির ফলস্বরূপ - আমরা শীতল যুদ্ধ শুরু হওয়ার পর থেকে যে কোনও সময়ের চেয়ে শান্তির দিকে আরও বাস্তব পদক্ষেপ নিতে সক্ষম হয়েছি। আমরা একটি অস্ত্র নিয়ন্ত্রণ ও নিরস্ত্রীকরণ সংস্থা প্রতিষ্ঠা করেছি। আমরা সোভিয়েত ইউনিয়নের সঙ্গে নিরস্ত্রীকরণ নীতির বিবৃতির বিষয়ে একমত হয়েছিলাম। আমরা একটি পরীক্ষা নিষিদ্ধকরণ চুক্তি স্বাক্ষর করেছি। আমরা 'হট লাইন' চালু করেছি। আমরা পারমাণবিক অস্ত্রের কক্ষপথ প্রদক্ষিণ নিষিদ্ধ করে জাতিসংঘের একটি প্রস্তাবকে সমর্থন করেছি। আমরা পারমাণবিক উৎপাদন কমিয়ে দিয়েছিলাম এবং সোভিয়েত ইউনিয়নও একই কাজ করেছিল। এবং আমরা সবেমাত্র একটি নতুন কনস্যুলার চুক্তির আলোচনা সম্পন্ন করেছি। এবং, জেনেভা সম্মেলন পুনরায় শুরু হওয়ার সাথে সাথে আমাদের সামনে একগুচ্ছ প্রস্তাব রয়েছে যা আমি পেশ করেছি, যা কৌশলগত পারমাণবিক সরবরাহ ব্যবস্থা স্থগিত করা, পারমাণবিক অস্ত্রের বিস্তার বন্ধ করা এবং বিরোধ নিষ্পত্তির জন্য শক্তি প্রয়োগ নিষিদ্ধ করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে। আর শান্তির পথে বাস্তবসম্মত অগ্রগতির প্রতিশ্রুতি দেয় এমন যেকোনো দেশের অন্য যেকোনো প্রস্তাবকে আমরা স্বাগত জানাব।
- এই দ্বন্দ্বপূর্ণ পৃথিবীর দূর-দূরান্তে উচ্চাকাঙ্ক্ষী শত্রুরা ক্রমাগত আমাদের দৃঢ়তার পরীক্ষা নেয় এবং আমাদের ধৈর্যকে নষ্ট করার চেষ্টা করে. আমেরিকার শক্তি নিয়োজিত রয়েছে এবং আমেরিকার রক্ত ঝরছে। আমাদের শত্রুরা যখন আমাদের ঘিরে রেখেছে তখন শান্তির সন্ধান চালিয়ে যাওয়ার জন্য ধৈর্য এবং বোঝার প্রয়োজন। কিন্তু এটাই আমাদের করতে হবে। আল্লাহর ইচ্ছায় আমি সেটাই করতে চাই। আমরা যদি সেই অনুসন্ধানে সফল হই তবে এর কারণ হবে যে আপনি এবং আপনার মতো লোকেরা কর্তব্যের জন্য তাদের জীবন দিয়েছেন যাতে আমাদের শিশুরা স্বাধীনভাবে তাদের জীবন যাপন করতে পারে। সুতরাং আসুন আমরা আশা করি যে এই জাতি একদিন, খুব বেশি দূরে নয়, তার বিস্ময়কর শক্তিকে সরিয়ে রাখতে পারে এবং তার সমস্ত প্রতিভাকে মানুষের উন্নতির দিকে পরিচালিত করতে পারে। আসুন আমরা আশা করি যে আমরা শীঘ্রই বলতে সক্ষম হতে পারি "রাত্রি অনেক দূরে, দিন সন্নিকটে; অতএব আইস, আমরা অন্ধকারের কার্য্য সকল পরিত্যাগ করি, এবং দীপ্তির বর্ম পরিধান করি।"
আন্তর্জাতিক মহিলা পোশাক শ্রমিক ইউনিয়নের ভাষণ (জুন ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- আন্তর্জাতিক মহিলা পোশাক শ্রমিক ইউনিয়নের উদ্দেশ্যে রাষ্ট্রপতি জনসনের বক্তব্য। (৬ জুন, ১৯৬৪)। সূত্র: নিউ ইয়র্ক সিটিতে আন্তর্জাতিক মহিলা পোশাক শ্রমিক ইউনিয়নের সদস্যদের উদ্দেশ্যে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- পঞ্চাশ বছর আগে এই স্বাস্থ্যকেন্দ্রটি ছিল একাকী - আমাদের দেশে শ্রমজীবী পুরুষ ও মহিলাদের জন্য একটি ট্রেড ইউনিয়ন দ্বারা প্রতিষ্ঠিত এই ধরণের প্রথম স্বাস্থ্যকেন্দ্র। যারা অসহায়দের নিরাপত্তার জন্য সংগ্রাম চালিয়ে গেছেন, প্রতিটি নাগরিকের উন্নত জীবনের জন্য লড়াই করেছেন, তাদের মধ্যে তোমাদের ঐক্য দৃঢ়ভাবে দাঁড়িয়ে ছিল। আর ৫০ বছর আগের তোমাদের ইউনিয়নের সেই উদ্বেগ আজ আমাদের দেশের বিবেক, আমাদের দেশের আইন এবং আমাদের জনগণের সর্বোচ্চ আশা-আকাঙ্ক্ষায় নিহিত।
- এই গত ৫০ বছর ছিল দশকের পর দশক ধরে সিদ্ধান্ত গ্রহণের বছর। আমাদের বিবেক এবং আইন অনুসারে, আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে শিশুরা শ্রেণীকক্ষে থাকবে, ঘামের দোকান এবং কয়লা খনিতে নয়। আমরা সিদ্ধান্ত নিয়েছি যে তরুণীদের শালীনতার পরিবেশে কাজ করা উচিত, অবক্ষয়ের দোকানে নয়; অসুস্থ ও দুর্দশাগ্রস্ত, অন্ধ ও বধির, মানসিকভাবে অসুস্থ এবং মানসিক প্রতিবন্ধীদের আমাদের যত্ন নেওয়া উচিত - আমাদের অভিশাপ নয়। হ্যাঁ, এই ৫০ বছরে আমরা আমেরিকার জন্য মানবিক শালীনতা এবং মানবিক মর্যাদার দিকে একটি দিকনির্দেশনা নির্ধারণ করেছি। আমরা আমাদের দেশকে করুণার পথে ধরে রেখেছি। এই বছরগুলিতে আমরা যে পথ নির্ধারণ করেছি - যে পথ নির্ধারণে আপনি সত্যিই সাহায্য করেছেন - তা হল আজকের আমেরিকার পথ। আমরা আমেরিকাকে সচল রাখব। আমরা আমেরিকান জনগণের সাথে এগিয়ে যাব।
- আমেরিকান সমাজের প্রথম লক্ষ্য, যে প্রতিশ্রুতি মানুষকে এই তীরে এনেছিল, তা ছিল এমন একটি জাতি যেখানে প্রতিটি নাগরিক তার সাফল্য কেবল তার সামর্থ্যের দ্বারা সীমাবদ্ধ বলে মনে করবে এবং যেখানে অসহায়দের আশা ত্যাগ করার প্রয়োজন হবে না। আমরা যখন স্বাধীনতা এবং সকলের জন্য ন্যায়বিচারের প্রতি অঙ্গীকারবদ্ধ হই, তখন ন্যায়বিচারের অর্থ এটাই। আমি ভবিষ্যদ্বাণী করছি যে আগামী ১০ বছরে আমরা এই লক্ষ্যে - ন্যায়বিচার এবং সামাজিক অগ্রগতির দিকে - আমাদের প্রিয় প্রজাতন্ত্রের দীর্ঘ ইতিহাসে যেকোনো সময়ের চেয়ে বেশি সাফল্য অর্জন করব।
- এই বছরের মে মাসে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে কর্মসংস্থানের পরিমাণ সর্বকালের সর্বোচ্চে পৌঁছেছে, ৭ কোটি ১০ লাখেরও বেশি কর্মসংস্থান হয়েছে। গতকাল বেকারত্বের হার ৫.১ শতাংশে নেমে এসেছে। বিবাহিত পুরুষদের ক্ষেত্রে বেকারত্বের হার ২.৬ শতাংশে নেমে এসেছে - যা গত ৬ বছরের মধ্যে বিবাহিত পুরুষদের ক্ষেত্রে সর্বনিম্ন বেকারত্বের হার। এর মানে কি? এর অর্থ হল, এই দেশের ৯৭.৪ শতাংশ বিবাহিত কর্মীর এখন চাকরি আছে। গত ১২ মাসেই আমরা এই দেশে আমেরিকান অর্থনীতিতে ২০ লক্ষ কর্মসংস্থান যুক্ত করেছি। আমরা বেকারত্ব কমিয়ে এনেছি, যদিও গত ৫ মাসে ১.৪ মিলিয়ন মানুষ শ্রমবাজারে প্রবেশ করেছে, যেখানে পুরো বছরের স্বাভাবিক বৃদ্ধি ১.২ মিলিয়ন ছিল। এভাবে প্রতিশ্রুতি অগ্রগতিতে পরিণত হয়েছে। কারণ এই অর্জনগুলি দৈব বা পরিস্থিতির সহজ ফসল নয়। এগুলো ধৈর্যশীলতা এবং নীতিমালার দৃঢ় প্রয়াসের ফলে এসেছে, যার মধ্যে রয়েছে মন্দা রোধ এবং প্রবৃদ্ধি অর্জনের জন্য আমেরিকার ইতিহাসে সবচেয়ে বড় কর কর্তন। এবং আমরা এই প্রচেষ্টা চালিয়ে যাব যতক্ষণ না কাজ করতে ইচ্ছুক প্রতিটি আমেরিকান চাকরি খুঁজে পায়।
- ত্রিশ বছর আগে যে প্রশাসনে মঞ্চে ছিলেন সেই মহান মহিলা -- শ্রীমতি। পার্কিনস -- এতটাই গুরুত্বপূর্ণ ভূমিকা পালন করেছিলেন যে প্রশাসন প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে অবসর গ্রহণকারী কোনও আমেরিকানই বছরের পর বছর অবহেলা, ভয় এবং হতাশার মাধ্যমে সারাজীবনের শ্রমের পুরষ্কার পাবে না। গত ৪ বছরে আমরা ৫০ লক্ষেরও বেশি মানুষকে নতুন এবং বর্ধিত সামাজিক নিরাপত্তা সুবিধা প্রদান করেছি। আমরা পুরুষদের অবসরের বয়স কমিয়েছি। আমরা সুবিধা না হারিয়ে কী অর্জন করা যেতে পারে তার আরও বেশি সুযোগ দিয়েছি। এবং আমরা আমাদের সমগ্র সামাজিক নিরাপত্তা ব্যবস্থাকে শক্তিশালী করার জন্য দীর্ঘ পদক্ষেপ গ্রহণ করেছি যা আমাদের সকলের জন্য অনেক গুরুত্বপূর্ণ। আমরা আমাদের সকল নাগরিকের জন্য সামাজিক নিরাপত্তার আওতায় হাসপাতালের সেবা প্রদানের প্রতিশ্রুতিও পালন করছি এবং আমরা তা বাস্তবায়িত হতে দেখব।
হলি ক্রস কলেজের সূচনা ভাষণ (জুন ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- হলি ক্রস কলেজে রাষ্ট্রপতি জনসনের বক্তব্য। (১০ জুন, ১৯৬৪)। সূত্র: হলি ক্রস কলেজে সূচনা ভাষণ, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- গত বছর, একে অপরের ছয় মাসের মধ্যে, এই শতাব্দীর দুজন মহান ব্যক্তি এই পৃথিবী থেকে চলে গেলেন: রাষ্ট্রপতি জন এফ কেনেডি এবং পোপ ত্রয়োদশ জন। তারা উভয়ই তাদের বিজয়ের মাধ্যমে পরিবর্তিত একটি পৃথিবী ছেড়ে চলে গেছে এবং তাদের চলে যাওয়ার ফলে হ্রাস পেয়েছে। তারা উভয়েই আশার একটি ঐতিহ্য হস্তান্তর করেছিলেন, ভবিষ্যতের একটি দৃষ্টিভঙ্গি যা আগামী প্রজন্মের জন্য মানুষের চিন্তাভাবনা এবং শ্রমকে দখল করে রাখবে। এক প্রজন্ম ধরে আমেরিকানরা পরমাণু যুদ্ধ ধ্বংসের দিকে ঝুঁকে পড়া দেশগুলোর উচ্চাকাঙ্ক্ষা ঠেকাতে সংগ্রাম করে আসছে। আমরা শত্রুতা হ্রাস এবং উত্তেজনা হ্রাস করার জন্য সংগ্রাম করেছি, যখন আগ্রাসনের বিরুদ্ধে লড়াই করেছি এবং আমাদের শক্তি তৈরি করেছি। বছরগুলি ম্লান হবে না, বা বোঝা ধ্বংস করবে না, এমন একটি বিশ্বে শান্তির পথ খুঁজে বের করার জন্য আমাদের সন্ধান এবং নতি স্বীকার না করার সংকল্প যেখানে স্বাধীনতা বৃদ্ধি পায়। কিন্তু এমনকি যদি আমরা এমন একটি বিশ্ব অর্জন করতে পারি, আমরা কেবল পোপ জন এবং রাষ্ট্রপতি কেনেডির আশা চূড়ান্ত পূরণের দিকে প্রথম পদক্ষেপ নেব। কারণ স্নায়ুযুদ্ধ যেমন আমাদের শক্তিকে গ্রাস করেছে, তেমনি এটি প্রায়শই আমাদের দিগন্তকে সীমাবদ্ধ করেছে। আমরা প্রতিটি চ্যালেঞ্জকে সংঘাতের প্রেক্ষাপটে রেখেছি, প্রতিটি প্রতিকূলতাকে আধিপত্যের লড়াইয়ের অংশ হিসাবে বিবেচনা করার প্রবণতা দেখিয়েছি।
- এমনকি যদি আমরা সন্ত্রাসের অবসান ঘটাই, এমনকি যদি আমরা উত্তেজনা দূর করি, এমনকি যদি আমরা অস্ত্র হ্রাস করি এবং সংঘাতকে সীমাবদ্ধ করি, এমনকি যদি জাতিগুলিতে শান্তি আসে, আমরা এই সংগ্রাম থেকে মুখ ফিরিয়ে নেব কেবল একটি নতুন যুদ্ধক্ষেত্রে নিজেদের আবিষ্কার করব যা বিপদে ভরা এবং মানুষের দ্বারা কখনও মুখোমুখি হওয়া কঠিন। কারণ আমাদের অনেক জরুরি সমস্যা স্নায়ুযুদ্ধ বা এমনকি আমাদের শত্রুদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা থেকে উদ্ভূত হয় না। এই সমস্যাগুলি শীতল যুদ্ধের পরেও অব্যাহত থাকবে। এগুলো হচ্ছে এক মহান বিশ্ব সমাজ গড়ে তোলার জন্য মানুষের প্রচেষ্টার অশুভ বাধা-এমন একটা জায়গা যেখানে প্রত্যেক মানুষ ক্ষুধা ও রোগমুক্ত জীবন খুঁজে পেতে পারে- এমন একটা জীবন যা শারীরিক দুর্দশার অবক্ষয় দ্বারা বাধাহীনভাবে আধ্যাত্মিক পরিপূর্ণতা খোঁজার সুযোগ প্রদান করে।
- এই দীর্ঘ বছরের সংঘাত প্রাচীন ভবিষ্যদ্বাণীকে নতুন বিষয়বস্তু দিয়েছে যে কোনও মানুষ, কোনও সম্প্রদায় এবং কোনও জাতি একটি দ্বীপ নয়। আমাদের সুরক্ষার প্রয়োজনীয়তা দ্বারা আমাদের উপর বহন করা এই সত্যটি সেই সমস্যাগুলির ক্ষেত্রেও সমানভাবে সত্য যা বর্তমান পার্থক্যের বাইরে প্রসারিত। যারা জাতির উদীয়মান সম্প্রদায়ের মধ্যে বাস করে তারা তাদের নিজস্ব সমৃদ্ধির ঝুঁকিতে তাদের প্রতিবেশীদের সমস্যাগুলি উপেক্ষা করবে। এমনকি স্থায়ী শান্তিও জগতের দায়িত্ব থেকে অবকাশ নিয়ে আসবে না, এই বিষয়টা মেনে নেওয়া হয়তো কঠিন বলে মনে হতে পারে. কিন্তু আমরা সংঘাতকে অতিক্রম করে যে চ্যালেঞ্জগুলি আনতে পারি সেই একই গুণাবলী সংকল্প এবং সহানুভূতি যা আমরা স্বাধীনতার সুরক্ষায় নিয়ে এসেছি, তাহলে আপনার প্রজন্ম মহান বিশ্ব সমাজকে আকার দিতে পারে যা শান্তির চূড়ান্ত উদ্দেশ্য।
- আজ আমি সংক্ষেপে তিনটি সমস্যা উল্লেখ করতে চাই যেগুলো মানুষের কল্যাণকে হুমকির মুখে ঠেলে দিচ্ছে এবং সশস্ত্র ধ্বংসযজ্ঞ ও যুদ্ধ অতীতের বিষয় হওয়া সত্ত্বেও তা হুমকির মুখে পড়বে। এগুলি দারিদ্র্য, রোগ এবং প্রাকৃতিক সম্পদ হ্রাসের সমস্যা। প্রথমটি হচ্ছে দারিদ্র্যের সমস্যা- ধনী ও দরিদ্র দেশগুলোর মধ্যে ক্রমবর্ধমান বিভাজন। বর্তমানে উন্নত দেশগুলোর মাথাপিছু উৎপাদন বছরে ১ হাজার ৭৩০ ডলার। উন্নয়নশীল দেশগুলোতে এর পরিমাণ ১৪৩ ডলার। আর ব্যবধান বাড়ছে, কমছে না। আমাদের নিজেদের উন্নয়ন অব্যাহত রাখতে হবে। কিন্তু আমাদের অবশ্যই অন্যদের বৃদ্ধি বাড়ানোর উপায় খুঁজে বের করতে হবে নতুবা ক্রমবর্ধমান দুর্দশার মধ্যে আমরা সম্পদের একটি ক্রমবর্ধমান বিচ্ছিন্ন দ্বীপে পরিণত হব। দ্বিতীয়ত, রোগের বিরুদ্ধে মানুষের সংগ্রাম, প্রকৃতির ধ্বংসাত্মক শক্তিকে নিয়ন্ত্রণ করার যুদ্ধের কেন্দ্রবিন্দু। প্রতি বছর ৩০ লাখ মানুষ যক্ষ্মায় মারা যায়। প্রতি বছর ৫০ লাখ মানুষ আমাশয়ে এবং ৫ লাখ হামে মারা যায়। কোনো কোনো দেশে মোট জনসংখ্যার ছয় ভাগের এক ভাগ কুষ্ঠ রোগে আক্রান্ত। তবুও, আমাদের এই রোগগুলির সংখ্যা হ্রাস করার এবং লক্ষ লক্ষ অপ্রয়োজনীয় মৃত্যু ও যন্ত্রণার পৃথক ট্র্যাজেডি এড়ানোর জ্ঞান রয়েছে। তৃতীয়ত, নতুন সম্পদ এবং বিদ্যমান সহায়সম্পদের ব্যবহারের নতুন উপায় উদ্ভাবনের প্রয়োজনীয়তা। এটি অনুমান করা হয়েছে যে যদি বিশ্বের প্রত্যেকে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের জীবনযাত্রার স্তরে উঠতে চায় তবে আমাদের প্রায় ২০ বিলিয়ন টন লোহা, ৩০০ মিলিয়ন টন তামা, ৩০০ মিলিয়ন টন সীসা এবং ২০০ মিলিয়ন টন দস্তা নিষ্কাশন করতে হবে। এই পরিমাণ বিশ্বের বর্তমান বার্ষিক উৎপাদন হারের ১০০ গুণেরও বেশি।
- এসব সমস্যার কোনো সহজ সমাধান নেই। অতীতে এর কোনো সুরাহা হতো না। আজ, বিজ্ঞানের ক্রমাগত উদ্ঘাটিত বিজয় মানুষকে তার বিশ্ব এবং প্রকৃতির উপর ক্ষমতা দেয় যা সাফল্যের সম্ভাবনাকে আশার আওতার মধ্যে নিয়ে আসে।
- জাতিসংঘের ২০তম জন্মদিনকে স্মরণীয় করে রাখতে ১৯৬৫ সালকে আন্তর্জাতিক সহযোগিতার বছর হিসেবে ঘোষণা করা হয়েছে। আমি এই বছরটি মানুষের জ্ঞানকে মানুষের কল্যাণে কাজ করার জন্য নতুন কৌশল আবিষ্কারের জন্য উত্সর্গ করার প্রস্তাব করছি। এই বছর হোক বিজ্ঞানের বছর। এটা হোক মানুষের বিরুদ্ধে মানুষের সংগ্রামের সন্ধিক্ষণ নয়, প্রকৃতির বিরুদ্ধে মানুষের লড়াই। উত্তেজনার মাঝেও আসুন আমরা বিজয়ের সম্ভাবনার দিকে একটি পথ নির্ধারণ করতে শুরু করি যা শীতল যুদ্ধের রাজনীতিকে পাশ কাটিয়ে যায়। আমাদের নিজেদের দিক থেকে, আমরা এই মহান জাতির সকল সম্পদকে – সরকারী ও বেসরকারী উভয়কেই – মানুষের জীবনযাত্রার উন্নতির নতুন পদ্ধতি খুঁজে বের করার জন্য অন্যান্য জাতির সাথে কাজ করার আহ্বান জানাতে চাই।
- পৃথিবীতে শান্তি ফিরিয়ে আনার লক্ষ্যে আমরা আমাদের দৃঢ় প্রয়াস নিয়ে এগিয়ে যাচ্ছি। আমরা আমাদের দেশে দারিদ্র্য ও জাতিগত অবিচারের অবসান ঘটাতে এগিয়ে যাচ্ছি। আজ সিনেটে ৭১-২৯ ভোটে ভোটাভুটিতে গত ১০ মিনিটে আমরা যথেষ্ট অগ্রগতি অর্জন করেছি। পোপ জন এবং জন কেনেডির বাণী ২,০০০ বছর আগে বিশ্বকে ফেটে পড়া বার্তা থেকে প্রবাহিত হয়েছিল - এটি কোনও মানুষ বা জাতির জন্য আশা এবং মুক্তির বার্তা নয়, বরং সমস্ত জাতির জন্য আশা এবং মুক্তির বার্তা। আমরা এখন জ্ঞানকে বিশ্বাসের সাথে এবং বিজ্ঞানকে বিশ্বাসের সাথে যুক্ত করতে পারি আমাদের সময়ে এমন একটি বিশ্বের প্রাচীন আশা উপলব্ধি করতে যা মেলের জন্য উপযুক্ত বাড়ি। নতুন নিয়ম আমাদের আদেশ দেয়, "অতএব তোমরা যাও এবং সমুদয় জাতিকে শিক্ষা দাও। অতএব তোমরা সেই আত্মায় মানুষের সেবায় হাত দাও এবং ঈশ্বরের সেবায় তোমাদের হৃদয় নিয়োজিত কর।
নাগরিক অধিকার বিল স্বাক্ষরের ভাষণ (১৯৬৪)
[সম্পাদনা]
- নাগরিক অধিকার বিল স্বাক্ষর করার পর রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বি. জনসনের রেডিও এবং টেলিভিশন মন্তব্য (২ জুলাই, ১৯৬৪)। সূত্র: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতিদের পাবলিক পেপারস: লিন্ডন বি. জনসন, ১৯৬৩-৬৪। খণ্ড II, এন্ট্রি ৪৪৬, পৃষ্ঠা ৮৪২-৮৪৪। ওয়াশিংটন, ডিসি: সরকারি মুদ্রণ অফিস, ১৯৬৫।
- আমাদের স্বাধীনতা রক্ষার জন্য যুদ্ধে সকল জাতি ও বর্ণের আমেরিকানরা প্রাণ দিয়েছে। সকল জাতি ও বর্ণের আমেরিকানরা ক্রমবর্ধমান সুযোগের একটি জাতি গড়ে তোলার জন্য কাজ করেছে। এখন আমাদের আমেরিকান প্রজন্মকে আমাদের নিজস্ব সীমান্তের মধ্যে ন্যায়বিচারের জন্য অবিরাম অনুসন্ধান চালিয়ে যাওয়ার আহ্বান জানানো হয়েছে। আমরা বিশ্বাস করি যে সকল পুরুষকে সমানভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে। তবুও অনেকেই সমান আচরণ থেকে বঞ্চিত। আমরা বিশ্বাস করি যে সকল পুরুষের কিছু অবিচ্ছেদ্য অধিকার রয়েছে। তবুও অনেক আমেরিকান সেই অধিকার ভোগ করে না। আমরা বিশ্বাস করি যে সকল মানুষ স্বাধীনতার আশীর্বাদ পাওয়ার অধিকারী। তবুও লক্ষ লক্ষ মানুষ সেই আশীর্বাদ থেকে বঞ্চিত হচ্ছে — তাদের নিজেদের ব্যর্থতার কারণে নয়, বরং তাদের ত্বকের রঙের কারণে। কারণগুলি ইতিহাস, ঐতিহ্য এবং মানুষের প্রকৃতির সাথে গভীরভাবে মিশে আছে। আমরা বুঝতে পারি — বিদ্বেষ বা বিদ্বেষ ছাড়াই — এই সব কিভাবে ঘটল। কিন্তু এটা চলতে পারে না। আমাদের প্রজাতন্ত্রের ভিত্তি আমাদের সংবিধান এটি নিষিদ্ধ করে। আমাদের স্বাধীনতার নীতিমালা এটি নিষিদ্ধ করে। নৈতিকতা এটা নিষিদ্ধ করে। আর আজ রাতে আমি যে আইনে স্বাক্ষর করব তাতে এটা নিষিদ্ধ।
- আইনের উদ্দেশ্য সহজ। এটি কোনও আমেরিকানের স্বাধীনতাকে সীমাবদ্ধ করে না, যতক্ষণ না সে অন্যদের অধিকারকে সম্মান করে। এটি কোনও নাগরিককে বিশেষ সুবিধা দেয় না। এটি অবশ্যই বলে যে একজন মানুষের সুখের আশা এবং তার সন্তানদের ভবিষ্যতের জন্য তার নিজস্ব ক্ষমতাই একমাত্র সীমা। এটি অবশ্যই বলে যে ঈশ্বরের কাছে যারা সমান, তারা এখন ভোটকেন্দ্রে, শ্রেণীকক্ষে, কারখানায়, হোটেল, রেস্তোরাঁ, সিনেমা হল এবং জনসাধারণকে সেবা প্রদানকারী অন্যান্য স্থানেও সমান থাকবে।
- প্রতিহিংসার মনোভাব নিয়ে আমাদের এই আইন পালন এবং প্রয়োগ করা উচিত নয়। এর উদ্দেশ্য শাস্তি দেওয়া নয়। এর উদ্দেশ্য বিভক্ত করা নয়, বরং বিভক্তির অবসান ঘটানো। — এমন বিভাজন যা অনেক দিন ধরে চলে আসছে। এর উদ্দেশ্য জাতীয়, আঞ্চলিক নয়। এর উদ্দেশ্য হলো স্বাধীনতার প্রতি আরও স্থায়ী অঙ্গীকার, ন্যায়বিচারের আরও অবিচল সাধনা এবং মানবিক মর্যাদার প্রতি গভীর শ্রদ্ধা বৃদ্ধি করা।
- আসুন আমরা জাতিগত বিষের ঝর্ণা বন্ধ করি। আসুন আমরা জ্ঞানী এবং বোধগম্য হৃদয়ের জন্য প্রার্থনা করি। আসুন আমরা অপ্রাসঙ্গিক পার্থক্য দূরে সরিয়ে আমাদের জাতিকে সম্পূর্ণ করি।
সিরাকিউজ বিশ্ববিদ্যালয়ের মন্তব্য (আগস্ট ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- সিরাকিউজ বিশ্ববিদ্যালয়ে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় কমিউনিজম সম্পর্কে রাষ্ট্রপতি জনসনের বক্তব্য। (৫ আগস্ট, ১৯৬৪)। সূত্র: দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় কমিউনিস্ট চ্যালেঞ্জ সম্পর্কে সিরাকিউজ বিশ্ববিদ্যালয়ের মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- গত রাতে আমি দেশবাসীর সঙ্গে কথা বলেছি। আজ সকালে, আমি সমস্ত জাতির লোকদের সাথে কথা বলছি - যাতে তারা ভুল না করে বুঝতে পারে যে আমাদের যে পদক্ষেপ নেওয়া দরকার ছিল সে সম্পর্কে আমাদের উদ্দেশ্য। ২ আগস্ট মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ডেস্ট্রয়ার ম্যাডক্স টনকিন উপসাগরের গভীর সমুদ্রে উত্তর ভিয়েতনাম সরকারের শত্রু জাহাজ দ্বারা আক্রমণ করা হয়েছিল। ৪ আগস্ট একই জলসীমায় দুটি মার্কিন ডেস্ট্রয়ারের বিরুদ্ধে একই আক্রমণের পুনরাবৃত্তি হয়েছিল। হামলাগুলো ছিল ইচ্ছাকৃত। বিনা প্ররোচনায় হামলা চালানো হয়েছে। হামলার জবাব দেওয়া হয়েছে। গত রাত জুড়ে এবং গত ১২ ঘন্টার মধ্যে, মার্কিন সপ্তম নৌবহরের বিমান ইউনিটগুলি শত্রু জাহাজ এবং তাদের কিছু সহায়ক সুবিধার সন্ধান করেছে। তাদের বিরুদ্ধে যথাযথ সশস্ত্র ব্যবস্থা নেওয়া হয়েছে। যুক্তরাষ্ট্র এখন বলছে, বিষয়টি অবিলম্বে ও জরুরি ভিত্তিতে জাতিসংঘের নিরাপত্তা পরিষদের সামনে উত্থাপন করা হোক। আমরা স্বাগত জানাই – এবং আমরা আমন্ত্রণ জানাই – শান্তি কামনা করে এমন সমস্ত মানুষের তদন্তের জন্য, কারণ আমেরিকা যে পথ অনুসরণ করে তার একমাত্র উদ্দেশ্য শান্তি। টনকিন উপসাগর অনেক দূরে হতে পারে, কিন্তু সেখানে যা ঘটেছে তা নিয়ে কেউ বিচ্ছিন্ন হতে পারে না। আগ্রাসন - ইচ্ছাকৃত, ইচ্ছাকৃত এবং নিয়মতান্ত্রিক আগ্রাসন - পুরো বিশ্বের কাছে তার মুখোশ উন্মোচন করেছে। বিশ্ববাসী মনে রাখে- বিশ্বকে কখনো ভুলতে হবে না- যে আগ্রাসন বিনা চ্যালেঞ্জে আগ্রাসন। আমরা আমেরিকানরা ভুলিনি।
- আমেরিকার গতিপথ অধঃপতন নয়। আমেরিকার পথ দীর্ঘ উস্কানি ছাড়া নয়। গত ১০ বছর ধরে আমেরিকার তিনজন প্রেসিডেন্ট আইজেনহাওয়ার, প্রেসিডেন্ট কেনেডি এবং আপনাদের বর্তমান প্রেসিডেন্ট এবং আমেরিকান জনগণ উত্তর ভিয়েতনামের কমিউনিস্ট সরকারের কাছ থেকে দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার জনগণের শান্তি ও নিরাপত্তার প্রতি হুমকি নিয়ে সক্রিয়ভাবে উদ্বিগ্ন। রাষ্ট্রপতি আইজেনহাওয়ার চেয়েছিলেন – এবং রাষ্ট্রপতি কেনেডি – একই উদ্দেশ্য চেয়েছিলেন যা আমি এখনও খুঁজছি: দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ার সরকারগুলি এই অঞ্চলে প্রযোজ্য আন্তর্জাতিক চুক্তিগুলিকে সম্মান করে; যে সরকারগুলি একে অপরকে একা ছেড়ে দেয়; যাতে তারা শান্তিপূর্ণভাবে তাদের মতপার্থক্য মিটিয়ে নেয়; তারা দারিদ্র্য, রোগ ও অজ্ঞতার বিরুদ্ধে কাজ করে তাদের জনগণের জীবনযাত্রার উন্নতির জন্য তাদের প্রতিভা নিয়োজিত করে।
- ১৯৫৪ সালে আমরা ভিয়েতনামের প্রতি আমাদের অবস্থান পরিষ্কার করি। ওই বছরের জুনে আমরা বলেছিলাম, '১৯৫৪ সালের চুক্তি লঙ্ঘন করে আগ্রাসনের যে কোনো নবায়নকে আমরা গভীর উদ্বেগের সঙ্গে দেখব এবং আন্তর্জাতিক শান্তি ও নিরাপত্তাকে মারাত্মকভাবে হুমকি হিসেবে দেখব। সেই বছরের সেপ্টেম্বরে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র ম্যানিলা চুক্তিতে স্বাক্ষর করে যার উপর সিয়াটোতে আমাদের অংশগ্রহণ ভিত্তিক। এই চুক্তিটি স্বীকৃতি দিয়েছিল যে দক্ষিণ ভিয়েতনামের উপর সশস্ত্র আক্রমণের মাধ্যমে আগ্রাসন সেই একান্ত চুক্তিতে স্বাক্ষরকারী দেশগুলির শান্তি ও সুরক্ষাকে বিপন্ন করবে। ১৯৬২ সালে আমরা লাওসের প্রতি আমাদের অবস্থান পরিষ্কার করেছিলাম। আমরা লাওসের নিরপেক্ষতার ঘোষণাপত্রে স্বাক্ষর করেছি। সেই চুক্তিতে সমস্ত বিদেশী শক্তি প্রত্যাহার এবং সেই ছোট্ট দেশের নিরপেক্ষতা ও স্বাধীনতার প্রতি শ্রদ্ধা জানানো হয়েছিল। ১৯৫৪ এবং ১৯৬২ সালের চুক্তিগুলিও উত্তর ভিয়েতনাম সরকার স্বাক্ষর করেছিল। ১৯৫৪ সালে সেই সরকার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে এটি অন্য পক্ষের সামরিক নিয়ন্ত্রণাধীন অঞ্চলটিকে সম্মান করবে এবং অন্য পক্ষের বিরুদ্ধে কোনও প্রতিকূল কাজ করবে না। ১৯৬২ সালে সেই সরকার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে এটি "লাওস কিংডমে বিদেশী সেনা বা সামরিক কর্মীদের প্রবর্তন করবে না। এই সরকার আরও প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল যে এটি "অন্য দেশের অভ্যন্তরীণ বিষয়ে হস্তক্ষেপের জন্য লাওস কিংডমের অঞ্চল ব্যবহার করবে না।
- উত্তর ভিয়েতনামের সেই সরকার এখন ইচ্ছাকৃতভাবে এবং পদ্ধতিগতভাবে ১৯৫৪ এবং ১৯৬২ সালের চুক্তিগুলি লঙ্ঘন করছে। দক্ষিণে এটি ভিয়েতনাম প্রজাতন্ত্রের বিরুদ্ধে আগ্রাসনে জড়িত। পশ্চিমে এটি লাওস কিংডমের বিরুদ্ধে আগ্রাসনে জড়িত। পূর্বদিকে এটি এখন মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে আগ্রাসনের জন্য গভীর সমুদ্রে আঘাত হেনেছে। হতে পারে, নীতি সম্পর্কে কোনও সন্দেহ থাকতে হবে না এবং উদ্দেশ্য সম্পর্কে কোনও সন্দেহ থাকতে হবে না। সুতরাং মানুষের দায়িত্ব এবং শান্তির জন্য নিবেদিত জাতির দায়িত্ব সম্পর্কে কোন সন্দেহ থাকতে পারে না। কেবল মার্কিন ডেস্ট্রয়ার ম্যাডক্সের নিরাপত্তা বা অন্যান্য পতাকাবাহী জাহাজের নিরাপত্তা নিশ্চিত করে শান্তি নিশ্চিত করা যায় না। শান্তির জন্য প্রয়োজন যে এই অঞ্চলে বিদ্যমান চুক্তিগুলি সম্মান করা উচিত। শান্তির জন্য প্রয়োজন আমরা এবং আমাদের সকল বন্ধু উত্তর ভিয়েতনাম সরকারের বর্তমান আগ্রাসনের বিরুদ্ধে দৃঢ়ভাবে দাঁড়ানো। উত্তর ভিয়েতনামের সরকার আজ শান্তির জন্য বিশ্বের ইচ্ছাকে লঙ্ঘন করছে। বিশ্বকে যুদ্ধের বিরুদ্ধে তার ইচ্ছাকে প্রকাশ করার এবং এটিকে স্পষ্টভাবে প্রকাশ করা, এটি অনুভব করা এবং সিদ্ধান্তমূলকভাবে অনুভব করার জন্য চ্যালেঞ্জ জানানো হয়েছে।
- তাই, আজ সকালে আটলান্টিক জোটের আমাদের বন্ধুদের বলছি: দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় আজ আমরা যে চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হয়েছি তা একই চ্যালেঞ্জ যা আমরা সাহসের সাথে মোকাবেলা করেছি এবং আমরা গ্রীস ও তুরস্ক, বার্লিন ও কোরিয়া, লেবানন এবং কিউবায় শক্তির সাথে মোকাবেলা করেছি। এবং যারা বর্তমান আগ্রাসনকে সমর্থন করতে বা প্রশস্ত করতে প্রলুব্ধ হতে পারে তাদের আমি এটি বলছি: মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের কাছ থেকে কোনও শান্তিপূর্ণ শক্তির জন্য কোনও হুমকি নেই। কিন্তু আগ্রাসন দ্বারা কোন শান্তি হতে পারে না এবং জবাব থেকে কোন অনাক্রম্যতা হতে পারে না। গতকাল আমরা যে পদক্ষেপ নিয়েছি তার দ্বারা এটাই বোঝানো হয়েছে।
- পরিশেষে, আমার সহকর্মী আমেরিকানরা, আমি মিত্র ও শত্রু উভয়কেই বলতে চাই: কোনো বন্ধু যেন অযথা ভয় না পায় এবং কোনো শত্রু যেন বৃথা আশা না করে যে, এই নির্বাচনী বছরে এই জাতি বিভক্ত। আমাদের অবাধ নির্বাচন- আমাদের পূর্ণ ও মুক্ত বিতর্ক- আমেরিকার শক্তি, আমেরিকার দুর্বলতা নয়। আমাদের শান্তি বা বিশ্বের শান্তি যখন বিশ্বের যে কোনও অংশে আগ্রাসনকারীদের দ্বারা বিপন্ন হয় তখন কোনও দল নেই এবং কোনও পক্ষপাত নেই। আমরা এক জাতি, ঐক্যবদ্ধ ও অবিভাজ্য। এবং ঐক্যবদ্ধ ও অবিভাজ্য আমরা থাকব।
ব্যবসায়ীদের মধ্যাহ্নভোজ (আগস্ট ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- হোয়াইট হাউসের স্টেট ডাইনিং রুমে ব্যবসায়ীর এক মধ্যাহ্নভোজে রাষ্ট্রপতি জনসনের মন্তব্য। (১০ আগস্ট, ১৯৬৪)। সূত্র: ব্যবসায়ীদের জন্য মধ্যাহ্নভোজে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।

- আজ আপনি যে বাড়িতে বেড়াতে আসছেন, সেটি আপনার ব্যক্তিগত বাসস্থান নয়। এবং এটি কখনই রাজনৈতিক পুরস্কার হওয়া উচিত নয়। এই ঘরটি সকল মানুষের ঘর। যতদিন আমি তোমার ভাড়াটে - এবং তোমার চাকর - ততদিন আমি এই বাড়িটি ব্যবহার করব যেমনটি আমরা আজ ব্যবহার করছি: আমেরিকার জীবনের সকল স্তরের নেতাদের একত্রিত করতে, একসাথে চিন্তা করতে, একসাথে পরিকল্পনা করতে, আমেরিকার ভবিষ্যতের জন্য একসাথে কাজ করতে এটি ব্যবহার করুন। রাষ্ট্রপতি হিসেবে, আমি বরং ব্যাখ্যা করতে চাই কেন শ্রমিক নেতারা - অথবা ব্যবসায়িক নেতারা - তাদের হোয়াইট হাউসে আছেন, কেন এখানে নেই বা তাদের আমন্ত্রণ জানানো হয়নি তা ব্যাখ্যা করার চেষ্টা করার চেয়ে।
- আমার ধারণা, একজন রাষ্ট্রপতির প্রথম ভূমিকা এবং প্রথম দায়িত্ব হলো জনগণের ঐক্যকে নিখুঁত করা, তাদের বিভাজনকে স্থায়ী করা নয়। গত ১০ দিন আমাদের নতুন করে মনে করিয়ে দিয়েছে যে আমাদের ঐক্য কতটা গুরুত্বপূর্ণ হয়ে উঠেছে। অনেক দূরে - এবং নিজের কাছাকাছি - ভয়াবহ এবং গুরুতর চ্যালেঞ্জ আমাদের মুখোমুখি হয়েছে। সেই চ্যালেঞ্জগুলি আসতেই থাকে। কিন্তু যতক্ষণ আমাদের ভূমি শক্তিশালী এবং মুক্ত থাকবে, ততক্ষণ এই চ্যালেঞ্জগুলি থামবে না। এই সময়ে আমরা আমাদের চ্যালেঞ্জগুলো স্থিরভাবে, নিশ্চিতভাবে এবং দ্রুততার সাথে মোকাবেলা করতে সক্ষম হয়েছি। আমাদের বন্ধুরা ভুল বোঝেনি - আমাদের প্রতিপক্ষরা ভুল বোঝেনি - আমাদের উদ্দেশ্য অপরিবর্তিত রয়েছে, কারণ আমরা আমেরিকায় ঐক্যবদ্ধ। একটি ঐক্যবদ্ধ আমেরিকা কখনও ভুল বোঝাবুঝিপূর্ণ আমেরিকা ছিল না - এবং আমার মনে হয়, কখনও হবে না। এই দিনগুলিতে, আমার নিজের মনের অনেক চিন্তার মধ্যে, একটি কথা আমার মনে দৃঢ়ভাবে গেঁথে গেছে। আমেরিকার প্রতিক্রিয়া কতটা ভিন্ন হতে পারত - আমেরিকার ভূমিকা কতটা ভিন্ন হতে পারত - যদি আজ আমরা শ্রেণী সংগ্রাম বা দ্বন্দ্বের দ্বারা বিভক্ত একটি জাতি হতাম, পুঁজি এবং শ্রমের মধ্যে বিভক্ত একটি জাতি হতাম।
- তোমার আর আমার জীবদ্দশায়, আমরা সেই বিপজ্জনক তলদেশগুলো পেরিয়ে এসেছি। আমাদের সকলের একসাথে দায়িত্ব হলো এই ব্যবস্থার গতিপথ, এই অর্থনীতি এবং এই সমাজকে আরও নিখুঁত ঐক্যের উচ্চ, আশাবাদী এবং সুখী সমুদ্রের দিকে পরিচালিত করা। আর সেই কারণেই আজ তোমাকে এখানে আসতে বলেছি। বিশ্বজুড়ে - আমাদের সমগ্র সময় জুড়ে - ব্যবসায়ীরা তাদের দেশের সরকারগুলির ভয় এবং আতঙ্কের মধ্যে বাস করেছেন। আজ অনেক দেশে তারা ভয়ের সাথে বাস করে - ভাবছে যে তাদের জমানো সম্পদ কি কেড়ে নেওয়া হবে, নাকি কর আরোপ করা হবে, নাকি বোকামি করে ফেলে দেওয়া হবে। সেইজন্যই আমি আপনার সরকার কীভাবে কাজ করছে সে সম্পর্কে কিছু জানতে চেয়েছিলাম। এই কারণেই আমি চাই সকল আমেরিকান ব্যবসায়ী বুঝতে পারুক যে আপনার সরকার আপনার সাফল্যের জন্য নিবেদিতপ্রাণ, আপনার দাসত্বের জন্য নয়।

- আমেরিকান ব্যবসা ইতিহাসে অন্য কোথাও অতুলনীয়। এটি লক্ষ লক্ষ লোকের মালিকানাধীন, এটি আরও লক্ষ লক্ষ লোককে কর্মসংস্থান করে, এটি আমাদের ১৯ কোটি মানুষের সকলের সেবা করে। তাদের জীবনের প্রতিশ্রুতি আপনার উদ্যোগের কর্মক্ষমতার উপর নির্ভর করে। যদিও তোমাদের কেউ কেউ আমাদের সাফল্যে আগ্রহী নাও হতে পারে, আমি তোমাদের আশ্বস্ত করতে পারি যে ওয়াশিংটনে আমরা তোমাদের সাফল্যে খুবই আগ্রহী। আমি আনন্দের সাথে বলতে পারছি যে, আজকে আমি বলতে পারছি যে, আমেরিকান ব্যবসায়ীরা এখন যে সাফল্য উপভোগ করছেন, তা আর কোথাও কোনও ব্যবসায়ী কখনও উপভোগ করতে পারেননি। টানা ৪২ মাস ধরে, আমাদের অর্থনীতির রেকর্ডে দীর্ঘতম এবং বৃহত্তম শান্তিকালীন সম্প্রসারণ ঘটেছে। ১৯৬১ থেকে ১৯৬৪ সাল পর্যন্ত এই বছরগুলি আমাদের ইতিহাসের সবচেয়ে সমৃদ্ধ বছর হিসেবে রেকর্ড বইয়ে লিপিবদ্ধ হচ্ছে। এটা কেবল ব্যবসায়ীদের জন্য সমৃদ্ধি নয় - এটা এই জাতির সকল মানুষের জন্য সমৃদ্ধি।
- চাকরিতে লাভ এবং লাভ একসাথে চলছে। পূর্ণ কর্মসংস্থান, দীর্ঘ কর্মঘণ্টা এবং উচ্চ মজুরির মাধ্যমে শ্রমিকরা ক্রয় ক্ষমতা অর্জন করছে। কিন্তু গড়ে, উচ্চ মজুরি ব্যবসা করার খরচ বাড়ায়নি। কেন? কারণ উৎপাদনশীলতা মজুরির সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণভাবে বৃদ্ধি পেয়েছে। বেশি পরিমাণে উৎপাদন, কম খরচ এবং কম করের কারণে লাভ বাড়ছে -- এই কক্ষের অনেক পুরুষের সাহায্যের জন্য ধন্যবাদ। কিন্তু গড়ে উচ্চ মূল্যের মাধ্যমে লাভ হচ্ছে না। যতক্ষণ পর্যন্ত এই ধরণটি থাকে, ততক্ষণ পর্যন্ত আমরা আমাদের রাজস্ব এবং আর্থিক নীতিগুলি ব্যবসায়িক কার্যকলাপকে উদ্দীপিত করতে পারি, এটিকে বাধাগ্রস্ত করতে নয়। ব্যবসা এবং শ্রম উভয়ই অর্থনৈতিক খাতের আকার বৃদ্ধি করে তাদের অর্থনৈতিক লাভ অর্জন করছে। তারা একে অপরের খরচে বা আমেরিকান ভোক্তার খরচে বড় অংশ নিয়ে লাভ করছে না - এবং তারা আর লাভ করতে পারবে না।
- তাই আমি আজ বলছি: সময়টা ভালো। আমাদের সম্ভাবনা উজ্জ্বল। তোমাদের জাতির শক্তি অসাধারণ। আমাদের সকলের সামনে প্রতিশ্রুতি উজ্জ্বল। কিন্তু একটি সত্য অন্য সকলের চেয়ে আলাদা। আমাদের যা আছে, আপনারা যা সঞ্চয় করেছেন, সমস্ত আমেরিকান পরিবার যা সঞ্চয় করার আশা করে, তা হারিয়ে যেতে পারে যদি আমরা আমাদের ঐক্যকে নিখুঁত করার পথে এগিয়ে না যাই। আমাদের আজকের সমৃদ্ধি এককালীন ঘটনা নয়। এটি একটি দৃঢ়, স্থিতিশীল, স্থিতিশীল সমৃদ্ধি -- যা সন্দেহ, বিভাজন এবং তিক্ত বিবাদমুক্ত পরিবেশের আত্মবিশ্বাস এবং নিশ্চিততার দ্বারা অর্জিত। আমাদের ডলার শক্তিশালী কারণ বিশ্ব আমাদের দায়িত্বের উপর নতুন আস্থা অর্জন করেছে। আমাদের ভোক্তা বাজার শক্তিশালী কারণ আমাদের ভবিষ্যৎ পথের প্রতি দেশে আমেরিকানদের আস্থা রয়েছে। আমাদের এন্টারপ্রাইজ সিস্টেম সফলভাবে কাজ করছে কারণ আমরা এখানে ওয়াশিংটনে অতীতের বোঝা দূর করার জন্য প্রয়োজনীয় অনেক কাজ করে আসছি। কর কমানো হয়েছে। ব্যয় নিয়ন্ত্রণ করা হয়েছে। আপনার সরকারি ব্যবসার আরও দক্ষ ব্যবস্থাপনা তৈরির জন্য আজকের নতুন সরঞ্জাম এবং নতুন ধারণাগুলিকে সরকারে কার্যকর করার জন্য আন্তরিক এবং সৎ প্রচেষ্টা করা হয়েছে।

- আপনার সরকার স্বৈরশাসক নয়, একজন মধ্যস্থতাকারী হতে চায় – মাস্টার প্ল্যানার নয় বরং একজন বিশ্বস্ত সরকারী কর্মচারী – আপনার নিয়ন্ত্রণের এজেন্ট নয় বরং আপনার স্বাধীনতার বাহন হতে চায়। আমি অন্য সকলকে যা বলেছি তা আজ যাওয়ার আগে আমি আপনাকে আবার বলতে চাই। একজন মানুষ হিসেবে যিনি সব মানুষের প্রেসিডেন্ট হতে চান, তিনি যেন মার্কিন নাগরিক হিসেবে প্রত্যেক ব্যক্তির পূর্ণ সাংবিধানিক অধিকার ও সমান সুযোগ নিশ্চিত করতে কাজ করতে চাই। যারা অধিকার দাবি করে - এবং যারা তাদের অস্বীকার করে - তারা দেশের আইনের শান্তিপূর্ণ আনুগত্যের দিকে তাদের আবেগকে বাঁকিয়ে দেয় তা নিশ্চিত করার জন্য আমার কাছে থাকা সমস্ত সংস্থান আমি ব্যবহার করতে চাই। আমি এখন যে পদে অধিষ্ঠিত আছি তার চেয়ে বড় সম্মান আর কেউ অর্জন করতে পারে না। যে ব্যক্তি নিজেকে নিয়ে চিন্তা করে সে এই সম্মানের যোগ্য হবে না। আমেরিকার সাফল্য ছাড়া আর কোনো সাফল্যের কথা চিন্তা করে এমন কেউ যোগ্য হবে না। আর আজ এই বাড়িতে আমার একটাই ভাবনা। এই বাড়িতে যে মানুষ থাকে সে যদি অধিকারের পক্ষে দাঁড়াতে না পারে, তবে আমেরিকার কোনও বাড়ির কোনও পুরুষই অন্যায়ের আঘাত থেকে মুক্ত নয়।
- আট মাস আগে যখন আমি হঠাৎ করেই এই অফিসে আসি, তখন আমার মুখোমুখি হওয়া সমস্ত সমস্যা এবং বাধার মুখোমুখি হয়ে আমি আমেরিকা সম্পর্কে দেখার চেষ্টা করি এবং আমার কাছে যতটা শক্তি ছিল তা আঁকতে চেষ্টা করি। আর তার অনেকটাই আজ এই কক্ষে। প্রেসিডেন্ট আইজেনহাওয়ার এবং প্রেসিডেন্ট ট্রুম্যান তৎক্ষণাৎ ওয়াশিংটনের দিকে রওনা হলেন আমাকে তাদের পরামর্শ দিতে এবং সেই সংকটময় সময়ে এই জাতিকে নেতৃত্ব দিতে আমাকে সাহায্য করার জন্য। সেই সময় থেকে আমি আমাদের মুক্ত এন্টারপ্রাইজ সিস্টেমের হাজার হাজার নেতাদের সাথে দেখা করেছি। আমি জাতির পুঁজিপতিদের সাথে, সেই পুঁজির পরিচালকদের সাথে, সেই ব্যবস্থাপনায় নিযুক্ত শ্রমিকদের সাথে দেখা করেছি। আমি আমার সমস্যা নিয়ে তাদের কাছে গিয়েছি। আমি তাদের পরামর্শ চেয়েছি। তাদের পরামর্শে আমি উপকৃত হয়েছি। তাই আমি আজ আপনাদের বলেছি এখানে আমার সাথে বেড়াতে আসতে, আপনাকে জানার সুযোগ পেতে।
- আমি এর আগে আমাদের অন্যান্য সম্মেলনে আপনাদের অনেককেই এটি বলেছি, তবে আমি মনে করি এটি পুনরাবৃত্তি করা মূল্যবান। আমি বিশ্বাস করি, আমরা যদি এই পৃথিবীতে জয়ী হই এবং যদি টিকে থাকি, তবে তা হবে প্রাথমিকভাবে আমাদের সরকার ব্যবস্থার দক্ষতা ও শক্তিমত্তার কারণে। আমি মনে করি আমাদের সরকার ব্যবস্থা আমাদের প্রতিপক্ষের ব্যবস্থার চেয়ে ভাল। এবং আমি মনে করি সময়ের সাথে সাথে আমরা এটি প্রদর্শন করব এবং এটি জয়ী হবে। আমি মনে করি যে আমরা পুঁজিপতির জন্য আরও ভাল এবং আরও দক্ষ এবং আরও সন্তোষজনক কাজ করতে পারি যে তার ডলারের উপর একটি ছোট রিটার্ন পাওয়ার আশায় পাঠায়, যে ম্যানেজার দিনের আলোতে উঠে মধ্যরাত পর্যন্ত কাজ করে সেই ডলার এবং পুরুষদের একত্রিত করে এবং প্রক্রিয়াটিতে পেটের আলসার বিকাশ করে তবে শেষ পর্যন্ত পরিচালনা পর্ষদের কাছ থেকে যে বোনাস পেতে পারে তার অপেক্ষায় থাকে বছরের মধ্যে, শ্রমিক যারা কম খরচে একটি ভাল মাউসট্র্যাপ উত্পাদন করার চেষ্টা করে। এবং যখন এই তিনটিকে একত্রিত করা হয়, তখন আমি বিশ্বাস করি যে তারা কোনও কমিসারের জন্য যে কোনও ক্রীতদাসের চেয়ে আরও ভাল কাজ করতে পারে। এবং আমার বিশ্বাস যে এই ব্যবস্থাটি জয়ী হবে।
- মিঃ রেবার্ন আমাকে বলতেন – এবং তিনি এখানে ৫০ বছরেরও বেশি সময় ধরে রয়েছেন – যে এটি তার অভিজ্ঞতা যে আমেরিকান সমাজের সবচেয়ে ভীত মানুষ হলেন গড়পড়তা ব্যবসায়ী। তিনি বলেন, মাঝে মাঝে তার কাছে এর কারণ থাকে, কিন্তু তার সরকার কী করতে যাচ্ছে তা নিয়ে তিনি প্রতিনিয়ত আতঙ্কিত হয়ে ঘুরে বেড়ান। প্রথমত, তিনি তার সরকার সম্পর্কে খুব বেশি কিছু জানেন না কারণ তিনি নিজের ব্যবসা পরিচালনা করতে এত ব্যস্ত। তিনি সেখানে তার নিজের সমস্যার দিকে মনোনিবেশ করছেন যে তার রাজনৈতিক বিশেষজ্ঞ হওয়ার এবং আমাদের সরকারী ব্যবস্থার সমস্ত জটিলতা বোঝার সময় নেই। তাই এ নিয়ে প্রতিনিয়ত আতঙ্কে থাকেন তিনি। এবং যদি সে নিজে থেকে তার রক্তচাপ যথেষ্ট পরিমাণে না তুলতে পারে তবে সে তাকে একজন আইনজীবী নিয়োগ করবে এবং তাকে ভয় দেখানোর জন্য তাকে অর্থ প্রদান করবে।
- আমি চাই আপনি আপনার সরকার সম্পর্কে আরও জানুন। আমি চাই আপনার সরকার আপনার সম্পর্কে আরও জানুক। এই সারির লোকেরা এই দেশের অংশ - এই দেশের অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ এবং খুব গুরুত্বপূর্ণ অংশ। তবে কয়েক সপ্তাহ আগে এবং সম্ভবত এখন থেকে কয়েক সপ্তাহ পরে তারা আবার কিছু চেয়ার দখল করবে যা আপনি এখন দখল করেছেন।
- তাই আমরা চেয়েছিলাম যে আপনি আজ এখানে আসুন, আপনাকে বলার জন্য যে আমাদের আপনার সাহায্য দরকার। আমাদের প্রত্যেক আমেরিকানের সাহায্য প্রয়োজন। আপনারা এ দেশের নেতা। আমরা চাই আপনারা সেই নেতৃত্ব প্রয়োগ করুন। আমাদের সিস্টেমের ওপর আমাদের আস্থা ও বিশ্বাস আছে। আমরা এর উন্নয়ন করতে চাই। আমরা এটাকে শক্তিশালী করতে চাই। আমরা এটাকে প্রচার করতে চাই। সংক্ষেপে, আমরা আমাদের দায়িত্ব পালন করতে যাচ্ছি, আপনাকে সর্বোত্তম সরকার দিতে যা আমরা সক্ষম। এবং বিনিময়ে আমরা আপনাকে আমাদের সাথে একমত না হওয়ার জন্য অনুরোধ করতে যাচ্ছি, আমাদের সমর্থন নয়, বরং আমাদের যে নেতৃত্ব দিতে সক্ষম তা দেওয়ার জন্য এবং এই দেশকে বিভক্ত করার পরিবর্তে ঐক্যবদ্ধ করতে আমাদের সহায়তা করুন।
- সারা বিশ্ব তাকিয়ে আছে এই জাতির ভবিষ্যতের জন্য, এই মুহূর্তে প্রয়োজনীয় নেতৃত্বের জন্য। আর আমরা সেই নেতৃত্ব দিতে পারি না এবং আমরা যদি গেরিলা দলে বিভক্ত হয়ে একে অপরকে চিবিয়ে খাই তবে আমরা তা দিতে পারি না। আমরা আশা করি যে আগামী মাসগুলিতে আমরা মিলিত হব, কথা বলার এবং একসাথে বেড়ে ওঠার আরেকটি সুযোগ পাব, কারণ আমি মনে করি আমাদের কাছে মানুষের দ্বারা উদ্ভাবিত সর্বকালের সর্বশ্রেষ্ঠ সরকার ব্যবস্থা রয়েছে। এবং আমি এটিকে শক্তিশালী করতে এবং আরও গুরুত্বপূর্ণ, এটি স্থায়ী করতে আমার সম্ভাব্য সমস্ত অবদান রাখতে যাচ্ছি।
অর্থনৈতিক সুযোগ আইন (আগস্ট ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- রোজ গার্ডেনে অর্থনৈতিক সুযোগ আইন স্বাক্ষরের সময় রাষ্ট্রপতি জনসনের মন্তব্য। (২০ আগস্ট, ১৯৬৪)। উৎস: অর্থনৈতিক সুযোগ আইন স্বাক্ষরের পর মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমার সহকর্মী আমেরিকানরা: এই উপলক্ষে আমেরিকান জনগণ এবং আমাদের আমেরিকান ব্যবস্থা ইতিহাস তৈরি করছে। মানুষ যতদিন এই পৃথিবীতে বাস করেছে, ততদিন দারিদ্র্যই তার অভিশাপ। প্রতিটি মহাদেশে, প্রতিটি যুগে, মানুষ দারিদ্র্যের অত্যাচার থেকে মুক্তির পথ খুঁজেছে। মানব জাতির ইতিহাসে আজ প্রথমবারের মতো, একটি মহান জাতি তার জনগণের মধ্যে দারিদ্র্য দূরীকরণের প্রতিশ্রুতি দিতে সক্ষম এবং করতে ইচ্ছুক। আমাদের জীবনের পরিস্থিতি যাই হোক না কেন, আমাদের দলীয় সম্পৃক্ততা যাই হোক না কেন, আমরা কৃতজ্ঞ এবং গর্বিত হতে পারি যে আমরা আজ সকালে এই ঐতিহাসিক পথের প্রতি নিজেদেরকে অঙ্গীকারবদ্ধ করতে পেরেছি। আমরা যে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি তার প্রকৃতি নিয়ে আমরা বিশেষভাবে গর্বিত হতে পারি। এটি কোনও অর্থেই কোনও অনুদান বা অনুদানের প্রতিশ্রুতি দিয়ে দরিদ্রদের শোষণ করার নিন্দনীয় প্রস্তাব নয়। আমরা জানি--আমরা অনেক আগেই শিখেছি--সেই উত্তরটি কোন উত্তর নয়।
- আজ সকালে আমার সামনে স্বাক্ষরের জন্য যে পরিমাপটি রয়েছে তা তার শিরোনামের মতোই উত্তর দেয় - সুযোগের উত্তর। ১৯৬৪ সালের অর্থনৈতিক সুযোগ আইনের উদ্দেশ্য হলো সুযোগ প্রদান করা, মাদক নয়। লক্ষ লক্ষ তরুণ-তরুণী যারা স্কুলের বাইরে এবং বেকার, তাদের জন্য এই কর্মসূচি আমাদের রাস্তা থেকে নামিয়ে আনতে, কর্ম প্রশিক্ষণ কর্মসূচিতে নিয়োগ করতে, তাদের উৎপাদনশীল জীবনের জন্য প্রস্তুত করতে, নষ্ট জীবনের জন্য নয়। একই সুদৃঢ়, বিচক্ষণ এবং দায়িত্বশীল উপায়ে আমরা দারিদ্র্যের সমস্ত পকেটে পৌঁছাবো এবং আমাদের জনগণকে উন্নত জীবনযাত্রার দিকে দীর্ঘ পথ পাড়ি দিতে সাহায্য করবো। আমরা সারা দেশে আমাদের সম্প্রদায়ের মাধ্যমে তাদের সাথে কাজ করব যাতে ব্যাপক সম্প্রদায় কর্মসূচী গড়ে তোলা যায় -- প্রতিকারমূলক শিক্ষা, চাকরির প্রশিক্ষণ, পুনঃপ্রশিক্ষণ, স্বাস্থ্য ও কর্মসংস্থান পরামর্শ, এবং আশেপাশের এলাকার উন্নয়ন। আমরা দারিদ্র্যের মূলে আঘাত করব।
- এটি কোনওভাবেই কেবল আমাদের শহরগুলির মধ্যে সীমাবদ্ধ কোনও কর্মসূচি নয়। গ্রামীণ আমেরিকা গ্রামীণ দারিদ্র্যে গভীরভাবে জর্জরিত, এবং এই কর্মসূচি দরিদ্র কৃষকদের তাদের পায়ে দাঁড়াতে এবং দরিদ্র কৃষকদের তাদের খামারে টিকে থাকতে সাহায্য করবে। এটি দারিদ্র্যের সীমানায় বসবাসকারী ক্ষুদ্র ব্যবসায়ীদের সাহায্য করবে। এটি বেকার পরিবারের প্রধানদের তাদের দক্ষতা বজায় রাখতে এবং নতুন দক্ষতা শিখতে সাহায্য করবে। অন্যদের সাহায্য করার মাধ্যমে, আমরা সকলেই আসলে নিজেদেরকেই সাহায্য করব। এই বিল আমাদের তরুণদেরকে স্বেচ্ছাসেবক হিসেবে ঘরে বসে গঠনমূলকভাবে কাজ করার সুযোগ দেবে, বিদেশী শত্রুদের বিরুদ্ধে যুদ্ধে না গিয়ে দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধে যাবে। এই সবকিছুই এমন একটি কর্মসূচির মাধ্যমে করা হবে যা বিচক্ষণ এবং বাস্তবসম্মত, যা আমাদের জাতীয় আদর্শের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
- এই বিলে অনুমোদিত প্রতিটি ডলার গত জানুয়ারিতে কংগ্রেসে পাঠানো বাজেট অনুরোধের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত ছিল। প্রতিটি ডলার ব্যয় করলে দেশের এবং বিশেষ করে স্থানীয় করদাতাদের অপরাধ, কল্যাণ, স্বাস্থ্য এবং পুলিশি সুরক্ষার খরচ সাশ্রয় হবে। আমরা ত্রাণ তালিকা বা কল্যাণ তালিকার অবিরাম বৃদ্ধি মেনে নিয়ে সন্তুষ্ট নই। আমরা আমাদের ভুলে যাওয়া পঞ্চমাংশ মানুষকে সুযোগ দিতে চাই, দান নয়। এই পরিমাপ আমাদের সময়ের জন্য এটাই করে।
- দারিদ্র্যের প্রতি আমাদের আমেরিকান উত্তর দরিদ্রদের তাদের দারিদ্র্যের মধ্যে আরও নিরাপদ করে তোলা নয় বরং তাদের দারিদ্র্যের গর্ত থেকে বেরিয়ে আসতে এবং আশা ও সমৃদ্ধির উচ্চ পথে বৃহৎ সংখ্যাগরিষ্ঠের সাথে এগিয়ে যেতে সাহায্য করা। আমাদের দেশে ডোলের দিন শেষ। আমি দৃঢ়ভাবে বিশ্বাস করি যে এই মুহূর্ত থেকে সুযোগের একটি নতুন দিন উদয় হচ্ছে এবং আমাদের সকলের জন্য অগ্রগতির একটি নতুন যুগের সূচনা হচ্ছে। আর কংগ্রেসের সকল পুরুষ ও মহিলা যারা এই আইনটি বাস্তবায়নে এত দীর্ঘ, এত কঠোর সংগ্রাম করেছেন, শ্রমজীবী ও ব্যবসায়িক ক্ষেত্রের সকল নাগরিক যারা আমাদের সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দিয়েছেন, সার্জেন্ট শ্রীভার এবং সেই অনুগত পুরুষ ও মহিলাদের দল যারা এই টাস্ক ফোর্স গঠন করেছেন যা আজ আমাদের স্বপ্নকে বাস্তবে রূপ দিয়েছে, আমরা সকল আমেরিকান জনগণের জন্য "ধন্যবাদ" জানাই। আগামী দিন এবং বছরগুলিতে, যাদের এই কর্মসূচিতে অংশগ্রহণের সুযোগ আছে তারা আপনার চিন্তাভাবনা এবং আপনার কর্মকে সত্য প্রমাণ করবে।
গণতান্ত্রিক জাতীয় সম্মেলন (আগস্ট ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- ১৯৬৪ সালের ডেমোক্র্যাটিক ন্যাশনাল কনভেনশনে রাষ্ট্রপতি জনসনের বক্তব্য। (২৭ আগস্ট, ১৯৬৪)। সূত্র: মনোনয়ন গ্রহণের পর জাতীয় সম্মেলনের আগে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমি আপনার মনোনয়ন গ্রহণ করছি। আমি এই দলকে এই বছর বিজয়ের দিকে নিয়ে যাওয়ার দায়িত্ব গ্রহণ করছি। এবং আমি আপনাকে ধন্যবাদ জানাই, আমি আমার হৃদয়ের অন্তঃস্থল থেকে ধন্যবাদ জানাই যে গত রাতে আপনি এত বিজ্ঞতার সাথে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের পরবর্তী ভাইস প্রেসিডেন্ট হিসাবে নির্বাচিত ব্যক্তিকে আমার পাশে রেখেছিলেন। আমি জানি আমি আপনাদের প্রত্যেকের জন্য এবং আপনাদের সবার জন্য কথা বলছি যখন আমি বলছি যে তিনি আজ রাতে সেই মহান স্বীকৃতি বক্তৃতায় নিজেকে প্রমাণ করেছেন। এবং আমি আমাদের উভয়ের পক্ষে কথা বলছি যখন আমি আপনাকে বলি যে সোমবার থেকে তিনি সমস্ত ৫০ টি রাজ্যে এই জাতীয় বক্তৃতার জন্য উপলব্ধ হতে চলেছেন! আমরা আপনাকে নেতৃত্ব দেওয়ার চেষ্টা করব যেমন আমরা স্বাধীনতার মহান চ্যাম্পিয়ন, স্বাধীনতার মানুষ, হ্যারি এস ট্রুম্যানের নেতৃত্বে ছিলাম। কিন্তু এই মহৎ উপলক্ষের আনন্দ আমাদের হৃদয়কে ভাগ করে নেওয়া দুঃখকে ঢেকে রাখতে পারে না। সুতরাং আসুন আজ রাতে, আমরা প্রত্যেকে, আমরা সবাই, জন ফিটজেরাল্ড কেনেডি যে প্রতিশ্রুতির সোনার মশাল জ্বালিয়েছিলেন তা জ্বালিয়ে রাখার জন্য নিজেদেরকে পুনরায় উৎসর্গ করি। এবং আমরা কেউই বিশ্রাম নিতে থামব না যতক্ষণ না আমরা জন ফিট্ জেরাল্ড কেনেডি প্রোগ্রামের সমস্ত পরামর্শ দেশের আইনে লিখে রাখি। এবং তারপরে আসুন আমরা সেই প্রোগ্রামটিকে সেই ধরণের আইন দিয়ে পরিপূরক করতে থাকি যা তিনি আমাদের লিখতে বলতেন।
- আজ রাতে আমরা আমাদের রেকর্ডে এবং আমাদের প্ল্যাটফর্মের মাধ্যমে সব আমেরিকানদের জন্য একটি পার্টি হিসেবে এবং সব আমেরিকানদের জন্য একটি অল-আমেরিকান পার্টি হিসেবে নিজেদের প্রস্তাব দিচ্ছি। এই সমৃদ্ধ মানুষ, যুক্তিবাদী মানুষের এই ভূমিতে ছোটখাটো পক্ষপাতিত্ব বা কুসংস্কারের কোনো স্থান নেই। মুষ্টিমেয় কিছু পক্ষের দ্বারা কখনোই সবার চাহিদা পূরণ করা সম্ভব নয়। সবার চাহিদা কোনো ব্যবসায়ী পার্টি বা লেবার পার্টি দ্বারা মেটানো সম্ভব নয়, কোনো যুদ্ধ পার্টি বা শান্তি পার্টি দিয়ে নয়, দক্ষিণের কোনো পার্টি বা উত্তরাঞ্চলীয় কোনো পার্টি দিয়ে নয়। আমাদের কর্ম তখনই আমাদের চাহিদা পূরণ করবে যখন আমরা এমন একটি দল দ্বারা পরিবেশিত হব যা আমাদের সমস্ত জনগণের সেবা করে। আমরা একত্রে এমন একটি দলের সদস্য, ১৯৬৪ সালের ডেমোক্র্যাটিক পার্টি। আমরা সকল আমেরিকানদের জন্য অর্জনের একটি গর্বিত রেকর্ড লিখেছি।
- যদি কেউ জিজ্ঞাসা করে আমরা কী করেছি, তবে আমরা কী করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলাম তা তাদের দেখতে দিন। কেননা ঐ প্রতিজ্ঞাগুলো আমাদের কর্ম হয়ে গেছে। এবং আজ রাতের প্রতিশ্রুতি আমি আশ্বাস দিতে পারি যে আপনি আগামীকালের কর্ম হয়ে উঠবেন। আমরা আমাদের ইতিহাসের বৃহত্তম এবং দীর্ঘতম শান্তিকালীন সমৃদ্ধির মধ্যবর্তী সময়ে রয়েছি। এবং আজ রাতে আমাদের কথা শুনে প্রায় প্রতিটি আমেরিকান তার নিজের জীবনে ফলাফল দেখেছেন। কিন্তু অধিকাংশের সমৃদ্ধি সবার জন্য সমৃদ্ধি বয়ে আনতে পারেনি। আর যারা এই ভূমির অনুগ্রহ পেয়েছে – যারা আজ রাতে ধন-সচ্ছলতায় নিরাপদে এবং ক্ষমতায় নিরাপদে বসে আছে – তাদের অবশ্যই এখন তাদের প্রতিবেশীদের প্রয়োজন থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া উচিত নয়। আমাদের দল ও জাতি বৃদ্ধ, অসুস্থ ও ক্ষুধার্ত মানুষের প্রতি সহমর্মিতা ও ভালোবাসার হাত বাড়িয়ে দেবে। কেননা আমাদের মধ্যে কে এই আদেশের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করার দুঃসাহস দেখায়: "তুমি তোমার দেশে তোমার ভাইয়ের জন্য, তোমার দরিদ্রদের জন্য এবং তোমার অভাবীদের জন্য তোমার হাত উন্মুক্ত করবে।
- যে চাহিদা আমরা পূরণ করতে চাই, যে আশাগুলো আমরা বাস্তবায়িত করতে চাই, সেগুলো আমাদের চাহিদা নয়, শুধু আমাদের আশা। এরাই অধিকাংশ মানুষের প্রত্যাশা ও চাওয়া। বেশিরভাগ আমেরিকান বয়স্ক নাগরিকদের জন্য চিকিত্সা যত্ন চান। আমিও তাই করি। বেশিরভাগ আমেরিকান আমাদের কৃষকদের জন্য ন্যায্য এবং স্থিতিশীল মূল্য এবং শালীন আয় চায়। আমিও তাই করি। বেশিরভাগ আমেরিকান সবার জন্য একটি শালীন আশেপাশে একটি শালীন বাড়ি চায়। আমিও তাই করি। বেশিরভাগ আমেরিকান প্রতিটি শিশুর জন্য তার সামর্থ্যের সীমা পর্যন্ত শিক্ষা চায়। আমিও তাই করি। বেশিরভাগ আমেরিকান কাজ করতে চায় এমন প্রতিটি পুরুষের জন্য একটি চাকরি চায়। আমিও তাই করি। বেশিরভাগ আমেরিকান দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধে বিজয় চায়। আমিও তাই করি। বেশিরভাগ আমেরিকান ক্রমাগত প্রসারিত এবং ক্রমবর্ধমান সমৃদ্ধি চায়। আমিও তাই করি। এগুলোই আপনার লক্ষ্য। এগুলোই আমাদের লক্ষ্য। এগুলোই ডেমোক্রেটিক পার্টির লক্ষ্য ও অর্জন হবে। এগুলোই এই মহান, সমৃদ্ধ জাতির লক্ষ্য। এই লক্ষ্যগুলোর দিকেই আমি নেতৃত্ব দেব, যদি আমেরিকার জনগণ তা অনুসরণ করতে চায়।
- ৩০ বছর ধরে, বছরের পর বছর, ধাপে ধাপে, ভোটে ভোট দিয়ে উভয় দলের সদস্যরা আমাদের বর্তমান সমৃদ্ধির দৃঢ় ভিত্তি গড়ে তুলেছেন। এত বছর ধরে আমরা একসাথে যা করেছি তা পূর্বাবস্থায় ফিরিয়ে আনার প্রতিশ্রুতি দেওয়া নীতিগুলির দ্বারা এখন এই হুমকির সম্মুখীন হওয়ার জন্য অনেকে খুব দীর্ঘ এবং খুব কঠোর পরিশ্রম করেছে। আমি বিশ্বাস করি আজ রাতে এই হলের বেশিরভাগ পুরুষ ও মহিলা এবং আমি বিশ্বাস করি বেশিরভাগ আমেরিকানরা বুঝতে পেরেছেন যে আমাদের নিজস্ব দেশে আমাদের লক্ষ্যে পৌঁছানোর জন্য, আমাদের অবশ্যই সমস্ত ভূমির মধ্যে শান্তির জন্য কাজ করতে হবে। আমেরিকার উদ্দেশ্য এখনও সমগ্র মানবজাতির কারণ।
- ১৯৬১ সাল থেকে তৎকালীন মহান প্রেসিডেন্ট জন এফ কেনেডির নেতৃত্বে আমরা বিশ্বের ইতিহাসে যেকোনো সময়ে যেকোনো জাতির জাতীয় শক্তির সর্বোচ্চ শান্তিকালীন শক্তি বৃদ্ধি কার্যক্রম পরিচালনা করেছি। আমি আজ রাতে জানাচ্ছি যে, কেনেডি প্রশাসনের চার বছরে এই জাতিকে প্রস্তুত করতে আমরা ৩০ বিলিয়ন ডলার বেশি ব্যয় করেছি, যা ব্যয় করা হতো যদি আমরা পূর্ববর্তী প্রশাসনের শেষ বছরের বরাদ্দ অনুসরণ করতাম। আমি আজ রাতে যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট হিসেবে এবং সশস্ত্র বাহিনীর সর্বাধিনায়ক হিসেবে আপনার দেশের শক্তির বিষয়ে রিপোর্ট করছি এবং আমি আপনাদের বলছি যে এটি যে কোনো প্রতিপক্ষের চেয়ে বড়। আমি আপনাকে আশ্বাস দিচ্ছি যে এটি এই গ্রহের সমস্ত ইতিহাসে, সমস্ত যুদ্ধে, সমস্ত জাতির সম্মিলিত শক্তির চেয়ে বড়। এবং আমি রিপোর্ট করছি যে আমাদের শ্রেষ্ঠত্ব বাড়ছে।
- অস্ত্র শান্তি বয়ে আনতে পারে না। পুরুষরাই শান্তি স্থাপন করে। আর শান্তি আসে কেবল শক্তির মাধ্যমে নয়, বরং প্রজ্ঞা, ধৈর্য ও সংযমের মাধ্যমে। আর এই গুণাবলী প্রেসিডেন্ট কেনেডির নেতৃত্বে বায়ুমণ্ডলে পারমাণবিক পরীক্ষা নিষিদ্ধ করে একটি চুক্তি আনে। বিশ্বের আরও ১০০টি দেশ আমাদের সঙ্গে যোগ দিয়েছে। অন্যান্য চুক্তি হয়েছে এবং অন্যান্য পদক্ষেপ নেওয়া হয়েছে। আর তাদের একমাত্র পথপ্রদর্শক ছিল স্বাধীনতার বিপদ না বাড়িয়ে মানুষের বিপদ কমিয়ে আনা। তাদের একমাত্র উদ্দেশ্য ছিল বিশ্বে শান্তি প্রতিষ্ঠা। আর এসব নীতির ফলে আজ বিশ্ব জানে আমরা কোথায় দাঁড়িয়ে আছি এবং আমাদের মিত্ররাও জানে আমরা কোথায় দাঁড়িয়ে আছি। এবং আমাদের শত্রুরা আবার শিখেছে যে আমরা স্বাধীনতা রক্ষায় কখনও পিছপা হব না। এই পরমাণু যুগের আসল সাহস নিহিত রয়েছে শান্তির অন্বেষণে। আজকের দুনিয়ায় দুর্বলতার কোন স্থান নেই। কিন্তু আজকের দুনিয়ায় বেপরোয়াতারও কোনো স্থান নেই। আমরা পারমাণবিক অস্ত্র নিয়ে তাড়াহুড়ো করে কাজ করতে পারি না, যা আমাদের সবাইকে ধ্বংস করে দিতে পারে। একমাত্র পথ হল আমাদের সমস্ত মন এবং আমাদের সমস্ত ইচ্ছা দিয়ে এটি নিশ্চিত করা যে এই অস্ত্রগুলি সত্যই কখনই ব্যবহৃত হয় না। এটি একটি বিপজ্জনক এবং কঠিন পৃথিবী যেখানে আমরা আজ রাতে বাস করছি। আমি কোন সহজ উত্তর দিতে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি না। তবে আমি এই প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি। আমি স্বাধীনতা রক্ষার দৃঢ়তা, সেই দৃঢ়তাকে সমর্থন করার শক্তি এবং বিশ্বকে যুদ্ধের পরিবর্তে শান্তির দিকে নিয়ে যাওয়ার জন্য একটি অবিরাম, ধৈর্যশীল প্রচেষ্টার অঙ্গীকার করছি। এবং এখানে আমাদের সবচেয়ে বড় দায়িত্বগুলির মধ্যে একটি হ'ল আমাদের সমস্ত জনগণের জন্য ন্যায্য খেলা নিশ্চিত করা।
- প্রত্যেক আমেরিকানের অধিকার আছে মানুষ হিসেবে আচরণ করার। তার একটি চাকরি খুঁজে পেতে সক্ষম হওয়া উচিত। তার সন্তানদের শিক্ষিত করতে সক্ষম হওয়া উচিত, তাকে নির্বাচনে ভোট দিতে সক্ষম হওয়া উচিত এবং একজন ব্যক্তি হিসাবে তার যোগ্যতার ভিত্তিতে তাকে বিচার করা উচিত। ঠিক আছে, এটি ডেমোক্র্যাটিক পার্টি এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের স্থির নীতি এবং স্থির সংকল্প। যতদিন আমি আপনাদের প্রেসিডেন্ট আছি, সংবিধান যা দাবি করে এবং ন্যায়বিচার চায়, সব আমেরিকানের জন্য আইনের আওতায় সমান ন্যায়বিচার প্রয়োজন, তা আমি পালন করতে চাই। আমরা বেপরোয়া সহিংসতার মাধ্যমে এই মহান উদ্দেশ্যকে বিপন্ন হতে দিতে পারি না এবং দেবও না। যারা আইন ভঙ্গ করে- যারা বিশৃঙ্খলা সৃষ্টি করে- তা উত্তর বা দক্ষিণে যেখানেই হোক না কেন তাদের অবশ্যই ধরা হবে এবং অবশ্যই বিচারের আওতায় আনতে হবে। এবং আমি বিশ্বাস করি যে আজ রাতে এই কক্ষে উপস্থিত প্রতিটি পুরুষ ও মহিলা আমার সাথে যোগ দিয়ে বলছেন যে এই দেশের প্রতিটি অংশে অবশ্যই আইনকে সম্মান করতে হবে এবং সহিংসতা অবশ্যই বন্ধ করতে হবে। এবং যেখানেই কোনও স্থানীয় কর্মকর্তা সহায়তা চাইবেন বা ফেডারেল আইন ভঙ্গ হবে, আমি প্রতিশ্রুতি দিয়েছি এবং আমি ফেডারেল সরকারের সম্পূর্ণ সংস্থান ব্যবহার করব।
- কেউ যেন আপনাকে না বলে যে তিনি অগ্রগতি আটকে রাখতে পারেন এবং একই সাথে শান্তি বজায় রাখতে পারেন। এটা মিথ্যা ও ফাঁকা প্রতিশ্রুতি। সুশৃঙ্খল অগ্রগতির পথে বাধা হয়ে দাঁড়ানো মানে সহিংসতাকে উৎসাহিত করা। এবং আজ রাতে আমি তাদের বলছি যারা আমাদের মঙ্গল কামনা করেন এবং যারা আমাদের অমঙ্গল কামনা করেন - এই দেশে ক্রমবর্ধমান শক্তি হচ্ছে সাধারণ মানবিক শালীনতার শক্তি, ধর্মান্ধতা, ভয় ও কলঙ্কের শক্তি নয়। আমাদের সমস্যা অনেক এবং অনেক বড়। কিন্তু আমাদের সুযোগ আরও বেশি।
- আমি আমেরিকান জনগণের কাছে একটি ম্যান্ডেট চাই- একটি সমাপ্ত কর্মসূচিতে সভাপতিত্ব না করার জন্য – কেবল সবকিছু চালিয়ে যাওয়ার জন্য নয়, আমি আমেরিকান জনগণের কাছে একটি ম্যান্ডেট চাই। এই জাতি – এই প্রজন্ম – এই মুহুর্তে, মহান সমাজ গড়ে তোলার জন্য মানুষের প্রথম সুযোগ পেয়েছে – এমন একটি স্থান যেখানে মানুষের জীবনের অর্থ মানুষের শ্রমের বিস্ময়ের সাথে মেলে। আমরা এমন একটি জাতির সন্ধান করি যেখানে প্রতিটি মানুষ তার কাজে পুরষ্কার পাবে এবং তার প্রতিভা ব্যবহারে সন্তুষ্টি পাবে। আমরা এমন একটি জাতির সন্ধান করি যেখানে প্রতিটি মানুষ জ্ঞান অন্বেষণ করতে পারে, সৌন্দর্যকে স্পর্শ করতে পারে এবং পরিবার ও সম্প্রদায়ের নৈকট্যে আনন্দিত হতে পারে। আমরা এমন একটি জাতির সন্ধান করি যেখানে প্রতিটি মানুষ, আমাদের প্রাচীনতম প্রতিশ্রুতির ভাষায়, সুখের সন্ধান অনুসরণ করতে পারে - কেবল সুরক্ষা নয় - তবে অর্জন এবং শ্রেষ্ঠত্ব এবং আত্মার পরিপূর্ণতা। তাই আসুন আমরা সবাই মিলে এই মহৎ কাজে সামিল হই। আপনারাও কি আজ রাতে আমার সঙ্গে যোগ দেবেন আমাদের শহরগুলোকে পুনর্নির্মাণে, যাতে সেগুলোকে আমাদের সন্তানদের বসবাসের জন্য একটি সুন্দর জায়গা হিসেবে গড়ে তোলা যায়? আপনারা কি আজ রাতে আমার সাথে এমন একটি প্রোগ্রাম শুরু করতে যোগ দেবেন যা আমাদের ভূমির সৌন্দর্য এবং আমরা যে বাতাসে শ্বাস নিই তা রক্ষা করবে? আপনি কি আজ রাতে আমার সাথে এমন একটি প্রোগ্রাম শুরু করতে যোগ দেবেন না যা প্রতিটি শিশুকে সর্বোচ্চ মানের শিক্ষা দেবে যা সে নিতে পারে?
- সুতরাং আসুন আমরা প্রত্যেক আমেরিকানকে পরিপূর্ণ জীবন দিতে একত্রিত হই যা তিনি আশা করতে পারেন। আমাদের সভ্যতার চূড়ান্ত পরীক্ষার জন্য, আমাদের অতীতের প্রতি আমাদের বিশ্বস্ততার চূড়ান্ত পরীক্ষা, আমাদের পণ্যগুলিতে নেই এবং আমাদের বন্দুকের মধ্যে নেই। এটি গুণমানের মধ্যে রয়েছে - আমাদের জনগণের জীবনের মান এবং আমরা যে পুরুষ ও মহিলা উত্পাদন করি। এই লক্ষ্য আমাদের হতেই পারে। আমাদের সম্পদ আছে; আমাদের জ্ঞান আছে। কিন্তু আজ রাতে আমাদের সাহস সঞ্চয় করতে হবে।
- কারণ আজ রাতে প্রতিযোগিতাটি একই রকম যা আমরা ইতিহাসের প্রতিটি সন্ধিক্ষণে মুখোমুখি হয়েছি। এটা লিবারেল ও কনজারভেটিভদের মধ্যে নয়, এটা পার্টি ও পার্টি বা প্ল্যাটফর্ম বা প্ল্যাটফর্মের মধ্যে নয়। সাহস আর ভীরুতার মাঝামাঝি। এটি তাদের মধ্যে যাদের দৃষ্টি রয়েছে এবং যারা কী হতে পারে তা দেখেন এবং যারা কেবল স্থিতাবস্থা বজায় রাখতে চান। এটি তাদের মধ্যে যারা ভবিষ্যতকে স্বাগত জানায় এবং যারা এর প্রতিশ্রুতি থেকে মুখ ফিরিয়ে নেয়। এটাই স্বাধীনতার আসল কারণ। যে মানুষ ক্ষুধার্ত, যে কাজ পায় না, সন্তানদের লেখাপড়া শেখাতে পারে না, অভাবের কাছে মাথা নত করে- সেই মানুষটি পুরোপুরি স্বাধীন নয়। ৩০ বছরেরও বেশি সময় ধরে সামাজিক নিরাপত্তা থেকে দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ পর্যন্ত আমরা মানুষের স্বাধীনতা বাড়াতে নিরলসভাবে কাজ করেছি। এবং ফলস্বরূপ, আমেরিকানরা আজ রাতে আমাদের গৌরবময় ইতিহাসের যে কোনও সময়ের চেয়ে তারা যেমন বাঁচতে চায়, তাদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা অনুসরণ করতে, তাদের আকাঙ্ক্ষা পূরণ করতে, তাদের পরিবারকে বড় করতে স্বাধীন হয়েছে। এবং প্রত্যেক আমেরিকান তার হৃদয়ে জানে যে এটি সঠিক।
- এই অভিন্ন উদ্দেশ্য সাধনে বৃহত্তর ঐক্যে একত্রিত হওয়ার জন্য আমার যে সমস্ত প্রতিভা আছে তা ব্যবহার করতে আমি দৃঢ় প্রতিজ্ঞ। আমি সত্যিই বিশ্বাস করি যে, একদিন আমরা এমন এক আমেরিকা দেখতে পাব যাদের কোন উত্তর বা দক্ষিণ চেনে না, কোন পূর্ব বা পশ্চিম চেনে না – এমন এক আমেরিকা যা ধর্ম বা বর্ণের দ্বারা অবিভক্ত এবং সন্দেহ বা কলহ দ্বারা বিভক্ত। ফাউন্ডিং ফাদাররা আমেরিকার আগে স্বপ্ন দেখেছিলেন। অগ্রগামীরা যে প্রান্তর অতিক্রম করেছিল সেখানে বড় বড় শহরগুলির স্বপ্ন দেখেছিল। আমাদের আগামীর পথ চলার পথে। এটি অন্ধকারের একটি আকৃতি হতে পারে বা এটি সৌন্দর্যের জিনিস হতে পারে। সিদ্ধান্ত আমাদের, এটা আপনার, কারণ এটা হবে সেই স্বপ্ন যা আমরা স্বপ্ন দেখার সাহস করি। আমি জানি ফ্রাঙ্কলিন ডিলানো রুজভেল্ট এবং হ্যারি এস ট্রুম্যান এবং জন এফ কেনেডি আজ রাতে এখানে থাকলে কী ধরনের স্বপ্ন দেখতেন। এবং আমি মনে করি যে আমি জানি আপনি কী ধরণের স্বপ্ন দেখতে চান।
- আজ রাতে আমরা ডেমোক্র্যাটিক পার্টি আত্মবিশ্বাসের সাথে জনগণের সামনে যাব যারা উত্তর দিচ্ছে, পিছু হটছি না; বিভাজন নয়, ঐক্যের প্রস্তাব; ভয় বা ধোঁয়া নয়, আশার আলো দেখাচ্ছে। আমরা জনগণকে একটি পছন্দ দিচ্ছি, সাহসী এবং সহানুভূতিশীল পথ অব্যাহত রাখার একটি পছন্দ যা এই জাতিকে মানবজাতির ইতিহাসে সবচেয়ে শক্তিশালী, মুক্ততম, সবচেয়ে সমৃদ্ধ এবং সবচেয়ে শান্তিপূর্ণ জাতিতে পরিণত করেছে। যারা আমাদের বিভক্ত করতে চেয়েছে তারা কেবল আমাদের ঐক্যবদ্ধ করতে সাহায্য করেছে। যারা আমাদের উস্কানি দিতে চায় তাদের প্রতি আমরা অন্য গাল ঘুরিয়ে দিয়েছি। সুতরাং আমরা যখন আমাদের শ্রম শেষ করছি, আসুন আগামীকাল আমরা আমাদের নতুন কাজের দিকে ফিরে যাই। আসুন আমরা আমাদের পথে থাকি!
পারমাণবিক অস্ত্র নিয়ন্ত্রণ (সেপ্টেম্বর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- অলিম্পিক হোটেলে এক নৈশভোজে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (১৬ সেপ্টেম্বর, ১৯৬৪)। সূত্র: সিয়াটলে পারমাণবিক অস্ত্র নিয়ন্ত্রণের উপর মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- উনিশ বছর আগে প্রেসিডেন্ট ট্রুম্যান ঘোষণা করেছিলেন, "যে শক্তি থেকে সূর্য তার শক্তি আহরণ করে তা আলগা হয়ে গেছে। এক ঝলকানিতে আমরা যে পৃথিবীকে চিনতাম তা চিরতরে বদলে গেল। আমাদের হাতে স্বাধীনতার জীবন, আমাদের সভ্যতার জীবন এবং এই গ্রহের মানুষের জীবনের জন্য অনেক দায়িত্ব এসেছিল। এবং পারমাণবিক শক্তির বাস্তবতা সেই বোঝার অনেকটাই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতির হাতে রেখেছিল।
- কেউ যেন মনে না করে যে পারমাণবিক অস্ত্র অন্যান্য অস্ত্রের চেয়ে কেবল বড় এবং আরও ধ্বংসাত্মক; যে তারা বিমান বা ট্যাঙ্কের মতো অন্য একটি উন্নয়ন। আজ রাত পর্যন্ত বিপ্লবের যুদ্ধে নিহত আমেরিকানদের মোট সংখ্যা ৫ লাখ ২৬ হাজারের কিছু বেশি। বর্তমানে একটি মাত্র পরমাণু অস্ত্র ৫ লাখ ২৬ হাজারের বেশি মানুষকে হত্যা করতে পারে। আমাদের বিশেষজ্ঞরা আজ আমাদের বলছেন যে পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে একটি পূর্ণ-মাত্রার পারমাণবিক বিনিময় বিশ্বজুড়ে প্রায় ৩০০ মিলিয়ন মানুষকে হত্যা করবে এবং সেই সন্ত্রাস ও ট্র্যাজেডির মধ্যে আমরা আশা করতে পারি যে অস্ত্রের পর অস্ত্র শীঘ্রই মানবজাতির একটি অংশকে গ্রাস করবে। মারাত্মক বিকিরণের মেঘ ভেসে যাবে এবং ধ্বংস হয়ে যাবে, ঈশ্বরের পৃথিবীর সমস্ত জীবন্ত বস্তুকে ভয় দেখাবে এবং সেই অকল্পনীয় সময়ে অনাগত প্রজন্ম চিরকালের জন্য খোঁড়া হয়ে যাবে।
- এখন, এই বাস্তবতার মুখে, প্রত্যেক আমেরিকান রাষ্ট্রপতি একই উপসংহারে পৌঁছেছেন: রাষ্ট্রপতি হ্যারি ট্রুম্যান বলেছিলেন: "যুক্তিবাদী মানুষের পক্ষে এই ধরনের যুদ্ধ একটি সম্ভাব্য নীতি নয়। আইজেনহাওয়ার বলেছিলেন, 'পারমাণবিক যুদ্ধে বিজয় হতে পারে না, কেবল পরাজিতরাই হবে। প্রেসিডেন্ট কেনেডি বলেছিলেন, 'সামগ্রিক যুদ্ধের কোনো মানে হয় না। এবং আমি বলি যে আমাদের অবশ্যই একে অপরের সাথে বাস করতে শিখতে হবে তা না হলে আমরা একে অপরকে ধ্বংস করব।
- আধুনিক পৃথিবী গড়ার জন্য অনেক শক্তি একত্রিত হয়েছে। এই শক্তিগুলির মধ্যে পারমাণবিক শক্তি খুব বেশি, তবে আমরা যারা আজ রাতে এই ডিনারে এসেছি তাদের জন্য পারমাণবিক যুগের অর্থ কী? এর মানে, আমি মনে করি, স্বাধীনতা রক্ষার জন্য আমাদের একটি অনন্য দায়িত্ব রয়েছে, ইতিহাসে অনন্য। একমাত্র আমাদের পরমাণু শক্তিই সোভিয়েত আগ্রাসন প্রতিহত করতে পেরেছে। আমাদের শক্তির ছায়াতলে আমাদের বন্ধুরা তাদের স্বাধীনতা বজায় রেখেছে এবং তাদের জাতিকে গড়ে তুলেছে। এর অর্থ হ'ল আমরা আর আমাদের তীরে সংঘাতের জোয়ারের জন্য অপেক্ষা করতে পারি না। এর অর্থ হলো, বৃহৎ শক্তিগুলো আর কখনো নিজেদের এই ভেবে বিভ্রান্ত করতে পারবে না যে, যুদ্ধ হবে বেদনাদায়ক হবে বা বিজয় সহজ হবে। এভাবে পরমাণু শক্তি শান্তিপূর্ণ সমাধানের জন্য এবং জাতিসংঘকে শক্তিশালী করার জন্য জরুরি চাপ সৃষ্টি করে। অর্থাৎ জাতির জীবনে পরিবর্তন আসতে বাধ্য। সময়ের শুরু থেকেই মানুষ লড়াই করেছে, এবং এখন এটি স্পষ্ট হয়ে উঠেছে যে দ্বন্দ্বের পরিণতি যে কোনও লাভের চেয়ে বড়, এবং মানুষকে কেবল পরিবর্তন করতে হবে যদি মানুষকে বেঁচে থাকতে হয়। আমেরিকানদের জন্য, পারমাণবিক অস্ত্রের নিয়ন্ত্রণ সরকারের সর্বোচ্চ ও সবচেয়ে দায়িত্বশীল কর্মকর্তার হাতে কেন্দ্রীভূত হওয়া উচিত – মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতির হাতে। সমস্ত জাতির নেতৃত্ব দেওয়ার জন্য তিনি একাই নির্বাচিত হয়েছেন। তিনি একাই জাতির সাংবিধানিক সর্বাধিনায়ক। একমাত্র তাঁর বিচক্ষণতা ও প্রজ্ঞার উপরই সেই সিদ্ধান্ত নিতে পারে যা জাতিকে পরিবর্তন বা ধ্বংস করতে পারে।
- মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের পারমাণবিক অস্ত্র নিয়ন্ত্রণের দায়িত্ব সম্পূর্ণরূপে রাষ্ট্রপতির উপর নির্ভর করে, যিনি সমস্ত অপ্রত্যাশিত পরিস্থিতিতে তাদের ব্যবহারের নিয়ন্ত্রণ অনুশীলন করেন। ১৯৪৫ সাল থেকে চারজন প্রেসিডেন্টের শাসনামলে এমনটা হয়ে আসছে। যতদিন আমি যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট থাকব, ততদিন এমনটাই থাকবে। এই পরমাণু যুগে আমাদের সবসময় সংযমের পাশাপাশি শক্তি প্রদর্শন করতে হয়েছে। চূড়ান্ত পরীক্ষার মুহূর্তে, আমাদের পারমাণবিক শক্তি অপরিহার্য হয়ে উঠেছে। তবে আমরা কখনই আমাদের রকেটগুলি ঝাঁকুনি দিইনি বা অসতর্কভাবে যুদ্ধের প্রান্তে আসিনি।
- এই শতাব্দীর প্রতিটি বড় বড় সংঘাত শুরু হয়েছে যখন জাতিগুলি ভুলভাবে ভেবেছিল যে অন্যরা তাদের শক্তির আগে সঙ্কুচিত হবে। আমি এবং আমার পূর্বসূরিরা যেমনটা বলেছি, আমেরিকার স্বাধীনতা রক্ষার জন্য আমাদের পারমাণবিক অস্ত্র ব্যবহার করতে হতে পারে, কিন্তু আমাদের শত্রুদের সম্পর্কে বেপরোয়া ও হঠকারী ভুল হিসাবের কারণে আমি ধ্বংসের ইঞ্জিনগুলি পিছলে যেতে দেব না। পারমাণবিক অস্ত্রকে সতর্ক নিয়ন্ত্রণে আনতে এবং পারমাণবিক সংঘাতের বিপদ হ্রাস করতে আমরা ধারাবাহিকভাবে কাজ করেছি। এবং এই নীতিটি ডেমোক্র্যাটিক এবং রিপাবলিকান উভয় প্রশাসনের অধীনে ১৯ বছরেরও বেশি সময় ধরে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের নীতি ছিল। আর এটাই মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের নীতি অব্যাহত থাকবে।
- প্রথমত, আমরা দুর্ঘটনাবশত বা ভুল হিসাব-নিকাশের মাধ্যমে যুদ্ধ এড়ানোর জন্য কাজ করেছি। আমি বিশ্বাস করি আমাদের কৌশলগত বাহিনীর আকস্মিক আক্রমণের বিপদ দূর করতে আমরা যে পদক্ষেপ নিয়েছি তা আমেরিকান জনগণের জানা উচিত, এবং আমি আজ রাতে এটি সম্পর্কে কথা বলতে যাচ্ছি। পরমাণু অস্ত্র ছাড়ার বিষয়টি আসবে প্রেসিডেন্টের সিদ্ধান্তের মাধ্যমে। জটিল কোড এবং ইলেকট্রনিক ডিভাইসগুলি কোনও অননুমোদিত ক্রিয়াকে বাধা দেয়। সিদ্ধান্ত থেকে ধ্বংসের পথে প্রতিটি পদক্ষেপ দুই ব্যক্তির শাসন দ্বারা নিয়ন্ত্রিত হয়। দুই বা ততোধিক পুরুষকে অবশ্যই স্বাধীনভাবে কাজ করতে হবে এবং আদেশ দেওয়া হয়েছে তা সিদ্ধান্ত নিতে হবে। তাদের স্বাধীনভাবে পদক্ষেপ নিতে হবে। চেক এবং পাল্টা চেকগুলির একটি বিস্তৃত ব্যবস্থা, পদ্ধতিগত এবং যান্ত্রিক, যে কোনও অননুমোদিত পারমাণবিক বিস্ফোরণ থেকে রক্ষা করে। উপরন্তু, ১৯৬১ সাল থেকে আমরা আমাদের বেশ কয়েকটি অস্ত্রের উপর অনুমতিমূলক অ্যাকশন লিঙ্ক স্থাপন করেছি। এগুলি হ'ল ইলেক্ট্রোমেকানিকাল লক যা কোনও পদক্ষেপ সম্ভব হওয়ার আগে গোপন সংমিশ্রণের মাধ্যমে খোলা উচিত এবং আমরা এই সিস্টেমটি প্রসারিত করছি। আমেরিকার জনগণ এবং পুরো বিশ্ব নিশ্চিন্ত থাকতে পারে যে, একজন পাগল বা ত্রুটি যাতে কখনো পারমাণবিক যুদ্ধ শুরু করতে না পারে তা নিশ্চিত করার জন্য আমরা প্রতিটি পদক্ষেপ নিয়েছি।
- ভুল হিসাব-নিকাশ করে যুদ্ধ এড়ানোর কাজও করেছি আমরা। আমাদের প্রথম সতর্কবাণী এবং উত্তর দেওয়ার প্রয়োজনীয়তার মধ্যে সিদ্ধান্ত নেওয়ার জন্য খুব কম সময় থাকতে পারে। যদি আমাদের অস্ত্রশস্ত্র সহজেই ধ্বংস করা যায়, তাহলে কয়েক মিনিটের মধ্যেই আমাদের চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত নিতে হবে। অতর্কিত আক্রমণ থেকে আমাদের শক্তি রক্ষা করে, আমরা যুদ্ধ আসলে শুরু হয়েছে তা নিশ্চিত করার জন্য নিজেদের আরও সময় দিই। এভাবে আমরা সুরক্ষিত, ভূগর্ভস্থ স্থানে ক্ষেপণাস্ত্র মোতায়েন করেছি। আমরা সমুদ্রের তলদেশে ক্ষেপণাস্ত্র মোতায়েন করেছি। এবং আমরা স্ট্র্যাটেজিক ফোর্স এবং কমান্ডার ইন চিফ, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতির মধ্যে অবিচ্ছিন্ন এবং সুরক্ষিত যোগাযোগ সরবরাহ করেছি।
- আমি চাই না আমরা এমন কোনো যুদ্ধ করি যা কেউই শুরু করতে চায়নি। আমরা পরমাণু অস্ত্রের বিস্তার সীমিত করতে কাজ করেছি। আমাদের মিত্রদের মর্যাদা এবং স্বার্থ দাবি করে যে তারা পারমাণবিক দায়িত্ব ভাগ করে নেবে এবং আমরা এ জাতীয় পদক্ষেপের প্রস্তাব করেছি। পরমাণুর রহস্য অনেকেরই জানা। কোনো একক জাতি চিরকাল এর ব্যবহার ঠেকাতে পারে না। যদি কার্যকর অস্ত্র নিয়ন্ত্রণ অর্জিত না হয়, তাহলে আমরা হয়তো সেই দিন দেখতে পাবো যেদিন এসব ভয়ঙ্কর, ভয়ঙ্কর অস্ত্র অনেক জাতির হাতে থাকবে। তাদের উদ্বেগ এবং নিয়ন্ত্রণের ক্ষমতা আমাদের চেয়ে বেশি সীমাবদ্ধ হতে পারে। তাই পরমাণু অস্ত্র বিস্তারের বিরুদ্ধে আমাদের কাজ অব্যাহত রাখতে হবে।
- প্রেসিডেন্ট হিসেবে আমি অপ্রয়োজনীয় পারমাণবিক উৎপাদন কমানোর নির্দেশ দিয়েছিলাম এবং এ বছর জেনেভায় অনুষ্ঠিত নিরস্ত্রীকরণ সম্মেলনে আমরা বেশ কিছু বড় নতুন প্রস্তাব পেশ করেছি। আমি সেই সমস্ত প্রস্তাবগুলি জোর দিয়ে অনুসরণ করব। এগুলো কেবল প্রথম ধাপ। কিন্তু তারা চূড়ান্ত ধ্বংসের চূড়ান্ত নির্মূলের দিকে পথ নির্দেশ করে। যতদিন আমি আপনাদের প্রেসিডেন্ট আছি, ততদিন আমি ধৈর্য ধরে আমার নির্দেশে সেই পথ অনুসরণ করতে চাই। এইভাবে, ১৯ টি বিপজ্জনক বছর ধরে, আমার ৩ পূর্বসূরীরা জাতির অস্তিত্ব নিশ্চিত করতে, আমাদের স্বাধীনতার বেঁচে থাকা নিশ্চিত করতে এবং আমাদের জাতির বেঁচে থাকার বীমা করার জন্য কাজ করেছেন। এটা সব সময়ই আমার নীতি থাকবে এবং এটিই যুক্তরাষ্ট্রের জনগণের ইচ্ছা।
- জাতিগুলির মধ্যে দ্বন্দ্ব এই গ্রহকে সমস্যায় ফেলবে এবং আগামী দীর্ঘ সময়ের জন্য আমাদের ধৈর্যের পরীক্ষা নেবে। আর যতদিন অস্ত্রের প্রয়োজন হবে, ততদিন তাদের নিয়ন্ত্রণে প্রজ্ঞার প্রয়োজন হবে। যে ব্যক্তি তাদের পথ দেখায় সে তার হাতে সমগ্র বিশ্বের বেঁচে থাকার আশা রাখে। আমি যখন প্রতিদিন এবং প্রতি রাতে আমার যত্ন অনুশীলন করি, আমি প্রায়শই তাদের কথা ভাবি, যারা সবেমাত্র শুরু করেছে এবং যারা এখনও জন্মগ্রহণ করেনি। আমি চাই তারা সুযোগ পাক। আমার সমস্ত শক্তি দিয়ে, এবং মহান প্রভু আমাকে যে সমস্ত সহায়তা দিয়েছেন, আমি তাদের সেই সুযোগ দিতে সহায়তা করব। আমার মনে হয় আপনারা সবাই তাই করবেন।
আন্তর্জাতিক বৈদ্যুতিক শ্রমিক ইউনিয়ন কনভেনশন (সেপ্টেম্বর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- স্ট্যাটলার হিলটন হোটেলে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (২৩ সেপ্টেম্বর, ১৯৬৪)। সূত্র: আন্তর্জাতিক বৈদ্যুতিক শ্রমিক ইউনিয়নের বার্ষিক সম্মেলনে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।

- আমেরিকানদের কাছে দল নির্বাচনের সুযোগ নেই। আমেরিকানদের কাছে উদারনীতি এবং রক্ষণশীলতার বিকল্প নেই। উভয় দলই যে সকল বিষয়কে সমর্থন করেছে তার বিরোধিতা করে এমন দলগুলোর ক্ষমতার জন্য একত্রে লড়াইয়ের মুখোমুখি হচ্ছে আমেরিকানরা। এটি কেন্দ্র এবং প্রান্তিকের মধ্যে, আমেরিকান অভিজ্ঞতার দায়িত্বশীল মূলধারার এবং আমেরিকান জীবনের বেপরোয়া এবং প্রত্যাখ্যাত চরমপন্থার মধ্যে একটি পছন্দ। যদি চ্যালেঞ্জটি জোরে হয়, তাহলে কর্তব্যের আহ্বান স্পষ্ট। আমাদেরকে উঠে দাঁড়াতে এবং গণনা করতে বলা হচ্ছে, কারণ আমাদের একটি কর্তব্য আছে, আমাদের একটি স্পষ্ট এবং বাধ্যতামূলক কর্তব্য, এটা স্পষ্ট করে দেওয়া যে আমেরিকা কোনও ধরণের চরমপন্থীদের হাতে পড়েনি এবং পড়বেও না।
- আমাদের মতো শক্তিশালী এবং স্বাধীন একটি জাতি মতামত এবং বিশ্বাসের বিস্তৃত বৈচিত্র্য সহ্য করতে পারে এবং পূর্ণ এবং দায়িত্বশীল আলোচনার মাধ্যমে এটিকে আরও শক্তিশালী করা যেতে পারে। কিন্তু এমন সময় আসে যখন মানুষকে সেইসব দল ও উপদলের বিরুদ্ধে দাঁড়াতে হয় যারা মানুষকে বিশ্বাস করতে বাধ্য করে যে ব্যক্তি স্বাধীনতার পথ আসলে সম্মিলিত দাসত্বের পথ। এই প্রজন্মের আমেরিকানদের প্রতারিত হওয়া উচিত নয়। আমাদের ব্যবস্থার সাফল্যকে উপহাস করা উচিত নয়। যেসব দল তোমাদের জীবন, তোমাদের সন্তানদের জীবন এবং তোমাদের সরকারের নিয়ন্ত্রণের উপর ক্ষমতার জন্য লড়াই করে, তাদের অনেক নাম আছে, তারা অনেক মুখোশ পরে, তারা অনেক কারণকে সমর্থন করে। কিন্তু আজ তারা ঐক্যবদ্ধ - যেমন তারা ৩০ বছর ধরে ঐক্যবদ্ধ - এই দৃঢ় সংকল্পের মাধ্যমে যে আপনার দেশ তার নাগরিকদের সাধারণ কল্যাণের জন্য কোনও ব্যবস্থা করবে না। তারা হয়তো পৃথিবী পরিবর্তনের কথা বলতে পারে, কিন্তু তারা যা পরিবর্তন করতে চায় তা হলো প্রথমে আমেরিকা।
- ভিয়েতনাম একটি নাম হওয়ার আগে, কঙ্গো একটি মানচিত্র হওয়ার আগে, ন্যাটো বা পারমাণবিক অস্ত্র থাকার আগে এই দলগুলি এখানে ঘরে বসে কাজ করত - ন্যূনতম মজুরির বিরুদ্ধে কাজ করত, সপ্তাহের ৪০ ঘন্টার বিরুদ্ধে কাজ করত, সামাজিক নিরাপত্তার বিরুদ্ধে কাজ করত, শ্রমিক অধিকারের বিরুদ্ধে কাজ করত, টিভিএ এবং আরইএ-এর বিরুদ্ধে কাজ করত, বস্তি পরিষ্কার এবং জনকল্যাণের বিরুদ্ধে কাজ করত, জাতিসংঘ এবং পারমাণবিক পরীক্ষা নিষেধাজ্ঞার বিরুদ্ধে কাজ করত, অগ্রগতির জন্য জোটের বিরুদ্ধে কাজ করত, বিশ্বের আমাদের প্রতিবেশীদের সাহায্যের বিরুদ্ধে কাজ করত। হ্যাঁ, তিন দশক আগেও তারা সেখানেই দাঁড়িয়েছিল, এবং আজও তারা সেখানেই দাঁড়িয়ে আছে। এই নির্বাচনী বছরে আমেরিকায় আসলে এখানেই সীমারেখা টানা হয়েছে। এই দলগুলি " গণতন্ত্র " শব্দটিকে ঘৃণা করে, " সমতা " শব্দটিকে অপছন্দ করে এবং " শান্তি " শব্দটিকে অবিশ্বাস করে। তারা এখন "করুণা" শব্দটিকে ফিসফিসানিতে পরিণত করবে এবং তারা আমাদের কেবল ক্ষমা প্রার্থনার মাধ্যমে এটি উল্লেখ করতে বলবে।

- যতদিন আমি রাষ্ট্রপতি আছি, আমি সংবিধানের ম্যান্ডেটকে সম্মান করতে চাই, যা আমি সমুন্নত রাখার শপথ নিয়েছি। আমি দেখতে চাই যে এই মহান জনগণের সেবক হিসাবে এই সরকার "সাধারণ কল্যাণের ব্যবস্থা করে। কল্যাণ আমাদের সিস্টেমের একটি পুরানো এবং সম্মানিত কাজ। রাষ্ট্রপতি ওয়াশিংটনের অধীনে প্রথম কংগ্রেসের প্রথম কাজগুলির মধ্যে একটি ছিল অবৈধ সৈন্যদের জন্য পেনশন সরবরাহ করা। জন অ্যাডামসের অধীনে জনস্বাস্থ্য পরিষেবা প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। প্রেসিডেন্ট আব্রাহাম লিংকন বিধবা ও শিশুদের জন্য প্রথম সহায়তার প্রস্তাব করেন। রাষ্ট্রপতি থিওডোর রুজভেল্ট নির্ভরশীল শিশুদের যত্নের বিষয়ে প্রথম হোয়াইট হাউস সম্মেলন ডেকেছিলেন। রাষ্ট্রপতি উইলিয়াম হাওয়ার্ড টাফ্ট প্রথম শিশু ব্যুরো প্রতিষ্ঠা করেছিলেন। এগুলো ছিল সহানুভূতির কাজ, ন্যায়ের বিজয়। কিন্তু আজ এমন কিছু দল রয়েছে যারা সামাজিক ন্যায়বিচারকে নিন্দা করে তাদের কাজ হিসাবে যারা ওয়াশিংটনে ক্ষমতা কেন্দ্রীভূত করার দিকে ঝুঁকেছিল। তারা তাদের ইতিহাস ভুলে গেছে এবং তারা আমেরিকান জনগণের প্রতি তাদের অজ্ঞতার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে।
- আমেরিকানদের এই প্রজন্ম আমাদের মুক্ত সমাজের জন্য একটি কল্যাণ রাষ্ট্রের উত্তর প্রত্যাখ্যান করে। আমরা রেজিমেন্টেশন এবং প্রণোদনা দমন এবং পুরষ্কারের সীমাবদ্ধতা প্রত্যাখ্যান করি। কে কাজ করবে এবং কোথায় তারা কাজ করবে বা তারা এবং তাদের পরিবার কোথায় থাকবে তা সরকারী আদেশ দেওয়ার ধারণাটি আমরা প্রত্যাখ্যান করি। এখানে আমেরিকায় আমরা জানি যে আমাদের জন্য আরও ভাল উপায় রয়েছে। আমরা আমাদের জীবনে একটি সুন্দর সমাজ গড়ে তুলেছি। আমরা আগামী বছরগুলিতে, এটিকে মহান করার জন্য নিজেদেরকে উত্সর্গ করব। আমরা যা করি তার উদ্দেশ্য হ'ল আমাদের লোকদের জীবনের দৌড়ে একটি ন্যায্য সূচনা বা একটি নতুন সূচনা দেওয়া, তারা যে কারণেই জন্মগ্রহণ করুক না কেন, তাদের ভাগ্য যাই হোক না কেন।
- আমেরিকাকে অবশ্যই তার সিনিয়র নাগরিকদের ওপর আস্থা রাখতে হবে। সামাজিক সুরক্ষার মাধ্যমে তাদের হাসপাতালের যত্ন এবং নার্সিং হোমের যত্নের ব্যবস্থা করতে দিতে হবে। তাদের আয়ের স্তর নিয়ে আমাদের চিন্তা করতে হবে। আমাদের অবশ্যই তাদের আবাসনের সমস্যাকে আক্রমণ করতে হবে, যা প্রায়শই অপর্যাপ্ত এবং প্রায়শই তাদের আয়ের অর্ধেকেরও বেশি নিয়ে যায়। কিন্তু আমেরিকাকে অবশ্যই তার সন্তানদের উপর তার আস্থা রাখতে হবে, কারণ আরও ছয় বছরের মধ্যে আরও ১০ মিলিয়ন তরুণ আমেরিকান থাকবে - ৫ থেকে ১৭ বছর বয়সের মধ্যে আরও ১০ মিলিয়ন, ১৮ থেকে ২১ বছরের মধ্যে আরও ৫ মিলিয়ন, এবং এখানে আবার আমাদের অবশ্যই আয়ের স্তর নিয়ে উদ্বিগ্ন হতে হবে যার ভিত্তিতে অনেকে সমর্থন করে। আমাদের অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে যে তারা তাদের স্বাস্থ্যের চাহিদা পূরণ করতে পারে। তাদের পরিবারের জীবনকে শক্তিশালী করতে আমাদের সর্বাত্মক প্রচেষ্টা চালাতে হবে। আমাদের অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে যে আমেরিকার প্রতিটি ছেলে এবং মেয়ে তাদের ব্যবহার করতে পারে এমন সমস্ত শিক্ষা রয়েছে। আমাদের অবশ্যই প্রায় ২ মিলিয়ন কিশোরদের সাথে উদ্বিগ্ন হতে হবে যারা প্রতি বছর আইন নিয়ে সমস্যায় পড়ে। আমাদের অবশ্যই তাদের সমস্যার কারণগুলির দিকে আমাদের উদ্বেগ কেন্দ্রীভূত করতে হবে, কেবল যুবকদের নিজেদের উপর নয়।
- হ্যাঁ, এই সম্মানিত এবং দায়িত্বশীল ইউনিয়নের ভাল সদস্যদের জন্য আপনাদের জন্য কাজ করার আছে, আমাদের করার জন্য কাজ রয়েছে - এই ভাল সমাজকে আরও ভালভাবে গড়ে তোলার জন্য কাজ করা, এই শক্তিশালী দেশকে একটি মহান এবং একটি সহানুভূতিশীল সভ্যতার ভিত্তি হিসাবে গড়ে তোলার জন্য কাজ করা। এটাই হচ্ছে আমেরিকান জীবনধারা, এবং এই পথেই আজ প্রান্তিক ও চরম দিক থেকে আক্রমণ করা হচ্ছে। আমি আপনাদের আহ্বান জানাচ্ছি, এখানে এবং এখনই, এই ঘন্টাটি শুরু করে এটিকে বাঁচানোর জন্য লড়াই শুরু করুন। আমাদের দিকনির্দেশনা এবং আমাদের ভাগ্য তাদের হাতে ন্যস্ত করা উচিত নয় যারা একটি বেপরোয়া এবং নির্দয় পথ পরিচালনা করবে। আমাদের অবশ্যই সেই ব্যক্তিদের দ্বারা পরিচালিত হতে হবে না, যাদের কম্পাস পিছনের দিকে নির্দেশ করে কিন্তু যাদের চোখ ও হৃদয় সেই নক্ষত্রগুলোর প্রতি নিবদ্ধ থাকে, যারা আমাদেরকে সামনের দিকে এগিয়ে নিয়ে যায়। ঔদ্ধত্য বা দাম্ভিকতার সময় আমাদের নেই। আমাদের জাতির নীতিতে বা আমাদের নেতাদের হৃদয়ে অবজ্ঞা করার জন্য আমাদের কোনও সময় নেই। আমাদের কর্তব্য, আমাদের সুযোগ, আমাদের সমস্ত দেশের সমস্ত মানুষের অধিকার পূরণ করা, কেবল এই কারণে নয় যে আমরা বিদেশে যা প্রচার করি তার চেয়ে আমরা বাড়িতে যা করি তার দ্বারা আমাদের বেশি বিচার করা হবে, তবে কারণ এটি সঠিক।
- আপনাকে অবশ্যই সহানুভূতি এবং সাহসের পথ অনুসরণ করতে হবে। তুমি তোমার প্রতিবেশীকে নিজের মত ভালবাসবে, এবং তোমাকে পথ দেখানোর চেষ্টা করতে হবে এবং দুর্বলকে উপরে তুলতে হবে, যাতে সেও শক্তিশালী হতে পারে। হ্যাঁ, এই কঠিন সময়ে যখন দেশে কলঙ্ক, ভয় এবং অসহিষ্ণুতা রয়েছে, সেই একই সাহস যা এই জাতিকে অস্তিত্বে এনেছে, সেই একই সাহস যা এই ইউনিয়নকে একত্রিত করেছে। বিশ্বে স্বাধীনতা রক্ষার জন্য যে সাহস আমাদের জীবদ্দশায় দু'বার সমুদ্র পাড়ি দিয়েছিল, সেই একই সাহসের আজ যতটা প্রয়োজন ছিল, তার চেয়ে বেশি আর কখনও প্রয়োজন ছিল না। আমি যদি আমার অনুমানটি মিস না করি তবে এটি আজ এই ঘরে বসে থাকা প্রত্যেকের আত্মার মধ্যে এর চেয়ে বেশি মাত্রায় কখনও ধারণ করা হয়নি। হ্যাঁ, আমরা জানি না ভবিষ্যৎ কী নিয়ে আসবে। আমরা জানি না কীভাবে আমাদের নেতৃত্ব দেওয়া হবে। আল্লাহর ইচ্ছা কি হতে পারে তা আমরা জানি না। কিন্তু তাঁর পথ হল ন্যায়বিচার করা, করুণাকে ভালবাসা এবং নম্রভাবে চলা। আমি যখন এই ঘর থেকে বের হয়ে বিশাল, কালো, লোহার বেড়া দিয়ে ঘেরা নির্জন একর জমিতে ফিরে যেতে চাই, তখন আমি অনুভব করতে চাই যে আমি যাই না কেন, যেখানেই যাই না কেন, আমার সিদ্ধান্তগুলি যেখানেই আমাদের নিয়ে যাক না কেন, আমি আপনার প্রার্থনা এবং আপনার সমর্থন পাব।
আলফ্রেড ই. স্মিথ মেমোরিয়াল ফাউন্ডেশনের বার্ষিক নৈশভোজ (অক্টোবর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- আলফ্রেড ই. স্মিথ মেমোরিয়াল ফাউন্ডেশনে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (১৪ অক্টোবর, ১৯৬৪)। সূত্র: নিউ ইয়র্ক সিটিতে আলফ্রেড ই. স্মিথ মেমোরিয়াল ফাউন্ডেশনের বার্ষিক নৈশভোজে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্ট।
- আমেরিকার অন্যতম শ্রেষ্ঠ ব্যক্তি আলফ্রেড ই স্মিথের সম্মানে এই নৈশভোজে অংশ নেওয়ার জন্য মহামান্য ফ্রান্সিস কার্ডিনাল স্পেলম্যানের আমন্ত্রণ পাওয়া অত্যন্ত গর্বের উৎস। আমি বিশেষভাবে এটা বলতে পেরে গর্বিত যে, ১৯২৮ সালে যদিও আমার ভোট দেওয়ার বয়স হয়নি, তবুও আমি যুক্তরাষ্ট্রের প্রেসিডেন্ট পদে তার নির্বাচনের জন্য প্রচারণা চালিয়েছিলাম। এবং গভীরতম গর্বের সাথে আমি আমাদের প্রয়াত রাষ্ট্রপতি জন ফিটজেরাল্ড কেনেডিকে বিশ্বকে প্রমাণ করতে সহায়তা করতে অংশ নিয়েছি যে আমাদের দেশের সর্বোচ্চ পদে কোনও ধর্মীয় বাধা নেই। এবং আজ রাতে আমি আপনাকে যা বলছি তা প্রতিনিধিত্ব করে যা আমি বিশ্বাস করি আল স্মিথ সমর্থন করতেন যদি তিনি আজ রাতে এখানে থাকতেন, কারণ তিনি সত্যিকারের সহানুভূতিশীল মানুষ ছিলেন।
- আমার পুরানো বন্ধু, এই রাজ্যের স্নেহময় গভর্নর দ্বারা মহান নিউইয়র্ক রাজ্যে স্বাগত জানাতে পেরে আমি আনন্দিত হয়েছি। আমি বুঝতে পেরেছি যে তিনি অভিবাসন সম্পর্কে তার কিছু সহকর্মীর মতামতের সাথে একমত নন, অথবা সম্ভবত আমরা এখনও কমপক্ষে রাজ্যগুলির মধ্যে অভিবাসনের জন্য স্বাধীন! যাই হোক না কেন, আমি সর্বদা এটি আমেরিকার নেতৃস্থানীয় শহর, এটি, আমাদের দেশের মেল্টিং পটে আসাকে শক্তির উত্স বলে মনে করি। এখানে আমি অনুপ্রেরণা এবং উদ্দীপনা পাই।
- বিশ্বের প্রতি আমেরিকার নীতিগুলি বছরের পর বছর ধরে উভয় দলের নেতারা যত্ন সহকারে তৈরি করেছেন। আমরা এই কোর্সটি অনুসরণ করা চালিয়ে যাব কারণ এটি আমাদের একটি আশাবাদী বিশ্ব এনেছে। আমরা পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী জাতি ছিলাম এবং থাকব। আমরা যে কোনও জায়গায় স্বাধীনতা রক্ষার জন্য সর্বদা প্রস্তুত আছি এবং থাকব। শক্তি এবং সাহস অপরিহার্য, কিন্তু তারা একটি বিমানের জ্বালানীর মতো। আপনি এটি ছাড়া যেতে পারবেন না। কিন্তু আপনি যেখানে যেতে চান সেটাও আপনাকে নিয়ে যাবে না। এর জন্য আপনার দিকনির্দেশনা, ককপিটে সতর্কতা এবং একজন অভিজ্ঞ পাইলট প্রয়োজন। কিন্তু শক্তি যথেষ্ট নয়। অন্যান্য জাতি হিটলারের শক্তিকে ভয় পেত, কিন্তু তারা তাকে অনুসরণ করত না। তারা শুধু আমাদের বোমা বা ক্ষেপণাস্ত্র অথবা আমাদের কারখানার কারণে আমাদের সঙ্গে যুক্ত হবে না। আমরা শিখেছি যে বিশ্বের সাথে মোকাবিলা করার জন্য এটি তার সমস্ত চমত্কার জটিলতার মধ্যে দেখা উচিত।
- দুনিয়া সম্পর্কে প্রচলিত প্রায় সব কথাই ভুল। এগুলি অগত্যা মিথ্যা নয়; এগুলো আমার কাছে অপ্রতুল মনে হয়। উদাহরণস্বরূপ, এটা সত্য যে কমিউনিজম একটি মারাত্মক বিপদ, কিন্তু রাশিয়া যুগোস্লাভিয়া থেকে একটি ভিন্ন ধরনের বিপদ। আফ্রিকার একটি ছোট কমিউনিস্ট পার্টি লাল চীন সরকার থেকে ভিন্ন বিপদ। এই বিভিন্ন বিপদের জন্য বিভিন্ন নীতি এবং বিভিন্ন ক্রিয়া এবং বিভিন্ন উত্তর প্রয়োজন। প্রেসিডেন্ট হিসেবে আমার বিশেষ কোনো উপহার বা ভবিষ্যদ্বাণী নেই। কিন্তু আমার একটা বিশেষ দৃষ্টিকোণ আছে, এবং একটা বিশেষ দায়িত্ব আছে ভবিষ্যতের বিপদ এবং সুযোগের পূর্বাভাস দেওয়ার।
- প্রথমত, আমরা আমাদের প্রতিষ্ঠানগুলির মহত্ত্বকে আমাদের উদ্দেশ্যের মহিমার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ করার জন্য কাজ করব। পটভূমি বা জাতি বা দল নির্বিশেষে আমাদের বিদেশী অপারেশনগুলিতে সেরা মন এবং সবচেয়ে উজ্জ্বল প্রতিভাদের আকৃষ্ট করার জন্য আমি আরও বেশি কিছু করতে চাই। আমি চাই আরও তরুণদের পররাষ্ট্রনীতি পরিচালনায় নিয়ে আসতে। বাইরের দিকে তাকিয়ে থাকা আমেরিকায় এই প্রথম প্রজন্ম এসেছে। এটি একটি উদ্বিগ্ন প্রজন্ম। এর সদস্যরাই আমাদের সবচেয়ে বড় সম্পদ। আমরা তাদের উৎসাহিত করতে চাই এবং তাদের প্রাথমিক দায়িত্ব দিতে চাই। এটি হবে আমাদের ব্যবসার প্রথম অর্ডার। পাশ্চাত্যের অনুষঙ্গের বাইরেও রয়েছে জগতের সমিতি। আমি জাতিসংঘ থেকে সরে যেতে চাই না। এটাকে দুর্বল করতে চাই না। এটাকে শক্তিশালী করার জন্য আমি যথাসাধ্য চেষ্টা করতে চাই।
- বিপদ ও সুযোগের দ্বিতীয় ক্ষেত্র হচ্ছে রাশিয়া ও কমিউনিস্ট চীনের সঙ্গে আমাদের সংঘর্ষ। আজ আর একটি স্নায়ুযুদ্ধ নেই; অনেকে আছেন। এগুলি তাপমাত্রা, তীব্রতা এবং বিপদের মধ্যে পৃথক। নিউইয়র্কে ডেস্কে জুতা পেটানো এবং প্যারিসে একটি শীর্ষ বৈঠক ভেস্তে যাওয়ার পর থেকে সোভিয়েত ইউনিয়নের সাথে আমাদের সম্পর্ক অনেক দূর এগিয়েছে। এশিয়ায় ভিন্ন সম্ভাবনা রয়েছে। চূড়ান্ত ফলাফল নির্ভর করবে এশিয়ার জনগণের ইচ্ছার ওপর। তবে যতক্ষণ তারা সাহায্যের জন্য আমাদের কাছে আসবে, ততক্ষণ আমরা সেখানে থাকব। আমরা প্রাচ্যের মহান সভ্যতাগুলিকে – সমস্ত বিশ্বের প্রায় অর্ধেক মানুষ – কমিউনিস্ট বিজয়ে গ্রাস করতে দেব না এবং আমাদের অবশ্যই অনুমতি দেওয়া উচিত নয়। ভিয়েতনামে আমরা বিশ্বাস করি যে, আমাদের সাহায্যে দক্ষিণ ভিয়েতনামের জনগণ কমিউনিস্ট আগ্রাসনকে পরাজিত করতে পারে। আমরা বেপরোয়াভাবে এবং পশ্চাদপসরণ ছাড়াই এই বিশ্বাসের উপর কাজ চালিয়ে যাব।
- সুযোগ ও বিপদের তৃতীয় ক্ষেত্রটি হ'ল উন্নয়নশীল বিশ্বের সঙ্গে আমাদের সম্পর্ক। আমি বিশ্বাস করি না যে আমাদের প্রাচুর্যের দ্বীপটি হতাশা এবং অস্থিরতার সমুদ্রে বা এমন একটি বিশ্বে শেষ পর্যন্ত নিরাপদ হবে যেখানে এমনকি নিপীড়িতরাও একদিন আধুনিক ধ্বংসের ইঞ্জিনগুলিতে অ্যাক্সেস পেতে পারে। এ ছাড়া, এখানে এক বিরাট নৈতিক নীতি ঝুঁকির মধ্যে রয়েছে। এমন অসীম সম্ভাবনার পৃথিবীতে শিশুরা ক্ষুধায় মারা যাবে, তরুণরা অজ্ঞতার মধ্যে বাস করবে, মানুষকে রোগে পঙ্গু করে দেবে, পরিবারগুলো দুর্দশার মধ্যে বাস করবে, হতাশায় নিমজ্জিত হবে, এটা ঠিক নয়। আমি ক্ষুধা ও অনাহার দূরীকরণের জন্য সমগ্র পাশ্চাত্যের খাদ্য ও কৃষি দক্ষতাকে সম্মিলিত প্রচেষ্টায় ব্যবহার করার পদক্ষেপের প্রস্তাব করব। আমরা গ্রীষ্মমন্ডলীয় পণ্যগুলির দাম স্থিতিশীল করার উপায়গুলি সন্ধান করব যা অনেক অর্থনীতির প্রাণ। আমি বিশ্বব্যাপী কফি চুক্তির দ্রুত সম্পাদনের জন্য চাপ দেব এবং অন্যান্য পণ্যগুলির জন্য পদক্ষেপ চাইব। আমরা সর্বোপরি সেই সরকারগুলিকে আমাদের সমর্থন দেব যাদের প্রচেষ্টা তাদের সমস্ত জনগণের কল্যাণের দিকে পরিচালিত হয় এবং কেবল কয়েকজন সুবিধাভোগী নয়। ল্যাটিন আমেরিকার জনগণের সঙ্গে আমাদের ঘনিষ্ঠ বন্ধুত্বের প্রতি আমরা সবসময়ই প্রথম মনোযোগ দেব।
- গত ২০ বছর ধরে আমরা যে ভূমিকা পালন করেছি তার জন্য আপনি এবং এই ভূমির প্রতিটি নাগরিক গর্ব করতে পারেন। অন্যের প্রয়োজন ও সুরক্ষার জন্য যুক্তরাষ্ট্রের মতো এত স্বাধীনভাবে কেউ নিজেকে বিলিয়ে দেয়নি। অবশ্য আমরা আলোকিত স্বার্থ থেকে কাজ করেছি। আমরা জনগণের প্রতি দায়বদ্ধ জাতি। কিন্তু ইতিহাসের পাতায় বৃথা অনুসন্ধান করা যায় এমন আরেকটি শক্তির সন্ধানে, যার সেই স্বার্থের সাধনা চেতনার মহিমা এবং উদ্দেশ্যের নৈতিকতায় এত সম্পৃক্ত ছিল। আমরা এটি করেছি কারণ আমরা এই ধরণের মানুষ এবং এটি এমন একটি দেশ যা আমরা তৈরি করেছি। আমরা এটা করেছি কারণ আমরা কখনই বিশ্বাস করিনি যে মানব অভিজ্ঞতার জটিলতা মতবাদের লৌহ আলখাল্লায় আবদ্ধ হতে পারে।
- আমরা যারা আজ বেঁচে আছি তারাও ঈর্ষান্বিত হওয়ার মতো একটি জাতি। এই পরবর্তী দশকগুলি এক হাজার বছর বা তারও বেশি সময় ধরে পৃথিবীর গতিপথ নির্ধারণ করতে পারে। অনেক বিপদ আছে। তবে অনেক প্রত্যাশার আনন্দও আছে। আমরা ইতিহাসের খপ্পরে নেই। আমরা ইতিহাসের নির্মাতা। মানুষের আশা-আকাঙ্ক্ষার যুগ জগতের ওপর দাঁড় করানোর শক্তি ও বিশ্বাস আমাদের আছে। আমরা কতই না সৌভাগ্যবান যে এমন একটা সময়ে, এমন বিশ্বাস নিয়ে, এত অল্প বয়স্ক ও প্রতিরোধহীন দেশে বাস করছি। সুতরাং আমার সাথে সেই অনিশ্চিত দিনে আসুন যা ইতিমধ্যে ভোরের সাথে স্পর্শ করেছে।
শিকাগো স্টেডিয়ামের ভাষণ (অক্টোবর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- শিকাগো স্টেডিয়ামে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (৩০ অক্টোবর, ১৯৬৪)। সূত্র: শিকাগো স্টেডিয়ামে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- শিকাগোর সেই মহান নির্বাহী ডিক ডেলির মতো রাজনৈতিক কুচকাওয়াজ এবং রাজনৈতিক সমাবেশ এই পৃথিবীতে কেউ করতে পারে না। তিনি একজন ডেমোক্র্যাট হওয়াকে এতটাই মজাদার করে তোলেন যে আপনি বুঝতেই পারবেন না যে অন্য কেউ কীভাবে কিছু হতে পারে। আমার মনে হয় তিনি বিশ্বের অন্যতম সেরা রাজনৈতিক নেতা।
- আমরা এই নির্বাচনে জিতব। কিন্তু আমরা জানব যে এই দেশের ভোটাররা কোনও ফাঁকা চেক লেখেননি; কিছু পার্থক্য রয়ে গেছে যা এখনও রয়ে গেছে, এবং সেই পার্থক্যগুলিকে সম্মান করতে হবে। এবং তারা সম্মানিত হবে। কিন্তু এই বিষয়গুলি স্পষ্ট করে দেওয়া হয়েছে: আমরা এই দেশে খুব কম জিনিসেই থিতু হয়ে যাচ্ছি। আমরা আমাদের দৃষ্টি আরও বাড়িয়ে তুলব। আমরা দেখতে যাচ্ছি যে প্রতিটি আমেরিকান শিশুর জন্য সর্বোচ্চ শিক্ষার সমান সুযোগ রয়েছে যা শিশুরা ব্যবহার করতে পারে। আমরা আমাদের বেশিরভাগ সন্তানকে শিক্ষিত করে আসছি। এখন আমরা তাদের শিক্ষিত করতে যাচ্ছি যাদের এটি সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন। আমরা দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ ঘোষণা করেছি, এবং আমাদের অর্থ সর্বাত্মক যুদ্ধ। ইলিনয়ের একজন উৎপাদিত ব্যক্তি আব্রাহাম লিংকন ১০০ বছর আগে দাসপ্রথা বিলুপ্ত করেছিলেন। আর এখন ডেমোক্র্যাটিক পার্টি এই দেশে দারিদ্র্য বিমোচনকে তার কর্মসূচি হিসেবে গ্রহণ করছে। পাঁচজনের মধ্যে চারজনের জন্য সমৃদ্ধি যথেষ্ট নয়।
- পূর্ণ কর্মসংস্থান সম্পর্কে আমরা যা বলবো, তা-ই আমরা এখন বলবো। আমাদের এমন একটি সরকার থাকবে যারা বোকামি করে এক পয়সাও নষ্ট করবে না, কিন্তু জ্ঞানী কাজে এক মিনিটও নষ্ট করবে না।
- এই গণতন্ত্রের একজন নেতার অন্যতম প্রধান কর্তব্য হলো শান্তির জন্য একটি ঐক্যবদ্ধ নীতি খুঁজে বের করা বা প্রণয়ন করা। আমি আজ রাতেই সেটা বলতে চাইছি, আর আগামীকালও ঠিক যেমনটা ১৯৬০ সালে বলেছিলাম। তখন একজন রিপাবলিকান রাষ্ট্রপতি ছিলেন, ডোয়াইট আইজেনহাওয়ার, আর আমি সিনেটে ডেমোক্র্যাটিক নেতা ছিলাম। বৈদেশিক নীতির ক্ষেত্রে আমি ৯৬ শতাংশ সময় সেই রিপাবলিকান রাষ্ট্রপতির সাথে ভোট দিয়েছি। আর এখন এই প্রচারণায়, আমরা আরেকজন ব্যক্তির বিরুদ্ধে, যিনি একই সিনেটে ছিলেন এবং ৭৬ শতাংশ সময় একই রিপাবলিকান রাষ্ট্রপতির বিরুদ্ধে একই বিষয়ে ভোট দিয়েছেন। তাই ডেমোক্র্যাটরা ৯৬ শতাংশ সময় রাষ্ট্রপতির পক্ষে ভোট দিয়েছেন এবং বর্তমান রিপাবলিকান মনোনীত প্রার্থী ৭৬ শতাংশ সময় তার বিরুদ্ধে ভোট দিয়েছেন। আমি গর্বের সাথে বলছি যে আমার জাতির দ্বিদলীয় পররাষ্ট্র নীতির ধারাবাহিক নির্মাণের উপর আস্থা আছে। কিন্তু এখানেও কোনও ফাঁকা চেক থাকা উচিত নয়। তাই আমি আমার উপলব্ধি প্রকাশ করছি: আমেরিকানরা, প্রায় একমত যে শান্তি বজায় রাখার জন্য আমাদের এতটাই শক্তিশালী হতে হবে যে কেউ সেই শক্তি নিয়ে সন্দেহ করতে পারবে না।
- বিশ্ব শান্তি নির্ভর করে যুক্তি, সংযম, আলোচনা এবং দায়িত্বের উপর। আমাদের অনেক দিক দিয়ে এগিয়ে যেতে হবে। আমাদের অবশ্যই জাতিসংঘকে শক্তিশালী করার চেষ্টা চালিয়ে যেতে হবে। আমাদের অবশ্যই শান্তি বাহিনীকে শক্তিশালী এবং সম্প্রসারিত করতে হবে। আমাদের অবশ্যই নতুন সেতু নির্মাণ করতে হবে, পূর্ব ইউরোপের বন্ধুত্বপূর্ণ জনগণের জন্য নতুন সেতু। আমাদের সর্বোপরি, এই পৃথিবীকে বিষাক্ত ব্যাঙের স্তূপের মেঘের ছায়া থেকে বের করে আনতে হবে। আমরা চাই আমাদের সন্তানরা বলুক যে এই প্রজন্মই পরমাণুকে বিভক্ত করেছিল, এবং এই প্রজন্মই সমস্ত মানুষকে শান্তিতে একত্রিত করেছিল। আমরা একটি শক্তিশালী জাতি, কিন্তু আমাদের ঈশ্বরের সামনে আমরা বিনয়ী। আমরা বিশ্বাস করি যে মানুষ নিজের সমস্যা নিজেই তৈরি করেছে, কিন্তু মানুষই সেগুলি সমাধান করতে পারে।
- তাই আজ রাতে, আমরা এখানে সমবেত হয়ে, গণতন্ত্রের সর্বশ্রেষ্ঠ ঐতিহ্য, উইলসনের নতুন স্বাধীনতা, রুজভেল্টের নতুন চুক্তি, হ্যারি এস. ট্রুম্যানের ন্যায্য চুক্তি, জন ফিটজেরাল্ড কেনেডির নতুন আমেরিকা এবং নতুন সীমান্ত এবং মঙ্গলবার, ৩ নভেম্বরের পরে, লিন্ডন জনসন এবং হুবার্ট হামফ্রের মহান সমাজের প্রতি নিজেদেরকে শপথ করছি । এগুলো প্রচারণার স্লোগান নয়। এগুলোই হলো দেশের সর্বশ্রেষ্ঠ রাজনৈতিক দলের স্পন্দনশীল স্পন্দন। তারা হলো এমন একটি জাতির হৃদস্পন্দন যারা তারার দিকে তাকিয়ে আগামীকালের ভোরের জন্য অধীর আগ্রহে অপেক্ষা করে।
ম্যাডিসন স্কয়ার গার্ডেনের ভাষণ (অক্টোবর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- নিউ ইয়র্ক সিটির ম্যাডিসন স্কয়ার গার্ডেনে রাষ্ট্রপতি জনসনের প্রচারণা ভাষণ। (৩১ অক্টোবর, ১৯৬৪)। সূত্র: ম্যাডিসন স্কয়ার গার্ডেনের মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- এই প্রচারণার শেষ মুহূর্তে আমি নিউ ইয়র্কে এসেছি। আমি আবারও আপনাকে বলতে এসেছি যে আপনার রাষ্ট্রপতির আপনার প্রার্থনার প্রয়োজন হবে এবং আপনার রাষ্ট্রপতির আপনার সমর্থনের প্রয়োজন হবে, এবং আপনার রাষ্ট্রপতিরও হাউসে ডেমোক্র্যাটিক কংগ্রেসম্যান এবং সিনেটে বব কেনেডির প্রয়োজন হবে। বব কেনেডির প্রতিভা, তার শক্তি বা তার মহান দেশপ্রেম সম্পর্কে আমাকে বলার দরকার নেই। তিনি এমন কিছু উপায় এবং কর্মকাণ্ডে এটি প্রমাণ করেছেন যা আমার অপর্যাপ্ত বর্ণনার বাইরে, কিন্তু আমার মনে হয় - আমার মনে হয় যে আমেরিকা এবং তার পূর্বপুরুষদের প্রতীকী এই মহান রাষ্ট্রের অন্তত একজন ডেমোক্র্যাটিক সিনেটর থাকা উচিত এবং থাকা উচিত। তাই তোমার দেশকে সাহায্য করো, তোমার রাষ্ট্রপতিকে সাহায্য করো, তোমার রাজ্যকে সাহায্য করো। কঠোর পরিশ্রম করুন, আগেভাগে ভোট দিন, এবং ডেমোক্র্যাটিক কংগ্রেসম্যানদের একটি পূর্ণাঙ্গ প্রতিনিধিদল ওয়াশিংটনে পাঠান এবং বব কেনেডিকে সিনেটে পাঠান যেখানে তিনি হুবার্ট হামফ্রের সাথে কাজ চালিয়ে যেতে পারেন এবং নিউ ইয়র্কের জনগণের জন্য আমার সাথে কাজ করতে পারেন।
- এটি একটি মহান ঐতিহ্যের শেষ অধ্যায়। এই অঙ্গনে এটিই শেষ রাষ্ট্রপতি নির্বাচনী প্রচারণা যা তার চূড়ান্ত পর্যায়ে পৌঁছেছে। কিন্তু এটি আরেকটি ঐতিহ্যের ধারাবাহিকতা, কারণ এখানে আমরা একটি প্রচারণার সমাপ্তি ঘটাচ্ছি যেখানে আমেরিকান জনগণ ডেমোক্র্যাটিক পার্টির নেতৃত্ব নির্বাচন করবে। আর সেই দিনটি কি সারা দেশের জন্য এক অসাধারণ দিন হবে না?

- চার বছর আগে আমি জন ফিটজেরাল্ড কেনেডির সাথে এক রাতে এখানে এসেছিলাম এবং তিনি আপনাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে আমরা আমেরিকাকে আবার এগিয়ে নিয়ে যাব। আমরা সেই অঙ্গীকার পূরণ করেছি। প্রকৃতপক্ষে, এই প্রশাসন ফ্রাঙ্কলিন ডেলানো রুজভেল্টের নিউ ডিলের পর থেকে যে কোনও প্রশাসনের চেয়ে বেশি আইন পাস করেছে, আরও অগ্রগতি করেছে, আরও প্রতিশ্রুতি পূরণ করেছে। আমি আজ রাতে নিউইয়র্কে এসেছি আপনাদের বলার জন্য যে আমরা কেবল শুরু করেছি। আমরা এগিয়ে যাব। আমরা মহান নিউইয়র্ক রাজ্যের নেতৃত্ব এবং সমর্থন নিয়ে এগিয়ে যাব। নিউইয়র্কের নেতারা বরাবরই ভবিষ্যতের ওপর আস্থা রেখেছেন। যখন আমি প্রথম হোয়াইট হাউসে আসি, আমি আমার অফিসে একটি ডেস্ক স্থানান্তর করি যা আমেরিকান ইতিহাসের অন্যতম প্রধান ব্যক্তিত্ব, নিউ ইয়র্ক রাজ্যের ফ্রাঙ্কলিন ডি রুজভেল্ট ব্যবহার করেছিলেন। আমি তার মহান ম্যানেজারকে শুভেচ্ছা জানাতে পেরে খুব খুশি হয়েছিলাম, সেই চির তরুণ জিম ফারলে, যিনি কয়েক মিনিট আগে প্ল্যাটফর্মে এসেছিলেন। এবং এখন যখনই আমি অনুভব করি যে আমি একটি ভাল দিনের কাজ করেছি, যখনই আমি অনুভব করি যে আমি সত্যিই কিছু অর্জন করেছি, আমি সেই ডেস্কের দিকে তাকাই এবং তারপরে আমি কাজে ফিরে যাই কারণ আমি জানি আমি কেবল শুরু করেছি।
- ফ্রাঙ্কলিন রুজভেল্ট একবার বলেছিলেন, "গণতন্ত্র রক্ষার জন্য যারা বকাবকি করে তাদের অনেকেই সত্যিকার অর্থে কেবল জিনিসগুলি যেমন ছিল তেমন বাঁচাতে আগ্রহী। গণতন্ত্রের উচিত বিষয়গুলো নিয়ে যেভাবে উদ্বিগ্ন হওয়া উচিত। সুতরাং এই প্রচারাভিযানে আমরা তাদের মুখোমুখি হই যারা জিনিসগুলি যেমন আছে তেমন ধ্বংস করতে আগ্রহী। এই ফেলোরা আমেরিকান ঐতিহ্যে রক্ষণশীল নয়। তারা শুধু প্রতিষ্ঠানগুলোকে ধ্বংস করতে আগ্রহী, সংরক্ষণে নয়। তারা চরম ধারণার প্রতি নিবেদিত, পুরানো মূল্যবোধের প্রতি নয়। তারা অন্য জাতির উপর আগ্রাসী হস্তক্ষেপের পক্ষে, তাদের নিজস্ব বিষয়গুলি অর্ডার করার জন্য অন্যের উপর নির্ভরতা বাড়ায় না। এটা কোনো রক্ষণশীল দর্শন নয়। এটা রিপাবলিকানদের দর্শনও নয়। এটি কোনও বড় আমেরিকান নেতার দ্বারা গৃহীত দর্শন নয়। তাদের ব্যানারে এবং তাদের বইয়ে "রক্ষণশীল" লেখা থাকতে পারে, কিন্তু "মৌলবাদী" তাদের হৃদয়ে রয়েছে।
- এবার আমাদের প্রতিশ্রুতি দেওয়া হয়েছিল যে আমেরিকান জনগণকে একটি বিকল্প দেওয়া হবে, প্রতিধ্বনি নয়। এটি মৌলিক নীতি সম্পর্কে একটি বিতর্ক হওয়ার কথা ছিল। এবং এখানে, আজ রাতে, আমরা এই প্রচারাভিযানের শেষ দিনগুলিতে রয়েছি, এবং আমরা কী শুনছি? আমরা দর্শন নয়, কাদা ছোড়াছুড়ি শুনি; ধারণা নয়, কলঙ্ক ও কলঙ্ক; প্রোগ্রাম নয়, পুরানো জীর্ণ প্রচেষ্টার পুরানো জীর্ণ স্লোগান, একই বৃদ্ধ জীর্ণ লোকটি আমেরিকান জনগণকে ভয় দেখানোর চেষ্টা করছে। ঠিক আছে, আমি মনে করি না আপনি এটি কাজ করতে দেবেন। তুমি কি? আমি মনে করি আমি আপনাকে বলতে পারি যে তারা কেন এটি করছে। তারা বুঝতে পেরেছিল যে আমেরিকান জনগণ তাদের ধারণাগুলি ব্যাপকভাবে প্রত্যাখ্যান করবে, তাদের কর্মসূচি প্রত্যাখ্যান করবে। তারা আবিষ্কার করেছিল যে মহান নীরব ভোট একটি মিথ ছিল। তারা আবিষ্কার করেছিল যে চরমপন্থীদের বিপ্লব একটি মৃতপ্রায় অঙ্গার। তারা আমেরিকান জনগণের দৃঢ়, শুভবুদ্ধির মধ্যে আঘাত করেছিল। তারা আবিষ্কার করেছে, যতদূর আমেরিকান জনগণ উদ্বিগ্ন: প্রেসিডেন্সির অনুসরণে চরমপন্থা একটি ক্ষমার অযোগ্য দোষ, এবং জাতির বিষয়গুলিতে সংযম সর্বোচ্চ গুণ। আগামী মঙ্গলবার রাতে তারা তাদের চূড়ান্ত পাঠ শিখতে যাচ্ছে।
- নিউইয়র্কে অনেক বড় বড় নেতা এসেছেন। তাদের মধ্যে একটি এই প্রচারণার জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ অর্থ রয়েছে - মহান আমেরিকান আল স্মিথ। যখন তিনি রাষ্ট্রপতি মনোনয়ন পেয়েছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন যে তিনি উড্রো উইলসনের নীতিগুলি অনুসরণ করবেন: "প্রথমত, উত্স হিসাবে জনগণ, এবং তাদের স্বার্থ এবং আকাঙ্ক্ষা, আইন ও সরকারের পাঠ্য হিসাবে। দ্বিতীয়ত, সকল আইনের উদ্দেশ্য হিসেবে ব্যক্তি স্বাধীনতা। ঠিক আছে, আজ এমন অনেকে আছেন যারা আমাদের ঐতিহাসিক নীতিগুলি পরিত্যাগ করার আহ্বান জানান সেই ব্যক্তি স্বাধীনতা অনুসরণ করার ভান করে যা আল স্মিথ এত উচ্চ মূল্যবান ছিলেন। তারপরও বারবার তারা নিজেরাই আমাদের আমেরিকান স্বাধীনতার ভিত্তিমূলে আঘাত করেছে। তারা স্বাধীনতার ডাক দেয় এবং তারপরে তারা সেই স্বাধীনতাকে রক্ষা করে এমন আদালতকে আক্রমণ করে। তারা স্বাধীনতার ডাক দেয় এবং তারা অপরাধে অভিযুক্তদের অধিকার কেড়ে নেবে, স্বেচ্ছাচারী ক্ষমতা থেকে রক্ষা করার জন্য শতাব্দীর পর শতাব্দী ধরে গড়ে ওঠা অধিকার। তারা স্বাধীনতার আহ্বান জানায় এবং তবুও তাদের বিরোধীদের কমিউনিজমের প্রতি নরম বা আরও খারাপ বলে অভিযুক্ত করে, যারা কখনও তাদের সাথে একমত নয় তাদের সকলকে ধর্মদ্রোহী বা বিশ্বাসঘাতক হিসাবে চিহ্নিত করে। তারা স্বাধীনতার আহ্বান জানায় এবং তারা আমাদের ধর্মীয় নেতাদের আক্রমণ করে কারণ তারা তাদের প্রাচীন দায়িত্ব - যাজক এবং নাগরিক হিসাবে - জীবনযাত্রায় মানুষকে গাইড করার চেষ্টা করার চেষ্টা করছে। কিন্তু সবচেয়ে খারাপ, তারা স্বাধীনতার আহ্বান জানায় এবং তবুও তারা ঘৃণা এবং ভয় এবং সন্দেহের পরিবেশ তৈরি করতে সহায়তা করে যেখানে ব্যক্তি স্বাধীনতা তার সর্বাধিক বিপদের মুখোমুখি হয়।

- আমরা আরেকটি কোর্স নিতে যাচ্ছি। আমরা আমেরিকান জনগণের স্বাধীনতা বৃদ্ধির জন্য কাজ করতে যাচ্ছি, এবং আমাদের এমন একটি স্কেলে তা করার ক্ষমতা আছে যা মানব ইতিহাসে আগের চেয়েও বেশি। আমাদের প্রথম কাজ হল গত ৩০ বছরের কাজ সম্পন্ন করা। তাই আমরা প্রতিটি নাগরিককে চাকরি করার, ভোট দেওয়ার, তাদের সন্তানদের শিক্ষিত করার, স্বাধীনতার সমস্ত আশীর্বাদ উপভোগ করার সমান সুযোগ দেওয়ার জন্য কাজ করব, সে যে বর্ণ, ধর্ম বা বর্ণেরই হোক না কেন। তুমি কি এতে আমার পাশে থাকবে? আমরা সেইসব পরিস্থিতি দূর করার জন্য কাজ করব যা মানুষকে হতাশাজনক দারিদ্র্যের সাথে বেঁধে রাখে, এবং এইভাবে আমেরিকা থেকে দারিদ্র্য দূর করার জন্য। একশ বছর আগে আব্রাহাম লিংকন দাসপ্রথা বিলুপ্ত করেছিলেন। আজ রাতে, ডেমোক্র্যাটিক পার্টি এই দেশে দারিদ্র্য দূর করার অঙ্গীকার করছে। আমরা বৃদ্ধদের রক্ষা করার জন্য, ক্ষুধার্তদের খাওয়ানোর জন্য এবং অসহায়দের যত্ন নেওয়ার জন্য কাজ করব। আপনি কি এই বিষয়ে আমার পাশে দাঁড়াবেন? কিন্তু এটা তো মাত্র শুরু। আমরা ধনী এবং আমরা ক্ষমতাবান, কিন্তু সেটাই যথেষ্ট নয়। আমাদের সম্পদ এবং ক্ষমতাকে একটি বৃহত্তর উদ্দেশ্যে কাজে লাগাতে হবে। এমনকি অতীতের শ্রেষ্ঠ সভ্যতাগুলিও বহু লোকের শোষণের উপর টিকে ছিল। এই জাতি, এই জনগণ, এই প্রজন্ম, মানুষের কাছে মহান সমাজ তৈরির প্রথম সুযোগ। এটি এমন একটি সমাজ হতে পারে যেখানে কলঙ্ক ছাড়া সাফল্য, বন্ধ্যাত্ব ছাড়া সৌন্দর্য, দারিদ্র্যের করুণা ছাড়াই প্রতিভার কাজ থাকবে। আমরা শেখার, ফলপ্রসূ শ্রমের এবং ফলপ্রসূ অবসরের দ্বার কেবল সুবিধাভোগী কয়েকজনের জন্যই নয়, বরং সকলের জন্যই উন্মুক্ত করতে পারি।
- এই লক্ষ্যগুলি আমাদের ব্যাংক ব্যালেন্সের আকার দিয়ে পরিমাপ করা যাবে না। আমাদের জনগণের জীবনযাত্রার মানের উপর ভিত্তি করেই কেবল এগুলো পরিমাপ করা যেতে পারে। লক্ষ লক্ষ আমেরিকান সমৃদ্ধি অর্জন করেছে, এবং তারা দেখেছে যে কেবল সমৃদ্ধিই যথেষ্ট নয়। তাদের জ্ঞান অন্বেষণ করার এবং সৌন্দর্য স্পর্শ করার, সাফল্যে এবং পরিবার ও সম্প্রদায়ের ঘনিষ্ঠতায় আনন্দ করার সুযোগ প্রয়োজন। আর এটা সহজ লক্ষ্য নয়। এর অর্থ হল আমাদের মাঠ, ঝর্ণা এবং আমরা যে বাতাস নিঃশ্বাস নিই তার সৌন্দর্য নিশ্চিত করা। এর অর্থ হলো দেশের প্রতিটি শিশুর জন্য সর্বোচ্চ মানের শিক্ষা। এর অর্থ হলো, যন্ত্রগুলো যেন মানুষকে প্রতিস্থাপনের পরিবর্তে মুক্ত করে, তা নিশ্চিত করা। এর অর্থ হল আমাদের শহরগুলিকে নিরাপদ এবং বসবাসের জন্য একটি উপযুক্ত জায়গা করে তোলার জন্য পুনর্গঠন এবং পুনর্নির্মাণ করা। হ্যাঁ, এর অর্থ এই সমস্ত জিনিস এবং আরও অনেক কিছু। আজ রাতে তোমাদের সাথে যে সমস্যাগুলো নিয়ে কথা বলেছি, সেগুলোর উত্তর পেতে সাহায্য করার জন্য আমি ইতিমধ্যেই এক ডজনেরও বেশি দলকে একত্রিত করেছি, আমেরিকার সেরা মন, আমার কাছে পাওয়া সেরা প্রতিভা। এই গ্রহে মানুষের ক্লান্তিকর যাত্রায় প্রথমবারের মতো, একটি সমগ্র জাতি প্রায় তাদের হাতের মুঠোয় মহত্ত্ব অর্জন করেছে। এটিই আমাদের দৃষ্টির আওতায় লক্ষ্য। এটা তোমার লক্ষ্য। এটাই আমেরিকার লক্ষ্য। এই লক্ষ্যে আমি অঙ্গীকার করছি যে আমি তোমাদের সকলকে নেতৃত্ব দেওয়ার চেষ্টা করব।
- পশ্চিম টেক্সাসের একটি ভাড়াটে খামার থেকে ম্যাডিসন স্কয়ার গার্ডেনের এই প্ল্যাটফর্মে আমি দীর্ঘ ভ্রমণ করেছি। আমি আমার যৌবনের অনুর্বর ক্ষেতগুলিকে ফসলে ফুলতে দেখেছি। আমি হতাশাগ্রস্ত মানুষকে সমৃদ্ধিশালী পরিশ্রমের মাধ্যমে সুস্থ হতে দেখেছি। আমি আমেরিকাকে, আমার আমেরিকাকে, বেড়ে উঠতে এবং পরিবর্তিত হতে দেখেছি, এবং আমি এটিকে বিশ্বের জাতিগুলির মধ্যে একটি নেতা হয়ে উঠতে দেখেছি। আমাদের প্রথম দিকে, কেউ কেউ ভেবেছিল যে মিসিসিপিই হবে আমাদের চূড়ান্ত সীমানা। কিন্তু দীর্ঘসূত্রিতায় থমাস জেফারসন তার অভিযাত্রীদের মহাদেশ জুড়ে পাঠিয়ে দেন এবং আমেরিকান জোয়ার তাদের পিছনে চলে আসে। আমরাও সিদ্ধান্তের প্রান্তে দাঁড়িয়ে আছি। সামনে এক উজ্জ্বল জাতির সম্ভাবনা, যার বিশাল সম্ভাবনা রয়েছে। পেছনে রয়েছে পরিবর্তন ও প্রবৃদ্ধির এক ভয়াবহ জোয়ার, জনসংখ্যা বৃদ্ধি এবং বিজ্ঞানের বিস্ফোরণ। আর একটাই উপায় আছে। অতীতের মূল্যবোধ সংরক্ষণের একমাত্র উপায় হল ভবিষ্যতের সাথে দেখা করা। অগ্রগতির পথ আমাদের সামনেই বিস্তৃত, আমরা যে পথে এসেছি সেই পথে ফিরে নয়। আর সেই সর্বশক্তিমান ঈশ্বরের সাহায্যে যিনি আমাদের পথ দেখিয়েছেন যখনই আমরা তাঁর প্রতি বিশ্বস্ত থেকেছি, আমরা সেই পথেই এগিয়ে যাচ্ছি।
নির্বাচন দিবসের মন্তব্য (নভেম্বর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- পৌরসভা অডিটোরিয়ামে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (৪ নভেম্বর, ১৯৬৪)। সূত্র: নির্বাচনের দিন শেষে আমেরিকান জনগণের কাছে রেডিও এবং টেলিভিশনের মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- এই অনুষ্ঠানের অনুভূতি প্রকাশ করার জন্য কোনও শব্দই যথেষ্ট নয়। সর্বোপরি, আমি আপনার আস্থা এবং আমেরিকার সকল মানুষের আশা-আকাঙ্ক্ষার সমান হতে চাই। আমরা অনেক ভোট দিয়েছি, কিন্তু আজ রাতে আমাদের একসাথে বিশ্বের মুখোমুখি হতে হবে।
- আমি জানি যে আমি অনেকের মধ্যে একজন ছিলাম, কারণ আমাদের সারা দেশে অসাধারণ প্রার্থীদের একটি দল ছিল, এবং আমাদের স্বাধীন মতামতের পুরুষ এবং উভয় দলেরই পুরুষ ও মহিলা ছিলেন যারা তাদের দলের আগে তাদের দেশকে প্রাধান্য দিয়েছিলেন। এখন, আজ রাতে, আমাদের উদ্দেশ্য হওয়া উচিত আমাদের ক্ষতগুলিতে মলম লাগানো, আমাদের ইতিহাস নিরাময় করা এবং এই জাতিকে পূর্ণাঙ্গ করা। আমি জানি যে এটি কোনও দল বা ব্যক্তির জয়ের চেয়েও বেশি কিছু। এটি আমাদের প্রিয় রাষ্ট্রপতি জন এফ. কেনেডি কর্তৃক শুরু করা কর্মসূচির প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি -- যে কর্মসূচি তিনি আমাদের কাছ থেকে কেড়ে নেওয়ার আগ পর্যন্ত চালিয়ে গিয়েছিলেন। এটি একটি নিবেদিতপ্রাণ এবং নিঃস্বার্থ মন্ত্রিসভার কাজের দৃশ্যমান প্রমাণ, ডিন রাস্ক, বব ম্যাকনামারা এবং ডগলাস ডিলনের মতো ব্যক্তিরা, এবং মন্ত্রিসভার অন্যান্য সদস্য এবং স্বাধীন সংস্থাগুলির যারা দলীয়ভাবে কাজ করেননি, বরং সর্বদা জাতীয় স্বার্থে কাজ করেছেন। এটি কংগ্রেস এবং জাতির সকল দলের পুরুষ ও মহিলাদের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি। এটি সাধারণ আমেরিকান নীতি থেকে প্রজন্মান্তরে উদ্ভূত অর্জন এবং নীতিগুলিকে পুনরায় নিশ্চিত করে।
- এটি ঐক্যের জন্য একটি আদেশ, এমন একটি সরকারের জন্য যা কোনও বিশেষ স্বার্থের সেবা করে না, কোনও ব্যবসায়িক সরকার নয়, কোনও শ্রমিক সরকার নয়, কোনও কৃষি সরকার নয়, কোনও একটি দল নয়, কোনও একটি গোষ্ঠী নয়, বরং এমন একটি সরকার যা সমস্ত মানুষের সেবক। এটি এমন একটি সরকার হবে যা সকলের জন্য সমান সুযোগ প্রদান করবে এবং কারও জন্য বিশেষ সুযোগ-সুবিধা প্রদান করবে না। এই নীতিগুলির উপর ভিত্তি করে গড়ে ওঠা এবং আমাদের সকল মানুষের জন্য শান্তি ও উন্নত জীবনের দিকে এগিয়ে যাওয়ার জন্য এটি একটি আদেশ। তাই আজ রাত থেকে, এটাই আমাদের কাজ, এবং এই সাধনায় আমি যতদিন আমাকে সেবা করার অনুমতি দেওয়া হবে, ততদিন আমার মধ্যে যা আছে তা সর্বোত্তমভাবে পালন করার প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি। যারা আমাকে সমর্থন করেছেন এবং যারা আমার বিরোধিতা করেছেন তাদের সকলকে আমি অনুরোধ করছি আমাদের পার্থক্য ভুলে যেতে, কারণ আমেরিকায় এমন অনেক কিছু আছে যা আমাদের বিভক্ত করার চেয়ে আমাদের ঐক্যবদ্ধ করে, এবং এই সময় আমাদের জাতির উচিত আমাদের ক্ষুদ্র পার্থক্য ভুলে গিয়ে সমস্ত বিশ্বের সামনে ঐক্যবদ্ধ থাকা।
- আজ রাতে আমি আপনাদের আব্রাহাম লিংকনের সেই কথাগুলো দিয়ে বিদায় নিতে চাই, কারণ এক শতাব্দী আগে তিনি তার বন্ধুবান্ধব এবং প্রতিবেশীদের ত্যাগ করে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের রাষ্ট্রপতি হয়েছিলেন। তিনি বললেন, "যে ঐশ্বরিক সত্তা তাঁর সেবা করেছেন, তাঁর সাহায্য ছাড়া আমি সফল হতে পারব না। সেই সাহায্যে আমি ব্যর্থ হতে পারব না.... তাঁর যত্নের প্রশংসা করে, যেমন আমি আশা করি আপনারা আমার প্রশংসা করবেন, আমি আপনাদের স্নেহপূর্ণ বিদায় জানাচ্ছি।" আজ আমেরিকার প্রতিটি গ্রামে বা ভোটদান বাক্সে কী ঘটেছে তা আমি জানি না, তবে আমার মনে হয় আজ সমগ্র আমেরিকায় কী ঘটেছে তা আমি বুঝতে পেরেছি। আমার সন্দেহ আছে যে "সিদ্ধান্ত" দিবসে এত মানুষ এত জিনিস একসাথে দেখেছে। এবং সেই বোঝাপড়া এবং তাদের সকলের সহায়তায়, আমরা আমাদের জনগণের জন্য আমাদের সময়ে শান্তি অর্জনের চেষ্টা করব এবং আমাদের জনগণকে সমৃদ্ধ রাখার চেষ্টা করব। তাই আপনারা যারা আমার সাথে এত দীর্ঘ পথ পাড়ি দিয়েছেন, বিশেষ করে প্রেস এবং টেলিভিশনের যারা অনেক সপ্তাহ ধরে ১৮ ঘন্টা কাজ করেছেন, তাদের সকলকে আমি বলছি আশা করি আগামীকাল আপনাদের ভালো বিশ্রাম হবে।
- আর এখন আমি আপনাদের বলতে চাই যে আপনাদের সকলের জন্য আমাদের জন্য একটি দুর্দান্ত অনুষ্ঠান অপেক্ষা করছে: সুখী যোদ্ধা, ডেমোক্র্যাটিক পার্টির বাগ্মী মুখপাত্র, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের নতুন ভাইস প্রেসিডেন্ট, আগামীকাল দুপুরে আসছেন, এবং তাঁর সম্মানে এবং এই প্রচারণায় আমাদের সাথে ভ্রমণকারী পুরুষ ও মহিলাদের সম্মানে, আমরা পেডারনেলস নদীর তীরে একটি বারবিকিউ করতে যাচ্ছি। আটলান্টিক সিটিতে আমি জানতাম যে ভাইস প্রেসিডেন্টের ক্ষেত্রে আমি সেই সম্মেলনে সঠিক সুপারিশ করেছিলাম, কারণ সিনেটের সদস্য হওয়ার পর থেকে আমি তাকে খুব কাছ থেকে পর্যবেক্ষণ করেছি, কিন্তু সেই সম্মেলনের পরের সপ্তাহগুলিতে, আমি আরও বেশি করে বুঝতে পারি যে আমার মনে আমি সঠিক ছিলাম। হুবার্ট হামফ্রে কোনও আদেশ বা নির্দেশ ছাড়াই সেই সম্মেলন ত্যাগ করেছিলেন এবং তিনি ৪০টি রাজ্য ভ্রমণ করেছিলেন এবং কোনও ভুল করেননি। তিনি যেখানেই যেতেন, জনগণ তাকে উষ্ণ অভ্যর্থনা জানাত এবং তার বক্তব্যে করতালি দিত। আমি ভবিষ্যদ্বাণী করছি যে, তার মনোমুগ্ধকর স্ত্রী মুরিয়েল এবং তাদের সুন্দর পরিবারের সহায়তায়, তিনি এই জাতির সর্বকালের সেরা উপরাষ্ট্রপতিদের একজন হবেন।
সাউথওয়েস্ট টেক্সাস স্টেট কলেজের ভাষণ (নভেম্বর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- সাউথওয়েস্ট টেক্সাস স্টেট কলেজে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (২০ নভেম্বর, ১৯৬৪)। সূত্র: সাউথওয়েস্ট টেক্সাস স্টেট কলেজ, সান মার্কোসের মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্ট।
- আমি এই কলেজ থেকে এখন যে অফিসে আছি সেখানে দীর্ঘ পথ পাড়ি দিয়েছি। খুব কম দেশেই, খুব কম দেশেই, মানুষের যাত্রাপথে কোনো মানুষের পক্ষে এমন পথ পাড়ি দেওয়া সম্ভব হয়েছে। ওয়াশিংটনে আমি এমন লোকদের দ্বারা বেষ্টিত যারা জীবনের প্রতিটি ক্ষেত্র থেকে সরকারের সবচেয়ে দায়িত্বশীল পদে এসেছেন। কারণ আপনার সরকার আসলে এমনই। এটি একটি প্রত্যন্ত এবং ভয়ঙ্কর শহরে একটি অদ্ভুত এবং বিদেশী শক্তি নয়। এটি নিউইয়র্কের একজন ব্যাংকার এবং মিনেসোটার একজন ড্রাগজিস্ট, টেক্সাসের এক ভাড়াটে কৃষকের ছেলে। একদিন হয়তো আপনাদেরই কেউ কেউ হবেন। একজন মানুষের পক্ষে তার সামর্থ্য অনুযায়ী যা কিছু অর্জন করতে পারবে তা সম্ভব করতে আমেরিকা বিশ্বের অন্য যেকোনো জাতির চেয়ে বেশি সফল হয়েছে। মানুষের একমাত্র সীমাবদ্ধতা হবে তার প্রতিভা এবং বুদ্ধিমত্তা এবং কাজ করার ইচ্ছা, এই ধারণাটি আমেরিকান স্বপ্নের কেন্দ্রবিন্দুতে রয়েছে এবং আমাদের মধ্যে কারও কারও জন্য এটি সত্য হয়েছে।
- আজ আমরা আমেরিকান স্বপ্নের দিকে অগ্রগতির একটি নতুন যুগের প্রান্তে রয়েছি। যারা এই মহাদেশে বসতি স্থাপন করেছিল তাদের জন্য এটি একটি বিশাল এবং উত্তেজনাপূর্ণ সুযোগ। আমাদের মৌলিক লক্ষ্য পরিবর্তিত হয়নি, কিন্তু আমাদের জাতির বৃদ্ধি, বিজ্ঞান ও জ্ঞানের অগ্রগতি, আমাদের জীবনযাত্রার পরিবর্তন, পুরানো লক্ষ্যে পৌঁছানোর জন্য নতুন সরঞ্জাম গঠন করা প্রয়োজনীয় করে তোলে। এবং এগিয়ে যাওয়ার মাধ্যমেই আমরা অতীতের মূল্যবোধগুলি সংরক্ষণ করার আশা করতে পারি।
- প্রথমত, আমাদের অবশ্যই সেই বাধাগুলি দূর করতে হবে যা আমাদের কিছু লোকের আশা এবং অর্জনকে সীমাবদ্ধ করে। কোন ব্যক্তিকে তার জাতি, বা তার জন্মের পরিস্থিতি, বা পর্যাপ্ত শিক্ষার অভাবের কারণে বা দরিদ্র পরিবার থেকে এসেছে বলে দমন ও সীমাবদ্ধ করা উচিত নয়। সমান সুযোগের জন্য আমাদের প্রচেষ্টার মাধ্যমে, দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধের মাধ্যমে, আমরা এই দেশে জিনিসগুলি পরিবর্তন করতে যাচ্ছি। আপনার নিজের অত্যন্ত দক্ষ এবং জনপ্রিয় কংগ্রেসম্যান সেই প্রচেষ্টায় নেতৃত্ব দিচ্ছেন। টেক্সাসের এই এলাকার মানুষ দারিদ্র্যের স্বাদ জানে। প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে অ্যাডোব-ক্যালিচ মাটি এই অঞ্চলে যারা কাজ করেছিল তাদের কঠোর জীবনযাপন করেছে। ক্যাম্পাসের স্কুলের গ্যারেজে থাকার সময় থেকে আমরা অনেক দূর এগিয়েছি। ঘটনাক্রমে, ব্যবসায়ের ম্যানেজার এটি সম্পর্কে জানার আগে আমি সেখানে ৩ বছর ছিলাম। এবং আমার মনে হয় না যে তিনি কখনও করতেন যদি কোচ তাকে না বলতেন যে আমি জিমনেসিয়ামে স্নান করছি। কিন্তু সেই সময়ে, অভাব এবং ক্ষুধা সান মার্কোসের কাছে অপরিচিত ছিল না। এ এলাকার মানুষের উদ্যম ও ইচ্ছাশক্তি অনেকের জন্য আশা-আকাঙ্ক্ষার শহর তৈরি করেছে। কিন্তু এখন আমাদের সুযোগ এসেছে দারিদ্র্যের চূড়ান্ত অবসান ঘটাতে ইচ্ছাশক্তি, হৃদয় ও চেতনায় ঐক্যবদ্ধ হওয়ার। কংগ্রেসম্যান পিকল, সিনেটর ইয়ারবারো এবং আপনার বিশিষ্ট গভর্নর কনলির সাথে আমরা প্রস্তাব করছি যে সান মার্কোস পুরো দক্ষিণ-পশ্চিমের প্রথম শহর হবে যা সংগঠিত হবে এবং দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ শুরু করবে।
- আমি এখন যে বাজেট প্রস্তুত করছি তাতে শিক্ষার সম্প্রসারণের ওপর বিশেষ গুরুত্ব পেতে যাচ্ছে। আমাদের একজন ক্যাবিনেট অফিসার আছেন, সেক্রেটারি উদাল, যিনি ভাবছেন যে তিনি যে সংস্থানগুলিতে আগ্রহী, সংরক্ষণ প্রচেষ্টা থেকে শিক্ষা কতটা নিতে চলেছেন। কিন্তু আজ সকালে যখন আমরা এখানে যাব তখন আমি তাকে এখানে নিয়ে যাব এবং এমন কিছু করব যা আমি আগে কখনও আশা করিনি: তাকে ক্যাম্পাস থেকে রিভারসাইড পর্যন্ত একই রাস্তা দিয়ে হাঁটতে হাঁটতে যেখানে আমি একটি সুন্দর স্বর্ণকেশীর সাথে হাঁটতাম, মাছের হ্যাচারির মধ্য দিয়ে। আমি আশা করি এটি আমার মতো তার কাছেও আকর্ষণীয় হবে।
- এরপরে আমাদের অবশ্যই সমস্ত আমেরিকানদের দিগন্তকে প্রসারিত করতে হবে এবং এই প্রচেষ্টাটি আমরা গ্রেট সোসাইটিতে অনুসরণ করব। এটি এই ধারণার উপর প্রতিষ্ঠিত যে কোনও সমাজের চূড়ান্ত পরীক্ষা হ'ল পুরুষ ও মহিলাদের গুণমান যা এটি উত্পাদন করে এবং তাদের জীবনযাপনের গুণমান। এই লক্ষ্যগুলি কখনই বন্দুক বা পরিসংখ্যান দিয়ে পরিমাপ করা যায় না। তারা সম্পদ বা ক্ষমতা থেকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে প্রবাহিত হয় না। তাদের অবশ্যই একটি সতর্ক, সচেতন উদ্দেশ্য তৈরি করতে হবে এবং তাদের অবশ্যই নিষ্ঠা এবং শ্রমের সাথে অনুসরণ করতে হবে। আর সেটা আমরা করতে চাই। এমনকি অতীতের শ্রেষ্ঠ সমাজগুলোও অনেকের শোষণ ও দুঃখ-দুর্দশার ওপর প্রতিষ্ঠিত। সুতরাং সুন্দর আমেরিকায় আমরাই প্রথম আমাদের সকল মানুষের জীবনযাত্রার মান সমৃদ্ধ করতে পারি। আমরা শুধু কারখানা তৈরির জন্য অর্থ উপার্জন করি না। হ্যাঁ, আমাদের কাছে এই জাতীয় কাজ করার সরঞ্জাম রয়েছে। মানুষের জীবনকে সমৃদ্ধ করার জন্য আমরা অর্থ উপার্জন করি। আমরা বিশ্বের সবচেয়ে ধনী এবং আমরা পৃথিবীর সবচেয়ে শক্তিশালী জাতি। আমাদের জ্ঞান এবং আমাদের নিজস্ব সমস্যা সম্পর্কে আমাদের অন্তর্দৃষ্টি প্রতিদিন বৃদ্ধি পাচ্ছে। আমি বিশ্বাস করি, আজ আমরা আমাদের আসল লক্ষ্য দেখতে পাচ্ছি। এই গোল কোনো অলীক স্বপ্ন নয়। এবং এটি কোনও অস্পষ্ট ইউটোপিয়া নয়। এর সুনির্দিষ্ট লক্ষ্য রয়েছে এবং এর জন্য নির্দিষ্ট কর্মসূচি প্রয়োজন। এমনকি আজ যখন আমরা এখানে মিলিত হচ্ছি, তখন আমার পর্যালোচনার জন্য সেই প্রোগ্রামগুলির কয়েকটি প্রস্তুত করা হচ্ছে। যেটি আমি এইমাত্র ঘোষণা করেছি আমি আজ সকালে এখানে নেমে আসা হেলিকপ্টারে পর্যালোচনা করেছি। এই প্রোগ্রামগুলি আমাদের শহরগুলিকে বসবাসের জন্য একটি শালীন জায়গা হিসাবে গড়ে তোলার সমস্যাগুলিকে আক্রমণ করবে। তারা আমাদের দেশের সৌন্দর্য সংরক্ষণের চেষ্টা করবে। তারা এই দেশে জন্মগ্রহণকারী প্রতিটি শিশুর জন্য সর্বোচ্চ মানের শিক্ষা গ্রহণ করা সম্ভব করার চেষ্টা করবে, তার সামর্থ্যের সম্পূর্ণ সীমা পর্যন্ত, সে যতই দরিদ্র হোক না কেন, সে যেখানেই থাকুক না কেন, সে যে পথেই জন্মগ্রহণ করুক না কেন। এটি এই সমস্ত জিনিস এবং আরও অনেক কিছু করবে। এটা একশো দিনের কোনো প্রোগ্রাম হবে না, এমনকি আগামী ৪ বছরের কোনো প্রোগ্রামও হবে না। এটা ২০০০ সালের দিকে ইঙ্গিত করবে। তবে এটি সেই ভিত্তি সরবরাহ করবে যার উপর আমেরিকা এগিয়ে যায় এবং তৈরি করে।
- কোনো ভুল যেন না হয়। আমরা যে উদ্দেশ্যগুলি সন্ধান করি তা কোনও হিতৈষী সরকার আপনার কাছে হস্তান্তর করবে না। ওয়াশিংটনের গুটিকয়েক পুরুষের কাজ জীবনকে সহজ করবে না। কোনও একজন মানুষ এই জাতিকে নেতৃত্ব দিতে পারে না, এবং আপনি অলসভাবে বসে থাকতে পারেন না, সেই দিনের জন্য অপেক্ষা করতে পারেন না যেদিন অন্য কেউ আপনার জন্য সবকিছু আরও ভাল করে তুলবে। এই লক্ষ্যগুলি আপনার প্রচেষ্টা এবং আপনার কাজ এবং আপনার ত্যাগ এবং প্রতিটি আমেরিকানের কাছ থেকে সেরাটি দাবি করতে চলেছে। এর অর্থ হ'ল আপনাদের প্রত্যেককে অবশ্যই আপনার সম্প্রদায় এবং আপনার রাষ্ট্র এবং আপনার জাতির বিষয়গুলিতে অংশ নিতে হবে। এর জন্য প্রতিটি স্তরে সরকারের সহায়তা লাগবে, শ্রম ও ব্যবসা, কৃষক ও ভোক্তাদের সহায়তা। একজন প্রেসিডেন্ট নেতৃত্ব দিতে পারেন, শিক্ষা দিতে পারেন, অন্বেষণ করতে পারেন এবং লক্ষ্য নির্ধারণ করতে পারেন। তিনি নক্ষত্রের মধ্যে তার চোখ রাখতে পারেন, একটি দর্শন যা সেখান থেকে প্রবাহিত হবে, এবং তিনি তার পা মাটিতে রাখতে পারেন, একটি দৃঢ় ভিত্তি সঙ্গে যা আমাদের প্রয়োজন। কিন্তু কোনো নেতাই একটি জনগণকে তাদের চেয়ে বেশি করে তুলতে পারেন না, বা তারা যা হতে চায় তার চেয়ে বেশি করে তুলতে পারেন না। আমার ও আমেরিকার সাফল্য তোমাদের ওপরই নির্ভর করবে।
- আজ থেকে একশো বছর আগে, ১৮৬৪ সালে আব্রাহাম লিংকন এদেশে দাসপ্রথা বিলুপ্ত করেছিলেন। একশো বছর পরে, এই দেশের পাহাড়ে, আমরা এই দেশে দারিদ্র্য দূরীকরণের আন্দোলনের সূচনা করছি। আমি ট্রেনে চড়ে ওয়াশিংটনে যাই, যেখান থেকে ১৯৩৭ সালে সান মার্কোসে আমার প্রচারণা শুরু করি। একজন মহান রাষ্ট্রপতি, একজন নির্ভীক নেতা, এমন একজন ব্যক্তি যিনি আমাদের প্রজাতন্ত্রকে তার সবচেয়ে চ্যালেঞ্জিং সময়ে রক্ষা করেছিলেন, আমার সাথে আমাদের তৃতীয় ভূখণ্ড সম্পর্কে কথা বলেছিলেন যা অভুক্ত, অসুস্থ পোশাক এবং অসুস্থ বাসস্থান ছিল, এবং তিনি এ সম্পর্কে কিছু করার চেষ্টা করেছিলেন। আমি তাকে মাত্র কয়েক বছর আগে সেই ক্যাপিটলের সামনে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি, যখন ব্যাংকগুলি আতশবাজির মতো উঁকি দিচ্ছিল, যখন কৃষকরা তাদের পণ্য পোড়াচ্ছিল কারণ তাদের কাছে এটি বিক্রি করার মতো বাজার ছিল না, এবং যখন স্যুপের লাইনগুলি শহরের ব্লকগুলির কোণে প্রসারিত হয়েছিল। কিন্তু আমি তাকে দেখেছি এক মহান জাতির জন্য আশার সঞ্চার করতে। তিনি বলেন, 'আমাদের একমাত্র যে জিনিসকে ভয় করতে হবে তা হলো ভয় নিজেই। তাঁর নেতৃত্ব এবং রাষ্ট্রপতি ট্রুম্যান, রাষ্ট্রপতি আইজেনহাওয়ার এবং রাষ্ট্রপতি কেনেডির অধীনে যে নেতৃত্ব অনুসরণ করা হয়েছিল, আমরা সেই এক-তৃতীয়াংশকে হ্রাস করেছি যা অভুক্ত ছিল, অসুস্থ পোশাক পরেছিল এবং অসুস্থ আশ্রয় পেয়েছিল, আজ এক-পঞ্চমাংশে নামিয়ে এনেছি। সুতরাং আমরা আমাদের পোশাক পরিধান করি এবং সেই এক-পঞ্চমাংশ যারা বছরে ৩,০০০ ডলারের কম আয়ে জীবনযাপন করে তাদের বিলুপ্ত করার জন্য যাত্রা করি। আমি জানি যে আপনাদের মধ্যে যারা নিজেদের শ্রমের ফল উপভোগ করেছেন এবং ডঃ ইভান্স এবং ডঃ ফ্লাওয়ারের মতো অন্যদের নেতৃত্ব ও পরিকল্পনার সুবিধাভোগী হয়েছেন, তারা কম ভাগ্যবানদের সাহায্য করে প্রতিদান দিতে ইচ্ছুক। তাই আমি এই প্রতিষ্ঠানের প্রতিটি ছাত্র এবং এই কলেজের প্রতিটি স্নাতক, প্রত্যেক শিক্ষক সদস্যকে আহ্বান জানাচ্ছি যে লিঙ্কন একশ বছর আগে স্বাক্ষরিত মুক্তির ঘোষণাপত্রের প্রতি নিজেকে প্রতিজ্ঞাবদ্ধ করবেন না, অথবা দাসদের মুক্ত করবেন না, বরং এর পরিবর্তে যুদ্ধ ঘোষণা এবং এই ভূমিতে দারিদ্র্য বিমোচন করবেন।
- আপনাদের গভর্নর এখন এই রাজ্যকে যে মহান নেতৃত্ব দিচ্ছেন, যিনি আমাদের পরিচিত অন্যতম দক্ষ প্রধান নির্বাহী এবং সবচেয়ে দৃঢ় নেতাদের একজন, তা সম্ভব হয়েছে কারণ যখন তিনি ফ্লোরেসভিল থেকে এসেছিলেন তার পকেটে একটি ডলারও ছিল না, তখন তিনি ঘন্টায় ১৭ সেন্টে একটি এনওয়াইএ চাকরি পেয়েছিলেন - এবং তিনি এখন ইউনিয়নের বৃহত্তম রাজ্যের প্রধান নির্বাহী। সুতরাং আপনার যদি ইচ্ছা এবং নেতৃত্ব এবং দৃঢ় সংকল্প থাকে তবে সুযোগটি এখানে। আমি এর চেয়ে ভাল কোনও বিশেষণ ভাবতে পারি না, আমি তার সম্পর্কে বলার চেয়ে বড় সন্তুষ্টি বা কৃতিত্বের অনুভূতি ভাবতে পারি না যে তিনি এই মহৎ উদ্যোগে এই পথে নেতৃত্ব দিয়েছেন। আমি বিশ্বাস করি এবং আমি জানি যে আপনি এবং আমার সমস্ত সহকর্মী আমেরিকানরা এই কাজের সমান হবেন। তাই চলুন আমরা আমাদের পথে রওনা হই।
জন এফ. কেনেডি সেন্টার ফর দ্য পারফর্মিং আর্টস মন্তব্য (ডিসেম্বর ১৯৬৪)
[সম্পাদনা]- জন এফ. কেনেডি সেন্টার ফর দ্য পারফর্মিং আর্টসের ভিত্তিপ্রস্তর স্থাপন অনুষ্ঠানে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (২ ডিসেম্বর, ১৯৬৪)। সূত্র: জন এফ. কেনেডি সেন্টার ফর দ্য পারফর্মিং আর্টসের গ্রাউন্ড-ব্রেকিং অনুষ্ঠানে মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্ট।
- জন কেনেডি একবার বলেছিলেন, "আমি এমন একটি আমেরিকার প্রত্যাশায় আছি যা শৈল্পিক অর্জনের মান অবিচ্ছিন্নভাবে বাড়িয়ে তুলবে এবং যা আমাদের সকল নাগরিকের জন্য সাংস্কৃতিক সুযোগকে ক্রমান্বয়ে প্রসারিত করবে। আজ সকালে যখন আমি এখানে প্ল্যাটফর্মে বসেছিলাম, আমি আজ এখানে যে গ্রাউন্ড ব্রেকিং হবে তা সম্ভব করার জন্য তাঁর অনুপ্রেরণামূলক নেতৃত্বের ফলে যে প্রচেষ্টা করা হয়েছিল তার কয়েকটি পর্যালোচনা করেছি। আমার মনে পড়ল যে আমরা সবাই হোয়াইট হাউসে তার শাশুড়ির নেতৃত্বে মিলিত হয়েছিলাম এবং আমরা এই ঘটনাটি সম্ভব করার জন্য তহবিল সংগ্রহের জন্য প্রথমবারের মতো এই জমির প্রথম বাড়িটি ব্যবহার করেছি। আমার মনে আছে মিসেস পোস্টের বাড়িতে গিয়েছিলাম এবং দেশপ্রেমিক এবং নিবেদিত নাগরিকদের সাথে দেখা করেছিলাম যারা তাদের উদারতায় সেখানে আসতে এবং সন্ধ্যায় এই মহান প্রচেষ্টায় তাদের কিছুটা যুক্ত করার চেষ্টা করতে ইচ্ছুক ছিল। আমি কংগ্রেস সদস্যদের অবদানের কথা স্মরণ করছি, এবং তাদের মাধ্যমে যুক্তরাষ্ট্রের সকল মানুষ যারা কৃষক, শ্রমিক, ব্যাংকার ও শিল্পীর কাছ থেকে অর্থ গ্রহণ করেছেন, তাদের উপযুক্ত করে তোলার জন্য যাতে আমরা আজ এখানে থাকতে পারি এবং আমাদের মতো অংশগ্রহণ করতে পারি।
- আমরা সেই স্বপ্নের দিকে একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ পদক্ষেপ নিচ্ছি যা রাষ্ট্রপতি এবং মিসেস কেনেডি করেছিলেন এবং যাতে আপনাদের বেশিরভাগই অবদান রেখেছেন। এই কেন্দ্রটি ওয়াশিংটনের জীবনকে আলোকিত করবে, তবে যেমনটি আমি বলেছি, এটি কেবল ওয়াশিংটনের প্রকল্প নয়। এটি একটি জাতীয় প্রকল্প এবং একটি জাতীয় সম্পত্তি, এবং এটি বাস্তবে পরিণত হয়েছে, যেমনটি জেনারেল কেনেডি পর্যবেক্ষণ করেছেন, এটি সম্ভব করার জন্য সমস্ত জনগণের সমস্ত প্রতিনিধিদের ইচ্ছার কারণে। এটি সমস্ত মানুষের সাধারণ সচেতনতার জন্য নিবেদিত। এটি রাষ্ট্রপতি আইজেনহাওয়ারের প্রশাসনের অধীনে কল্পনা করা হয়েছিল। এটি রাষ্ট্রপতি কেনেডির কল্পনা এবং উদ্দেশ্য দ্বারা অনুপ্রাণিত এবং উত্সাহিত এবং পরিচালিত হয়েছিল। এবং তাঁর মৃত্যুর পরে, কংগ্রেস, এটি উপলব্ধি করে, তাঁর স্মৃতিতে এবং উদারতার সাথে এটির নামকরণ করেছিল এবং আমি মনে করি বিজ্ঞতার সাথে, ম্যাচিং তহবিল সরবরাহ করেছিল যাতে আমরা আমাদের পথে যেতে পারি।
- যদি এটি আমাদের আশা পূরণ করে, এই কেন্দ্রটি একবারে একটি প্রতীক এবং একটি প্রতিফলন এবং একটি আশা হয়ে উঠবে। এটি আমাদের বিশ্বাসের প্রতীক হবে যে সৃষ্টি এবং চিন্তার জগৎ সমস্ত সভ্যতার মূলে রয়েছে। সম্প্রতি হোয়াইট হাউসে আমরা শেক্সপিয়ারের ৪০০তম বার্ষিকী স্মরণে সহায়তা করেছি। তাঁর ইংল্যান্ডের রাজনৈতিক দ্বন্দ্ব ও উচ্চাকাঙ্ক্ষা পণ্ডিত ও বিশেষজ্ঞের কাছে পরিচিত। কিন্তু তাঁর নাটক চিরকাল পৃথিবীর প্রতিটি কোণে মানুষকে আন্দোলিত করবে। তিনি যে নেতাদের সম্পর্কে লিখেছিলেন তারা তাদের নিজেদের শাসনের প্রায় বিস্মৃত সত্যের চেয়ে তার কথায় অনেক বেশি প্রাণবন্তভাবে বেঁচে আছেন। আমাদের সভ্যতাও অনেকাংশে টিকে থাকবে আমাদের সৃষ্টিকর্মে। শিল্পের মধ্যে এমন একটি গুণ রয়েছে যা মানুষকে মানুষ থেকে এবং জাতি থেকে জাতি এবং শতাব্দী থেকে শতাব্দীকে বিভক্ত করে। এই গুণ এই বিশ্বাসকে দৃঢ় করে যে, পরস্পরবিরোধী শত্রুতার চেয়ে আমাদের সাধারণ আশাগুলো হয়তো আরও বেশি স্থায়ী হতে পারে. এমনকি এখনও বিষয়গুলির পুরুষরা মহৎ শিল্পের অন্তর্দৃষ্টি ধরতে লড়াই করছেন। সভ্যতার টিকে থাকাটাই হয়তো বাজি ধরতে পারে। সরকারে পুরুষদের ব্যক্তিগত পছন্দগুলি গুরুত্বপূর্ণ নয় - তাদের নিজেদের ছাড়া। যাইহোক, এটি জানা গুরুত্বপূর্ণ যে আমরা চারুকলাকে যে সুযোগ দিই তা আমাদের সভ্যতার মানের একটি পরিমাপ। এটা সচেতন হওয়া গুরুত্বপূর্ণ যে শৈল্পিক কার্যকলাপ আমাদের জনগণের জীবনকে সমৃদ্ধ করতে পারে, যা প্রকৃতপক্ষে সরকারের কেন্দ্রীয় উদ্দেশ্য। এটা গুরুত্বপূর্ণ যে আমাদের বৈষয়িক সমৃদ্ধি মুক্তি দেয় এবং সৃজনশীল চেতনাকে সীমাবদ্ধ না করে।
- সরকারের ভূমিকা হতে হবে ছোটখাটো। কংগ্রেস বা নির্বাহী আদেশের কোনও আইন কোনও মহান সংগীতজ্ঞ বা কবিকে অস্তিত্বে ডাকতে পারে না। তবে আমরা সাইডলাইনে দাঁড়িয়ে উল্লাস করতে পারি। আমরা এমন একটি পরিবেশ বজায় রাখতে পারি এবং শক্তিশালী করতে পারি যাতে শিল্পকলা বিকশিত হতে পারে এবং যাদের এটি ব্যবহার করার প্রতিভা রয়েছে। এবং আমরা শৈল্পিক সৃষ্টিতে আমাদের সকল মানুষের প্রবেশাধিকার প্রসারিত করার চেষ্টা করতে পারি। কংগ্রেসে ২৪ বছরের একজন অভিজ্ঞ হিসাবে, আমি একজন নবী নই তবে আমি আমার বন্ধু, নিউ ইয়র্কের নতুন সিনেটরকে পরামর্শ দিতে চাই, তিনি সিনেটের সকালের কিছু অধিবেশনে অনুমানের চেয়ে বেশি কবিতা শোনার জন্য প্রস্তুত।
- গত সেপ্টেম্বরে, আমি ন্যাশনাল কাউন্সিল অন আর্টস প্রতিষ্ঠার একটি বিলে স্বাক্ষর করেছি। এই প্রস্তাবের সংস্করণগুলি ১৮৭৭ সাল থেকে বিবেচনাধীন ছিল। আমি অন্যান্য উপায়গুলি বিবেচনা করতে চাই যাতে সরকার যথাযথভাবে শিল্পকে উত্সাহিত করতে পারে। আমি এই দেশের নেতা হিসাবে, আমার সাথে প্ল্যাটফর্মে থাকা ব্যক্তিদের প্রতি এবং বিশেষত মিসেস অচিনক্লোসের মতো ব্যক্তিদের এবং শ্রোতাদের মধ্যে আমি দেখতে পাই এমন ব্যক্তিদের প্রতি আমার ব্যক্তিগত কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করতে চাই, এই প্রচেষ্টাকে উত্সাহিত, নেতৃত্ব এবং পরিচালনা করার জন্য তারা যে সময় এবং প্রচেষ্টা করেছেন তার জন্য।
- এই কেন্দ্রটি আমাদের সময়ের সেরা শৈল্পিক অর্জনগুলি প্রতিফলিত করবে। আমাদের প্রত্যাশা এটি শীর্ষস্থানীয় শিল্পী এবং অভিনয়শিল্পীদের আবাসন করবে। বিশ্বের প্রায় প্রতিটি শিল্পোন্নত দেশে, আয়রন কার্টেনের উভয় পাশে, চারুকলার জন্য এক বা একাধিক জাতীয় কেন্দ্র রয়েছে। ওয়াশিংটন পিছিয়ে পড়েছে। প্রায়শই, আমেরিকান অভিনেতা এবং গায়ক এবং সংগীতশিল্পীদের এমনকি শোনার জন্য বিদেশে ভ্রমণ করতে হয়। এখন, প্রেসিডেন্ট কেনেডির নেতৃত্ব এবং আপনার প্রচেষ্টার কারণে, তারা এখানে তাদের নিজের দেশের রাজধানীতে একটি মঞ্চ তৈরি করবে। আমি আশা করি এই কেন্দ্রটি শিল্পের উত্সাহের জন্য একটি জীবন্ত শক্তি হয়ে উঠবে। ওয়াশিংটনে নতুন থিয়েটার এবং নতুন কনসার্ট হল দরকার। কিন্তু আমরা যদি এটুকুই নির্মাণ করছি, তাহলে আজকের প্রত্যাশা ও প্রতিশ্রুতি থেকে আমরা অনেক পিছিয়ে পড়ব।
- এই কেন্দ্রটি কবিতা এবং শক্তির জগতকে একত্রিত করার এবং আমাদের প্রত্যেকের উপকারে আনার একটি অনন্য সুযোগ পাবে। তরুণদের প্রতি বিশেষ নজর দিতে হবে; তাদের আগ্রহ বৃদ্ধি এবং তাদের সৃজনশীলতা উদ্দীপিত করতে। এটি আমাদের জাতির চারপাশের অন্যান্য সাংস্কৃতিক কেন্দ্রগুলিতে একটি মডেল এবং প্রশিক্ষক হিসাবে কাজ করতে পারে। এটি তরুণ গায়ক এবং চলচ্চিত্র নির্মাতা এবং নাট্যকারদের শোনার জন্য নতুন সুযোগ উন্মুক্ত করা উচিত। আমাদের প্রিয় এবং সমৃদ্ধ দেশের প্রতিটি অংশে পারফর্মিং আর্টসে সেরাটি আনতে অবশ্যই নেতৃত্ব নিতে হবে; যাতে থিয়েটার এবং অপেরা কেবল কয়েকটি মেট্রোপলিটন কেন্দ্রের ভাগ্যবান নাগরিকদের সুবিধা না হয়। হ্যাঁ, এটা আমাদের উচ্চাভিলাষী কর্মসূচি। কিন্তু সেই মানুষটির দর্শনও ছিল যাঁর স্মৃতিতে আজ এই কেন্দ্রের নামকরণ করা হয়েছে।
- পেরিক্লিস বলেছিলেন, "যদি এথেন্স আপনার কাছে মহান বলে মনে হয়, তবে বিবেচনা করুন যে তার গৌরব বীর পুরুষদের দ্বারা এবং তাদের কর্তব্য শিখেছিল এমন লোকদের দ্বারা কেনা হয়েছিল। এই কেন্দ্রটি যখন আমেরিকার মাহাত্ম্যকে প্রতিফলিত করতে এবং অগ্রসর করতে আসে, তখন বিবেচনা করুন যে এই গৌরবগুলি এমন একজন সাহসী নেতা কিনেছিলেন যিনি কখনও কর্তব্য থেকে বিচ্যুত হননি—জন কেনেডি। আর তার নামে আমি এই স্থানটি উৎসর্গ করছি।
জাতির প্রতিরক্ষার অবস্থা সম্পর্কে কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা (জানুয়ারি ১৯৬৫)
[সম্পাদনা]- লিখিত দলিল লিন্ডন বি. জনসন: "জাতির প্রতিরক্ষার অবস্থা সম্পর্কে কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা" (১৮ জানুয়ারি, ১৯৬৫) গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি কর্তৃক দ্য আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্টে অনলাইনে
- একশো পঁচাত্তর বছর আগে, প্রেসিডেন্ট ওয়াশিংটন তার প্রথম বার্ষিক বার্তায় কংগ্রেসকে বলেছিলেন: "অনেক আকর্ষণীয় বস্তুর মধ্যে যা আপনার মনোযোগ আকর্ষণ করবে তা হ'ল সাধারণ প্রতিরক্ষা সরবরাহ করা বিশেষ বিবেচনার দাবি রাখে। যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত থাকা শান্তি রক্ষার অন্যতম কার্যকর উপায়। ঊনআশিতম কংগ্রেসের জন্য, যেমন প্রথম কংগ্রেসের জন্য- প্রথম রাষ্ট্রপতির এই কথাগুলি একটি সময়োপযোগী চার্জ হিসাবে রয়ে গেছে। মানবজাতির সবচেয়ে দুঃখজনক যুদ্ধ শেষ হওয়ার পর বিংশতম বছরে আপনি এবং আমি সেবার নতুন শর্তাবলী শুরু করতে যাচ্ছি। যুদ্ধের বিপদ আমাদের সঙ্গে সবসময়ই রয়ে গেছে। কিন্তু এই দুই দশকে অন্য যেকোনো সময়ের চেয়ে শান্তির আশা যদি দৃঢ় হয়, তবে এর কারণ আমরা – এবং সর্বত্র মুক্ত মানুষেরা – "শান্তি রক্ষার সবচেয়ে কার্যকর উপায়" হতে প্রস্তুত হয়েছি। শুধু অস্ত্র দিয়ে কোনো সমাজের নিরাপত্তা বা শান্তি রক্ষার নিশ্চয়তা দেওয়া যায় না। আমাদের জনগণের স্বাস্থ্য ও শিক্ষা, আমাদের অর্থনীতির প্রাণশক্তি, আমাদের ন্যায়বিচারের সমতা, আমাদের দৃষ্টিভঙ্গি এবং আমাদের আকাঙ্ক্ষার পরিপূর্ণতা আমেরিকার শক্তি ও কল্যাণের সমস্ত উপাদান।
- আজ আমরা শান্তির পথে হাঁটতে পারি কারণ আমাদের প্রয়োজনীয় শক্তি আছে। আমরা সাহস দিয়ে সেই শক্তি তৈরি করেছি। আমরা যত্ন সহকারে এটি ব্যবহার করেছি। আমরা দৃঢ় বিশ্বাসের সাথে এটি বজায় রেখেছি যে আমাদের সংকল্পের পুরষ্কার হবে শান্তি এবং স্বাধীনতা। আমরা কোন ভূখণ্ডের লোভ করি না, আমরা কোন আধিপত্য চাই না, আমরা কোন জাতিকে ভয় পাই না, আমরা কোন জনগণকে ঘৃণা করি না। আমাদের অস্ত্র দিয়ে আমরা মানবজাতির শান্তিকে আশ্রয় দিতে চাই। এই চেতনা থেকে, আমি আপনার সাথে আমাদের প্রতিরক্ষার অবস্থা, আমরা যে নীতিগুলি অনুসরণ করি এবং - কমান্ডার ইন চিফ হিসাবে - ভবিষ্যতের জন্য আমাদের কর্মপন্থা সম্পর্কে সুপারিশ করার জন্য বিবেচনা করতে চাই।
- আমাদের মুক্ত ও উন্মুক্ত সমাজের অধীনে, আমেরিকান জনগণ অস্ত্রের শক্তি গড়ে তুলতে সফল হয়েছে যা অন্য যে কোনও জাতির চেয়ে বেশি এবং এখন যে কোনও প্রতিপক্ষের সংমিশ্রণের চেয়ে বৃহত্তর। এই শক্তি কোনও একক প্রশাসনের কাজ নয়। আমাদের শক্তি চারটি প্রশাসন এবং আটটি কংগ্রেসের অধীনে আমেরিকার উদ্দেশ্যের ধারাবাহিকতা এবং স্থায়িত্বকে প্রতিফলিত করে - এবং আমাদের সিস্টেমের এই দায়িত্বশীল আচরণ নিজেই অর্থবহ শক্তির উত্স। গত চার বছর ধরে, আমাদের জাতীয় প্রচেষ্টার কেন্দ্রবিন্দু ছিল আমাদের প্রতিরক্ষার জন্য শ্রেষ্ঠত্বের একটি অবিসংবাদিত মার্জিন নিশ্চিত করা। সেই প্রচেষ্টা সফল হয়েছে বলে আজ জানাতে পারি। আমাদের স্ট্র্যাটেজিক পরমাণু শক্তির সতর্কাবস্থা গত চার বছরে তিনগুণ বৃদ্ধি পেয়েছে। আমাদের কৌশলগত পারমাণবিক শক্তি ব্যাপকভাবে প্রসারিত হয়েছে। আমাদের বাহিনীকে যেমন বহুমুখী করে তোলা হয়েছে, তেমনি শান্তির প্রতি হুমকিও বিভিন্ন। আজকের অঘোষিত, গোধূলি যুদ্ধের জন্য প্রশিক্ষিত আমাদের বিশেষ বাহিনীকে আট গুণ প্রসারিত করা হয়েছে। আমাদের যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত সেনা ডিভিশন ৪৫ শতাংশ বৃদ্ধি করা হয়েছে। আমাদের মেরিন কোর ১৫ হাজার বাড়ানো হয়েছে। বিশ্বের যে কোনও জায়গায় এই সেনাদের দ্রুত সরিয়ে নেওয়ার জন্য আমাদের এয়ারলিফট ক্ষমতা দ্বিগুণ করা হয়েছে। মাঠে এই বিভাগগুলিকে সমর্থন করার জন্য আমাদের কৌশলগত বিমান বাহিনীর ফায়ারপাওয়ার ১০০ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে। এই শক্তি আমাদের মৌলিক সামরিক কৌশলকে সমর্থন করার জন্য বিকশিত হয়েছে - শক্তি এবং প্রস্তুতির একটি কৌশল, ব্যালিস্টিক ক্ষেপণাস্ত্র থেকে গেরিলা ব্যান্ড পর্যন্ত উপযুক্ত শক্তি দিয়ে আগ্রাসন মোকাবেলা করতে সক্ষম।
- আমাদের বাহিনী ভারসাম্যপূর্ণ এবং প্রস্তুত, গতিশীল এবং বৈচিত্র্যময়। আমাদের মিত্ররা আমাদের শক্তির ওপর আস্থা রাখে এবং আমাদের শত্রুরা একে সম্মান করে। কিন্তু চ্যালেঞ্জ অবিরাম। সংঘাতের রূপগুলি প্রতিদিন আরও সূক্ষ্ম এবং আরও জটিল হয়ে উঠছে। আমাদের উদ্দেশ্য পূরণের জন্য আমাদের বাহিনী ও রণকৌশলকে খাপ খাইয়ে নিতে হবে এবং করতে হবে। যদি আমাদের সামরিক শক্তি পরিবর্তিত চ্যালেঞ্জগুলির সাথে অভিযোজন এবং প্রতিক্রিয়া প্রয়োজন এমন সময়ে পুরোপুরি ব্যবহারযোগ্য হতে হয়, তবে সেই শক্তিটি অবশ্যই এতটা সংগঠিত এবং এমনভাবে পরিচালিত হতে হবে যাতে এটি পরিকল্পিত নির্ভুলতার পাশাপাশি তত্পরতার সাথে নিযুক্ত করা যেতে পারে। আমাদের প্রতিরক্ষা ব্যবস্থা আজ উন্নত হয়েছে কারণ আমরা অবহিত সিদ্ধান্ত গ্রহণ এবং পরিকল্পনার জন্য একটি সুশৃঙ্খল ব্যবস্থা প্রতিষ্ঠা করেছি। আমাদের পরিকল্পনা এবং বাজেট কর্মসূচি এখন অব্যাহতভাবে পাঁচ বছরের ভিত্তিতে পরিচালিত হয় এবং আমাদের মোট সামরিক প্রয়োজনীয়তা কভার করে। আমাদের জাতীয় কৌশল, সামরিক বাহিনী কাঠামো, আকস্মিক পরিকল্পনা এবং প্রতিরক্ষা বাজেট সবই এখন একটি সমন্বিত পরিকল্পনায় সম্পর্কিত। আমাদের সুশৃঙ্খল সিদ্ধান্ত গ্রহণ এখন সবচেয়ে উন্নত বৈজ্ঞানিক এবং বিশ্লেষণাত্মক কৌশলগুলির সাথে আমাদের সেরা সামরিক রায়কে একত্রিত করে। প্রতিরক্ষা সচিবের অধীনে আমাদের সামরিক নীতি এখন পররাষ্ট্রমন্ত্রীর অধীনে পররাষ্ট্রনীতি পরিচালনার সাথে আগের চেয়ে আরও ঘনিষ্ঠভাবে জড়িত। সুতরাং, আমাদের এখন একটি ভারসাম্যপূর্ণ, নমনীয় সামরিক বাহিনী সরবরাহ এবং বজায় রাখার ক্ষমতা রয়েছে, যা ক্রমাগত পরিবর্তনশীল চ্যালেঞ্জের পরিবর্তিত প্রয়োজনীয়তাগুলি পূরণ করতে সক্ষম।
- চার বছর আগে আমেরিকার প্রেসিডেন্ট জন এফ, কেনেডি তার কংগ্রেস ও বিশ্বকে উদ্দেশ্য করে বলেছিলেন, 'আমাদের অস্ত্র বাহিনীর মূল উদ্দেশ্য হচ্ছে শান্তি, যুদ্ধ নয়। এখনও এটাই তাদের উদ্দেশ্য। আমরা সশস্ত্র, বিজয়ের জন্য নয়, বরং আমাদের নিজস্ব নিরাপত্তা নিশ্চিত করতে এবং শান্তিপূর্ণ প্রক্রিয়ার মাধ্যমে আন্তর্জাতিক পার্থক্যের নিষ্পত্তিকে উত্সাহিত করার জন্য। আমরা সামরিকবাদী জাতি নই, এবং আমরা দীর্ঘদিন ধরে জাতীয় উচ্চাকাঙ্ক্ষা অনুসরণে শক্তি প্রয়োগের নিন্দা করে আসছি। আমরা এমন একটি পারমাণবিক হলোকাস্ট এড়াতে চাই, যেখানে বিজয়ও হতে পারে না, বিজয়ীও হতে পারে না। কিন্তু আমরা আর কখনো এমন এক পৃথিবীতে ফিরে যাব না, যেখানে শান্তিকামী মানুষেরা তাদের পথে অসহায় হয়ে দাঁড়াবে, যারা ধ্বংস ও মানুষের দুঃখ-দুর্দশার তোয়াক্কা না করে নিজেদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা পূরণে যুদ্ধ ও নিপীড়নের আশ্রয় নেয়।
- যদিও আত্মবিশ্বাসী যে আমাদের বর্তমান শক্তি একটি থার্মোনিউক্লিয়ার যুদ্ধ প্রতিরোধ করা অব্যাহত রাখবে, আমাদের জনগণ, শহর ও শিল্পের উপর যে ধ্বংসযজ্ঞ চাপিয়ে দেওয়া হতে পারে তা সীমিত করার সম্ভাবনা সম্পর্কে আমাদের সর্বদা সতর্ক থাকতে হবে - যদি এই ধরনের যুদ্ধ আমাদের উপর চাপিয়ে দেওয়া হয়। থার্মোনিউক্লিয়ার যুদ্ধের ঘটনায় মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে ক্ষয়ক্ষতি ও ধ্বংস সীমাবদ্ধ করার উপায়ের জন্য অনেক প্রস্তাব উত্থাপিত হয়েছে। কৌশল পরিবর্তন এবং প্রযুক্তির অগ্রগতি পারমাণবিক আক্রমণের বিরুদ্ধে পর্যাপ্ত প্রতিরক্ষা নির্মাণের কর্মসূচিকে অত্যন্ত জটিল করে তোলে। ক্ষতির আরও সীমাবদ্ধতার বিষয়ে সিদ্ধান্তগুলির জন্য অনেকগুলি আন্তঃসম্পর্কিত উপাদানগুলির কার্যকারিতা সম্পর্কিত জটিল গণনা প্রয়োজন। যে কোনও বিস্তৃত কর্মসূচিতে কয়েক বিলিয়ন ডলার ব্যয় জড়িত থাকবে। এর কার্যকারিতার দ্বারা ন্যায়সঙ্গত এমন কোনও ব্যয় থেকে আমাদের সঙ্কুচিত হওয়া উচিত নয়, তবে আমাদের অবশ্যই এই পরীক্ষার সাথে মিলিত নয় এমন বিশাল প্রোগ্রামগুলিতে তাড়াহুড়ো করে প্রচুর অর্থ ব্যয় করা উচিত নয়। এটি ইতিমধ্যে স্পষ্ট যে আমাদের নাগরিকদের জন্য ফল-আউট আশ্রয় সুরক্ষা ছাড়া, সমস্ত প্রতিরক্ষা অস্ত্র জীবন রক্ষায় তাদের কার্যকারিতা অনেকটাই হারাবে। এটি লক্ষ লক্ষ জীবন বাঁচানোর সর্বনিম্ন ব্যয়বহুল উপায় বলে মনে হয় এবং এটি অন্যান্য সিস্টেম ছাড়াই যার স্পষ্ট মূল্য রয়েছে। আমরা আমাদের বিদ্যমান প্রোগ্রামগুলি চালিয়ে যাব এবং ব্যক্তিগত বাড়ি এবং অন্যান্য ছোট কাঠামোর জরিপের মাধ্যমে আশ্রয়কেন্দ্রগুলির মোট তালিকা বাড়ানোর জন্য একটি প্রোগ্রাম শুরু করব। আমরা গবেষণা ও উন্নয়ন চালিয়ে যাব যা বোমারু বিমানের বিরুদ্ধে একটি অ্যান্টি-ব্যালিস্টিক ক্ষেপণাস্ত্র ব্যবস্থা এবং মনুষ্যবাহী ইন্টারসেপ্টর এবং ভূমি থেকে বায়ু ক্ষেপণাস্ত্র মোতায়েনের বিকল্পগুলি বজায় রাখে।
- আমাদের সামরিক বাহিনীকে অবশ্যই এমনভাবে সংগঠিত ও পরিচালিত হতে হবে যাতে আমাদের পররাষ্ট্র নীতিকে সমর্থন করার জন্য একটি বহুমুখী যন্ত্র হিসাবে তাদের একটি পরিমিত, নিয়ন্ত্রিত এবং ইচ্ছাকৃতভাবে ব্যবহার করা যেতে পারে। সামরিক ও বেসামরিক নেতৃবৃন্দ উভয়েই তাদের দৃঢ় বিশ্বাসে একমত যে, আমাদের সশস্ত্র শক্তি সর্বদা এমনভাবে নিয়ন্ত্রিত হতে হবে যাতে আমরা যে সংকটেরই সম্মুখীন হই না কেন পরিমিত প্রতিক্রিয়া জানাতে পারি। আমরা জাতীয় পর্যায়ে এবং থিয়েটার কমান্ডারদের উভয় স্তরে আমাদের বাহিনীর সাথে যোগাযোগ এবং কমান্ড করার দক্ষতায় নাটকীয় উন্নতি করেছি। আমরা সংকটের শীর্ষ স্তরের পরিচালনার জন্য প্রয়োজনীয় সামরিক তথ্য সংগ্রহ ও উপস্থাপনের জন্য এবং কমান্ডের সকল স্তরের মাধ্যমে নিয়ন্ত্রণের ধারাবাহিকতা নিশ্চিত করার জন্য সর্বাধিক উন্নত ইলেকট্রনিক এবং যোগাযোগ সরঞ্জাম সহ একটি জাতীয় সামরিক কমান্ড সিস্টেম প্রতিষ্ঠা করেছি। আক্রমণের অধীনে এর বেঁচে থাকা বায়ুবাহিত, জাহাজবাহিত এবং অন্যান্য কমান্ড পোস্ট এবং বিভিন্ন বিকল্প সুরক্ষিত যোগাযোগের একটি সিস্টেম দ্বারা বীমা করা হয়। আমরা স্ট্র্যাটেজিক এয়ার কমান্ডের পোস্ট অ্যাটাক কমান্ড কন্ট্রোল সিস্টেম তৈরি করেছি এবং সংগ্রহ করেছি, যাতে পারমাণবিক হামলার পরে আমাদের কৌশলগত বাহিনীর অব্যাহত নিয়ন্ত্রণ নিশ্চিত করা যায়। সর্বোচ্চ জাতীয় কর্তৃপক্ষের নির্দেশ ছাড়া আমাদের পারমাণবিক অস্ত্র যাতে ব্যবহার করা হবে না তার নিশ্চয়তা দিতে আমরা নতুন নিরাপত্তা পদ্ধতি ও ব্যবস্থা স্থাপন করেছি। এই বছর আমরা আমাদের বিদেশী থিয়েটারগুলিতে অন্যান্য কমান্ডগুলিতে আমাদের কমান্ড এবং নিয়ন্ত্রণের বেঁচে থাকা এবং কার্যকারিতার অনুরূপ উন্নতিগুলি প্রসারিত করার জন্য তহবিলের অনুরোধ করছি।
- আমেরিকা তার জনগণের নিরাপত্তা নিশ্চিত করার জন্য বিজ্ঞান ও প্রযুক্তি ব্যবহারে প্রথম স্থান অব্যাহত রাখবে। আমরা বর্তমানে সামরিক গবেষণা ও উন্নয়নের জন্য প্রতি বছর ৬ বিলিয়ন ডলারের বেশি বিনিয়োগ করছি। অন্যান্য বড় অগ্রগতির মধ্যে, আমাদের বিনিয়োগ সম্প্রতি অ্যান্টি-স্যাটেলাইট সিস্টেম তৈরি করেছে যা চালু হতে পারে এমন সশস্ত্র উপগ্রহগুলিকে বাধা দিতে এবং ধ্বংস করতে পারে এবং এফ -১১১ যোদ্ধা-বোমারু বিমান এবং এসআর -৭১ সুপারসনিক পুনরুদ্ধার বিমানের মতো বিপ্লবী নতুন বিমান। আমাদের বিনিয়োগ ব্যালিস্টিক ক্ষেপণাস্ত্র ব্যবস্থার নকশায় ব্যাপক উন্নতি সাধিত করেছে। আমরা নাইকি-এক্স ক্ষেপণাস্ত্র বিধ্বংসী ব্যবস্থার উন্নয়নের জন্য আমাদের কর্মসূচি অনুসরণ করব, যাতে জাতীয় নিরাপত্তার প্রয়োজন হলে এই অ্যান্টি-ব্যালিস্টিক ক্ষেপণাস্ত্র মোতায়েনের অনুমতি দেওয়া যায়। আরও উন্নত ক্ষেপণাস্ত্র বিধ্বংসী উপাদান এবং ধারণা নিয়ে গবেষণা অব্যাহত থাকবে। এই প্রোগ্রামের বছরে প্রায় ২ বিলিয়ন ডলার প্রযুক্তি উদ্ভাবন এবং পরীক্ষামূলক প্রোগ্রামে বিনিয়োগ করা হয়। সুতরাং, আমরা আমাদের জাতি এবং মুক্ত বিশ্বের সেরা বৈজ্ঞানিক ও প্রযুক্তিগত প্রতিভাগুলির দক্ষতা এবং উদ্ভাবনের জন্য সম্পূর্ণ খেলা সরবরাহ করি। আমেরিকার বিজ্ঞান, শিল্প ও প্রযুক্তি বিশ্বে অগ্রগণ্য। তাদের সম্পদ আমাদের জাতীয় নিরাপত্তার ক্ষেত্রে এক প্রধান সম্পদ।
- আমাদের সৈনিক, নাবিক, বিমানসেনা এবং মেরিনরা, যাদের কাছ থেকে আমরা অনেক কিছু চাই, তারা আমাদের সামরিক শক্তির মূল ভিত্তি। আমাদের সমস্ত নীতির সাফল্য সামরিক পরিষেবাগুলিতে অসামান্য পুরুষ ও মহিলাদের প্রতিভা আকর্ষণ, সম্পূর্ণরূপে বিকাশ, ব্যবহার এবং ধরে রাখার আমাদের দক্ষতার উপর নির্ভর করে। আমরা সামরিক পরিবারগুলির জন্য আবাসন পরিস্থিতি এবং সামরিক কর্মীদের জন্য শিক্ষার সুযোগের উন্নতি করার চেষ্টা করেছি। ১৯৬১ সাল থেকে আমরা আমাদের ইতিহাসে সবচেয়ে বড় সামরিক বেতন বৃদ্ধির প্রস্তাব করেছি এবং কংগ্রেসও অনুমোদন দিয়েছে, মোট বেতন ২০০ কোটি ডলারের বেশি। সামরিক কর্মীদের এবং প্রকৃতপক্ষে সমস্ত সরকারী কর্মচারীদের বেতন আমাদের সমাজের অন্যান্য উপাদানগুলির ক্ষতিপূরণের সাথে যথাযথ সম্পর্ক বজায় রাখে তা নিশ্চিত করার জন্য, আমরা বার্ষিক তাদের বেতন পর্যালোচনা করব। এই পর্যালোচনার পদ্ধতিগুলি আমার বাজেট বার্তায় আলোচনা করা হবে। এটা জরুরী যে ইউনিফর্ম পরিহিত আমাদের পুরুষদের প্রয়োজনীয় পটভূমি এবং প্রশিক্ষণ থাকতে হবে যাতে তারা প্রতিদিন পরিবর্তিত সামরিক, রাজনৈতিক এবং প্রযুক্তিগত সমস্যাগুলির জটিলতার সাথে তাল মিলিয়ে চলতে পারে। এটি নিশ্চিত করার জন্য, প্রতিরক্ষা সচিব সামরিক শিক্ষার একটি অধ্যয়ন করছেন যাতে আমাদের পরিষেবা পুরুষ ও মহিলাদের তাদের একাডেমিতে, তাদের যুদ্ধ কলেজগুলিতে এবং কমান্ড ও স্টাফ কলেজগুলিতে উপলব্ধ শিক্ষা তার মানের ক্ষেত্রে চমৎকার। সাম্প্রতিক বছরগুলিতে বিপুল সংখ্যক স্বেচ্ছাসেবককে সামরিক পরিষেবাগুলি দ্বারা প্রত্যাখ্যান করা হয়েছে কারণ তারা নির্দিষ্ট মানসিক বা শারীরিক মান পূরণে ব্যর্থ হয়েছে, যদিও তাদের অনেক ঘাটতি সংশোধন করা যেতে পারে। সেবার সুযোগ বিস্তৃত করতে এবং সম্ভাব্য যোগ্য স্বেচ্ছাসেবীদের সরবরাহ বাড়ানোর জন্য, সেনাবাহিনী পরিষেবার জন্য ন্যূনতম প্রয়োজনীয়তা পূরণে প্রথমে ব্যর্থ পুরুষদের জন্য সামরিক প্রশিক্ষণ, শিক্ষা এবং শারীরিক পুনর্বাসনের একটি পরীক্ষামূলক কর্মসূচি শুরু করার পরিকল্পনা করছে। এই পাইলট প্রোগ্রাম, যা ১৯৬৫ সালে প্রায় ১০, ০০০ পুরুষকে জড়িত করবে, এই তরুণ স্বেচ্ছাসেবকদের মধ্যে কতজনকে আপগ্রেড করা যেতে পারে তা প্রতিষ্ঠা করবে যাতে পরিষেবার জন্য যোগ্যতা অর্জন করা যায়।
- আমাদের নাগরিক-সৈনিকদের অবশ্যই বিশ্বের শ্রেষ্ঠ সংগঠিত, শ্রেষ্ঠ সুসজ্জিত সংরক্ষিত বাহিনী হতে হবে। আমাদের অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে যে এই বাহিনী, যা বিপ্লবের সময় থেকে সাম্প্রতিক বছরগুলিতে বার্লিন এবং কিউবার সংকট পর্যন্ত আমাদের দেশকে এত ভালভাবে সেবা করেছে, আমাদের জাতীয় নিরাপত্তার পরিবর্তিত দাবির সাথে তাল মিলিয়ে চলবে। এই লক্ষ্যে, আমরা জরুরি সময়ে তাদের যুদ্ধ-প্রস্তুতি এবং কার্যকারিতা উল্লেখযোগ্যভাবে উন্নত করতে আমাদের সেনাবাহিনীর রিজার্ভ এবং ন্যাশনাল গার্ডকে পুনরায় সাজানোর পদক্ষেপ নিচ্ছি। এই পুনর্বিন্যাসটি আমাদের আর্মি রিজার্ভ কাঠামোকে আমাদের আকস্মিক যুদ্ধ পরিকল্পনার সাথে ভারসাম্য আনবে এবং সেনাবাহিনীর রিজার্ভ বাহিনীর অবশিষ্ট সমস্ত ইউনিটকে ন্যাশনাল গার্ডে রাখবে। একই সময়ে, ইউনিটগুলি বাদ দিয়ে যার জন্য কোনও সামরিক প্রয়োজন নেই, আমরা প্রতি বছর প্রায় ১৫০ মিলিয়ন ডলার সঞ্চয় উপলব্ধি করব। আমাদের পরিকল্পনার অধীনে, সমস্ত ইউনিট যুদ্ধ-প্রস্তুত সরঞ্জাম দিয়ে সম্পূর্ণরূপে সজ্জিত হবে এবং মাসিক সপ্তাহান্তে ড্রিলের আকারে প্রশিক্ষণ দেওয়া হবে যা তাদের প্রস্তুতিকে ব্যাপকভাবে বাড়িয়ে তুলবে। সংশোধিত সংস্থার অধীনে, ন্যাশনাল গার্ডের পুরানো এবং নতুন উভয় ইউনিট, পাশাপাশি রিজার্ভে থাকা স্বতন্ত্র প্রশিক্ষণার্থীরা আমাদের জাতীয় সুরক্ষায় অনেক বেশি এবং অব্যাহত অবদান রাখবে। আমরা আমাদের রিজার্ভ বাহিনী অধ্যয়ন চালিয়ে যাব এবং তাদের যুদ্ধের কার্যকারিতা বাড়ানোর জন্য প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ নেব।
- কমান্ডার-ইন-চিফ এবং প্রতিরক্ষা সচিবকে অবশ্যই বিশ্বের যে কোনও সরকারের নেতাদের কাছে উপলব্ধ সেরা পেশাদার সামরিক পরামর্শ গ্রহণ করা অব্যাহত রাখতে হবে। কমান্ডার-ইন-চিফ থেকে শুরু করে প্রতিরক্ষা সচিব এবং জয়েন্ট চিফস অফ স্টাফ থেকে ক্ষেত্রের ইউনিফাইড এবং নির্দিষ্ট কমান্ডারদের কাছে চলমান একটি শক্তিশালী লাইন অফ কমান্ডের গুরুত্ব সাম্প্রতিক বছরগুলিতে বারবার প্রদর্শিত হয়েছে। প্রতিরক্ষা সচিব যৌথ কর্মীদের শক্তিশালী করার জন্য আপনার কাছে কিছু সুপারিশ উপস্থাপন করবেন।
- আমরা আমাদের সামরিক জোটকে শক্তিশালী করব, স্বাধীনতাকামী লোকদের সহায়তা করব এবং আমাদের সামরিক সহায়তা কর্মসূচি চালিয়ে যাব। অন্যান্য মুক্ত ও স্বাধীন দেশগুলির সাথে আমাদের জোটকে শক্তিশালী করা অব্যাহত রাখা অপরিহার্য। আমরা আমাদের অটল সংকল্প পুনর্ব্যক্ত করছি যে মুক্ত মানুষকে বিভক্ত ও জয় করার প্রচেষ্টা আমাদের সময়ে সফল হবে না। যারা নিজেদের স্বাধীনতা রক্ষার জন্য সংগ্রাম করছে আমরা তাদের সহায়তা অব্যাহত রাখব। উত্তর আটলান্টিক চুক্তি সংস্থা আগ্রাসনের বিরুদ্ধে একটি শক্তিশালী ঢাল। ঐক্যবদ্ধ পরিকল্পনা এবং কৌশল রূপায়ণের প্রয়োজনীয়তার ওপর আমরা আমাদের বিশ্বাসের কথা পুনরায় ব্যক্ত করি। আমরা আমাদের ন্যাটো জোটভুক্ত মিত্রদের পারস্পরিক পরামর্শ এবং যৌথ কৌশলগত অধ্যয়নের জন্য আরও ভাল পদ্ধতি বিকাশে আমাদের সাথে কাজ করার জন্য আমন্ত্রণ জানাই। আমরা সম্মিলিত পদক্ষেপের মাধ্যমে প্রতিরক্ষার কাজগুলি ভাগ করে জোটকে আরও দৃঢ়ভাবে একত্রিত করার উপায়গুলি সন্ধান করতে থাকব। আমরা বিশ্বের অন্যত্র মিত্রদের এবং বাহ্যিকভাবে নির্দেশিত, অঘোষিত গেরিলা যুদ্ধের আকারে গোপন আগ্রাসনের বিরুদ্ধে লড়াই করা দেশগুলিকে সামরিক ও অর্থনৈতিক সহায়তার আমাদের কর্মসূচি চালিয়ে যাব। দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় আমাদের কর্মসূচি অপরিবর্তিত রয়েছে। ১৯৫০ সাল থেকে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র লাওসের স্বাধীনতা, স্বাধীনতা এবং নিরপেক্ষতার প্রতি তার প্রতিশ্রুতি প্রদর্শন করেছে যা জাতির অর্থনৈতিক ও সামরিক নিরাপত্তা জোরদার করে। লাওসের সমস্যা হল কমিউনিস্ট বাহিনী জেনেভা চুক্তিকে সম্মান জানাতে অস্বীকার করে যা তারা ১৯৬২ সালে প্রবেশ করেছিল। আমরা সে দেশের বৈধ সরকারের প্রতি সমর্থন অব্যাহত রাখব। জেনেভা চুক্তি লাওসের শান্তিতে একা থাকার অধিকার প্রতিষ্ঠা করে। একইভাবে, ভিয়েতনামের সমস্যা হ'ল কমিউনিস্ট বাহিনী তাদের ১৯৫৪ সালের চুক্তিকে সম্মান জানাতে অস্বীকার করে। চীনা কমিউনিস্টদের সমর্থনে উত্তর ভিয়েতনাম সরকার প্রকাশ্যে এবং বারবার সরকার ও জনগণের বিরুদ্ধে ব্যাপক, নির্মম এবং অবিরাম গেরিলা সন্ত্রাসবাদের মাধ্যমে ভিয়েতনাম প্রজাতন্ত্রের স্বাধীনতা ধ্বংস করার অভিপ্রায় প্রকাশ করেছে। তিনজন আমেরিকান প্রেসিডেন্টের অধীনে আমাদের উদ্দেশ্য ছিল ভিয়েতনামিদের শান্তিতে বসবাসে সহায়তা করা, তাদের নিজস্ব জীবনযাত্রা এবং তাদের নিজস্ব পররাষ্ট্র নীতি উভয়ই বেছে নিতে স্বাধীন। আমরা ভিয়েতনামে আমাদের প্রতিশ্রুতি রক্ষা করা অব্যাহত রাখব।
- বিশ্বের সবচেয়ে সমৃদ্ধ সমাজ তার স্বাধীনতা এবং নিরাপত্তার জন্য যা কিছু ব্যয় করা উচিত তা অবশ্যই ব্যয় করার সামর্থ্য রাখে। আমরা স্বেচ্ছাচারী বা পূর্বনির্ধারিত বাজেট সিলিং বিবেচনা না করে আমাদের সুরক্ষার জন্য প্রয়োজনীয় সামরিক বাহিনী বজায় রাখব। তবে আমরা জোর দিয়ে যাব যে এই বাহিনীগুলি সর্বনিম্ন সম্ভাব্য ব্যয়ে সংগ্রহ করা উচিত এবং সর্বাধিক সম্ভাব্য অর্থনীতি এবং দক্ষতার সাথে পরিচালনা করা উচিত। আমাদের অভূতপূর্ব সামরিক শক্তি অর্জন এবং বজায় রাখার জন্য, আমরা ফেডারেল সরকারকে কর হিসাবে প্রদত্ত প্রতিটি ডলারের অর্ধেকেরও বেশি বিনিয়োগ করতে বাধ্য হয়েছি। প্রতিরক্ষা বাজেট ১৯৬০ অর্থবছরে ৪৩ বিলিয়ন ডলার থেকে বেড়ে ১৯৬৪ অর্থবছরে ৫১ বিলিয়ন ডলারেরও বেশি হয়েছে। আমি এখন অনুমান করি যে ১৯৬৫ অর্থবছরের প্রতিরক্ষা ব্যয় প্রায় ৪৯.৩ বিলিয়ন ডলার বা ১৯৬৪ অর্থবছরের তুলনায় প্রায় ২ বিলিয়ন ডলার কম। আমি আরও অনুমান করি যে ১৯৬৬ অর্থবছরের জন্য প্রতিরক্ষা ব্যয় আরও ৩০০ মিলিয়ন ডলার হ্রাস পাবে। প্রতিরক্ষা ব্যয়ের এই সমতলকরণের দুটি প্রধান কারণ রয়েছে: প্রথমত, আমরা আমাদের সামরিক বাহিনীর কাঠামোতে প্রয়োজনীয় অনেক পরিবর্তন এবং বৃদ্ধি অর্জন করেছি; দ্বিতীয়ত, গত চার বছরে প্রতিরক্ষা সংস্থায় প্রবর্তিত কঠোর ব্যয় হ্রাস কর্মসূচির সুফলগুলি আমরা এখন উপলব্ধি করছি। আমি আগেও বলেছি – এবং আমাদের শত্রুরাও ভালো করেই জানে – এই দেশের এখন বিশ্বাসযোগ্য, ব্যবহারযোগ্য সামরিক শক্তির পরিসীমা রয়েছে যা গেরিলা সন্ত্রাসবাদ থেকে শুরু করে থার্মোনিউক্লিয়ার যুদ্ধ পর্যন্ত সকল ধরনের সামরিক চ্যালেঞ্জ মোকাবেলা করতে আমাদের সক্ষম করে। আন্তর্জাতিক পরিস্থিতির উল্লেখযোগ্য পরিবর্তন ব্যতীত, আগামী কয়েক বছরে আমাদের এত বড় আকারে আরও ইনক্রিমেন্টের প্রয়োজন হওয়ার সম্ভাবনা নেই। প্রতিরক্ষার জন্য ব্যয় এইভাবে আমাদের ক্রমবর্ধমান বার্ষিক গ্রস ন্যাশনাল প্রোডাক্টের একটি হ্রাসকারী অংশ গঠন করবে, যা এখন প্রতি বছর ৫ শতাংশ হারে বাড়ছে। যদি, পরবর্তী কয়েক বছর ধরে, আমরা আমাদের জাতীয় প্রতিরক্ষার জন্য বার্ষিক প্রায় একই পরিমাণ ডলার ব্যয় করতে থাকি যা আমরা আজ ব্যয় করছি, আমাদের ক্রমবর্ধমান জাতীয় সম্পদের একটি বৃহত্তর অংশ সরকারী এবং বেসরকারী উভয়ই অন্যান্য গুরুত্বপূর্ণ চাহিদা মেটাতে মুক্ত হবে। যাই হোক, বন্ধু ও শত্রু উভয়ের কাছেই পরিষ্কার করে বলতে চাই। যতদিন আমি প্রেসিডেন্ট আছি, আমাদের জনগণের নিরাপত্তার জন্য যা যা প্রয়োজন আমরা তা ব্যয় করব।
- যদিও আমাদের প্রাথমিক লক্ষ্য হচ্ছে সম্ভাব্য সর্বনিম্ন ব্যয়ে বিশ্বের সবচেয়ে শক্তিশালী সামরিক বাহিনী বজায় রাখা, আমরা কখনই সেই সম্প্রদায় এবং ব্যক্তিদের সম্পর্কে উদাসীন হব না যারা প্রতিরক্ষা ব্যয়ের ধরণে পরিবর্তনের দ্বারা অস্থায়ীভাবে প্রভাবিত হয়। পুরুষ ও মহিলারা, যারা তাদের জীবন এবং তাদের সম্পদ তাদের দেশের প্রয়োজনে উত্সর্গ করেছেন, অন্যান্য সাধনায় রূপান্তর করার ক্ষেত্রে সহায়তা এবং বিবেচনার অধিকারী। যে কোনও প্রতিরক্ষা কার্যকলাপ হ্রাস করার ফলে সৃষ্ট অস্থায়ী অসুবিধাগুলি কাটিয়ে উঠতে আমরা ফেডারেল সরকারগুলির সমস্ত সংস্থানকে একত্রিত ও সমন্বয় করে স্থানীয় সম্প্রদায়গুলিকে সহায়তা অব্যাহত রাখব। আমরা অপ্রয়োজনীয় প্রতিরক্ষা অভিযানগুলি এমনভাবে পর্যায়ক্রমে বন্ধ করব যাতে কোনও সম্প্রদায়ের উপর প্রভাব হ্রাস পায় এবং আমরা স্থানীয় সম্প্রদায়ের সাথে স্ব-সহায়তার শক্তিশালী প্রোগ্রামগুলি বিকাশের জন্য কাজ করব, রাজ্য ও স্থানীয় সরকারগুলির সংস্থানগুলির আহ্বান জানাব - এবং বেসরকারী শিল্প - পাশাপাশি ফেডারেল সরকার। এই ধরনের ব্যবস্থা যে সফল হতে পারে তার যথেষ্ট প্রমাণ রয়েছে। প্রাক্তন সামরিক ঘাঁটিগুলি এখন সারা দেশে এমন সম্প্রদায়গুলিতে ব্যবহৃত হচ্ছে যা কেবল প্রয়োজনীয় পরিবর্তনের সাথে সামঞ্জস্য করেনি, ফলস্বরূপ নিজেদের জন্য বৃহত্তর সমৃদ্ধি তৈরি করেছে। তাদের অর্জন আমাদের হাজার হাজার নাগরিকের উদ্ভাবনের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি এবং আমাদের অর্থনীতি ও সরকার ব্যবস্থার শক্তি ও স্থিতিস্থাপকতার সাক্ষ্য।
- প্রতিরক্ষা সচিব শীঘ্রই আগামী বছরের জন্য আমাদের বিস্তারিত প্রস্তাব নিয়ে আপনাদের সামনে হাজির হবেন। আমাদের কৌশলগত বাহিনী এবং আমাদের প্রচলিত বাহিনীকে আরও শক্তিশালী করার জন্য তাঁর কাছে সুপারিশ থাকবে। বৃহত্তর দক্ষতা এবং তাই বৃহত্তর অর্থনীতি অর্জনের জন্য তার কাছে অতিরিক্ত পরামর্শ থাকবে। আপনি যখন আমাদের প্রতিরক্ষার অবস্থা বিবেচনা করেন এবং আমাদের ভবিষ্যতের কর্মপন্থা সম্পর্কে আপনার রায় গঠন করেন, আমি জানি যে আপনি এটি করবেন এই জ্ঞানে যে আজ আমরা আমেরিকানরা কেবল আমাদের নিজস্ব সুরক্ষার জন্যই নয়, আমাদের মিত্রদের সাথে মিলিত হয়ে মুক্ত বিশ্বের নিরাপত্তার জন্য দায়বদ্ধ। আমাদের শক্তি ও প্রজ্ঞার উপরেই কেবল আমাদের আমেরিকান জীবনযাত্রার ভবিষ্যৎ নির্ভর করছে না, বরং মুক্ত মানুষের সমগ্র সমাজের ভবিষ্যৎ নির্ভর করছে। এ এক মহৎ দায়িত্ব। এখন পর্যন্ত আমরা ভালোভাবেই তা সহ্য করেছি। আমাদের শক্তি বাড়ার সাথে সাথে - এবং মূলত সেই শক্তির ফলস্বরূপ - আমরা শান্তির দিকে উত্সাহজনক পদক্ষেপ নিতে সক্ষম হয়েছি। আমরা একটি অস্ত্র নিয়ন্ত্রণ ও নিরস্ত্রীকরণ সংস্থা প্রতিষ্ঠা করেছি। আমরা সোভিয়েত ইউনিয়নের সঙ্গে সীমিত আকারে পারমাণবিক পরীক্ষা নিষিদ্ধকরণ চুক্তি স্বাক্ষর করেছি। একই সঙ্গে আমরা বার্লিন থেকে কিউবা পর্যন্ত শক্তির চ্যালেঞ্জ মোকাবেলা করেছি। প্রতিটি ক্ষেত্রেই হুমকি কমেছে এবং আন্তর্জাতিক উত্তেজনা কমেছে। ১২০টা জাতির এক পৃথিবীতে এখনও অনেক বড় বিপদের মুখোমুখি হতে হবে। পুরনো হুমকি যত ফিরে আসবে, ততই পরিবর্তন ও অশান্তি নতুন হুমকি তৈরি করবে। গত বিশ বছরে আমরা যে সতর্কতা ও সাহস দেখিয়েছি তা যতদূর আমরা দেখতে পাচ্ছি ততদূর অব্যাহত রাখতে হবে। স্বাধীনতার প্রতিরক্ষা আমাদের কর্তব্য - চব্বিশ ঘন্টা এবং বছরের প্রতিটি দিন। আমরা ভবিষ্যৎ এবং এটি কী ধারণ করে তা জানতে পারি না। কিন্তু আমাদের দুই শতাব্দীর অভিজ্ঞতা আমাদের স্মরণ করিয়ে দেয় যে, "যুদ্ধের জন্য প্রস্তুত হওয়া শান্তি রক্ষার অন্যতম কার্যকর উপায়।
উদ্বোধনী ভাষণ (জানুয়ারি ১৯৬৫)
[সম্পাদনা]


- আমরা এক জাতি এবং এক মানুষ। জাতি হিসেবে আমাদের ভাগ্য এবং জনগণ হিসেবে আমাদের ভবিষ্যৎ একজন নাগরিকের উপর নির্ভরশীল নয়, বরং সকল নাগরিকের উপর নির্ভরশীল। এটাই এই মুহূর্তের মহিমা এবং অর্থ।
- প্রতিটি প্রজন্মের জন্যই একটি নিয়তি থাকে। কারো কারো জন্য, ইতিহাস সিদ্ধান্ত নেয়। এই প্রজন্মের জন্য, পছন্দটি আমাদের নিজস্ব হতে হবে। [...] পরিবর্তনের মাঝে আমাদের ভাগ্য নির্ভর করবে আমাদের জনগণের অপরিবর্তিত চরিত্র এবং তাদের বিশ্বাসের উপর।
- তারা এখানে এসেছিল—নির্বাসিত এবং অপরিচিত, সাহসী কিন্তু ভীত—এমন একটি জায়গা খুঁজে বের করার জন্য যেখানে একজন মানুষ তার নিজের মানুষ হতে পারে। তারা এই দেশের সাথে একটি চুক্তি করেছিল। ন্যায়বিচারে কল্পনা করা, স্বাধীনতায় লিখিত, ঐক্যে আবদ্ধ, এটি একদিন সমস্ত মানবজাতির আশাকে অনুপ্রাণিত করার জন্য নির্ধারিত হয়েছিল; এবং এটি আমাদের এখনও আবদ্ধ করে। যদি আমরা এর শর্তাবলী মেনে চলি, তাহলে আমরা সমৃদ্ধ হব।
- প্রথমত, ন্যায়বিচার ছিল এই প্রতিশ্রুতি যে যারা যাত্রা করবে তারা সকলেই জমির ফল ভাগ করে নেবে। প্রচুর সম্পদের দেশে, পরিবারগুলিকে আশাহীন দারিদ্র্যে বাস করা উচিত নয়। ফসলে সমৃদ্ধ একটি দেশে, শিশুদের ক্ষুধার্ত থাকা উচিত নয়। নিরাময়ের অলৌকিক ঘটনাবহুল এই দেশে, প্রতিবেশীদের কষ্ট সহ্য করা উচিত নয় এবং অযত্নে মারা যাওয়া উচিত নয়। জ্ঞান ও পণ্ডিতদের এক মহান দেশে, তরুণদের অবশ্যই পড়তে এবং লিখতে শেখানো উচিত।
- ন্যায়বিচার আমাদের মনে রাখতে হবে যে যখন কোনও নাগরিক তার সহকর্মীকে অস্বীকার করে বলে, "তার রঙ আমার নয়," অথবা "তার বিশ্বাস অদ্ভুত এবং ভিন্ন," তখন সে আমেরিকার সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করে, যদিও তার পূর্বপুরুষরা এই জাতি তৈরি করেছিলেন।
- স্বাধীনতা ছিল আমাদের চুক্তির দ্বিতীয় অনুচ্ছেদ। এটি ছিল স্ব-শাসন। এটা ছিল আমাদের অধিকার বিল । কিন্তু এটা আরও বেশি ছিল। আমেরিকা এমন একটি জায়গা হবে যেখানে প্রতিটি মানুষ নিজেকে নিয়ে গর্বিত হতে পারবে: তার প্রতিভা বিকশিত করবে, তার কাজে আনন্দ করবে, তার প্রতিবেশী এবং তার জাতির জীবনে গুরুত্বপূর্ণ। এমন এক পৃথিবীতে যেখানে পরিবর্তন এবং বৃদ্ধি মানুষের নিয়ন্ত্রণ এমনকি বিচারেরও বাইরে বলে মনে হয়, এটি আরও কঠিন হয়ে উঠেছে। আমাদের অবশ্যই জ্ঞান এবং পারিপার্শ্বিকতা প্রদানের জন্য কাজ করতে হবে যা প্রতিটি নাগরিকের সম্ভাবনাকে প্রসারিত করতে পারে। আমেরিকান চুক্তি আমাদেরকে মানুষের মুক্তির পথ দেখাতে সাহায্য করার আহ্বান জানিয়েছিল। আর এটাই আজ আমাদের লক্ষ্য। সুতরাং, যদি একটি জাতি হিসেবে আমাদের নিয়ন্ত্রণের বাইরে অনেক কিছু থাকে, তাহলে একজন মানুষ হিসেবে কোন অপরিচিত ব্যক্তি আমাদের আশার বাইরে নয়।
- আমরা সবাই পৃথিবীর এক বিন্দুতে সহযাত্রী। আর সময়ের ব্যবধানে আমাদের প্রত্যেকেরই আসলে আমাদের সঙ্গীদের মধ্যে কেবল একটি মুহূর্ত থাকে। এই ভঙ্গুর অস্তিত্বে আমাদের একে অপরকে ঘৃণা করা এবং ধ্বংস করা কতটা অবিশ্বাস্য। যারা অন্যদের উপর আধিপত্য ত্যাগ করবে তাদের প্রকৃতির উপর আধিপত্য বিস্তারের জন্য যথেষ্ট সম্ভাবনা রয়েছে। সকলের নিজস্ব উপায়ে সুখ খোঁজার জন্য যথেষ্ট পৃথিবী আছে।
- আমরা এমন কিছুর আকাঙ্ক্ষা করি না যা অন্যদের। আমরা আমাদের সহমানবদের উপর কোন আধিপত্য চাই না, বরং অত্যাচার ও দুর্দশার উপর মানুষের আধিপত্য চাই। কিন্তু আরও কিছু প্রয়োজন। পুরুষরা একটি সাধারণ উদ্যোগের অংশ হতে চায়—তাদের চেয়েও বৃহত্তর একটি কারণ। আমাদের প্রত্যেককে জাতির উদ্দেশ্যকে এগিয়ে নেওয়ার জন্য একটি উপায় খুঁজে বের করতে হবে, এইভাবে নিজেদের জন্য নতুন উদ্দেশ্য খুঁজে বের করতে হবে। এটি ছাড়া, আমরা অপরিচিতদের একটি জাতিতে পরিণত হব।
- তৃতীয় প্রবন্ধটি ছিল ইউনিয়ন। [...] কাঁধে কাঁধ মিলিয়ে কাজ করে, একসাথে আমরা সকলের দানশীলতা বৃদ্ধি করতে পারি। আমরা আবিষ্কার করেছি যে প্রতিটি শিশু যারা শেখে, প্রতিটি মানুষ যারা কাজ খুঁজে পায়, প্রতিটি অসুস্থ শরীর যা সুস্থ হয়ে ওঠে - যেমন একটি বেদিতে মোমবাতি লাগানো হয় - সমস্ত বিশ্বাসীদের আশাকে আলোকিত করে। তাই আসুন আমরা আমাদের মধ্যে যারা পুরনো ক্ষত পুনরায় খুলতে এবং পুরনো ঘৃণা পুনরুজ্জীবিত করতে চায় তাদের প্রত্যাখ্যান করি। তারা একটি অন্বেষণকারী জাতির পথে বাধা হয়ে দাঁড়ায়। আসুন আমরা এখন বিশ্বাসের সাথে যুক্তি এবং অভিজ্ঞতার সাথে কর্মের যোগদান করি, আমাদের স্বার্থের ঐক্যকে উদ্দেশ্যের ঐক্যে রূপান্তরিত করি। কারণ এই সময়, সেই দিন এবং সময় এসেছে বিবাদ ছাড়াই অগ্রগতি অর্জনের, ঘৃণা ছাড়াই পরিবর্তন অর্জনের—মতামতের পার্থক্য ছাড়াই নয়, বরং গভীর ও স্থায়ী বিভাজন ছাড়াই যা প্রজন্মের পর প্রজন্ম ধরে এই মিলনের উপর দাগ ফেলে।
- আমি বিশ্বাস করি না যে গ্রেট সোসাইটি হল পিঁপড়াদের সুশৃঙ্খল, পরিবর্তনশীল এবং জীবাণুমুক্ত বাহিনী। এটা হলো হওয়ার উত্তেজনা—সর্বদা হওয়া, চেষ্টা করা, অনুসন্ধান করা, পতন, বিশ্রাম নেওয়া এবং আবার চেষ্টা করা—কিন্তু সর্বদা চেষ্টা করা এবং সর্বদা লাভ করা।
- প্রতিটি প্রজন্মে, পরিশ্রম এবং অশ্রু দিয়ে, আমাদের আবার আমাদের ঐতিহ্য অর্জন করতে হয়েছে। যদি আমরা এখন ব্যর্থ হই, তাহলে আমরা কষ্টের মধ্যে যা শিখেছি তা প্রচুর পরিমাণে ভুলে যাব। : গণতন্ত্র বিশ্বাসের উপর প্রতিষ্ঠিত, স্বাধীনতা যা দেয় তার চেয়ে বেশি চায়, এবং ঈশ্বরের বিচার তাদের উপর সবচেয়ে কঠোর যারা সবচেয়ে বেশি পছন্দের। যদি আমরা সফল হই, তাহলে তা আমাদের যা আছে তার কারণে হবে না, বরং আমরা যা আছি তার কারণে হবে; আমাদের যা আছে তার কারণে নয়, বরং আমরা যা বিশ্বাস করি তার কারণে। কারণ আমরা বিশ্বাসীদের জাতি। আমাদের দিনের সাধনার তাড়াহুড়ো এবং নির্মাণের কোলাহলের আড়ালে, আমরা ন্যায়বিচার, স্বাধীনতা, ঐক্য এবং আমাদের নিজস্ব ঐক্যে বিশ্বাসী। আমরা বিশ্বাস করি যে প্রতিটি মানুষকে একদিন মুক্ত হতে হবে। আর আমরা নিজেদের উপর বিশ্বাস করি।
- আমাদের শত্রুরা সবসময় একই ভুল করেছে। আমার জীবদ্দশায় - হতাশায় এবং যুদ্ধে - তারা আমাদের পরাজয়ের জন্য অপেক্ষা করেছে। প্রতিবারই, আমেরিকান হৃদয়ের গোপন স্থান থেকে, এমন বিশ্বাস বেরিয়ে আসত যা তারা দেখতে পেত না অথবা যা তারা কল্পনাও করতে পারত না। এটা আমাদের জয় এনে দেয়। এবং আবারও হবে। কারণ আমেরিকার মূল কথা এটাই। এটি হল অপ্রচলিত মরুভূমি এবং অপ্রচলিত পাহাড়। এটি সেই নক্ষত্র যা পৌঁছায়নি এবং ফসল চাষ না করা জমিতে ঘুমিয়ে আছে। আমাদের পৃথিবী কি শেষ হয়ে গেছে? আমরা বলি "বিদায়।" নতুন পৃথিবী কি আসছে? আমরা এটিকে স্বাগত জানাই—এবং আমরা এটিকে মানুষের আশার প্রতিফলিত করব।
- এই বিশ্বস্ত সরকারি কর্মচারীদের, আমার পরিবার এবং আমার সেই ঘনিষ্ঠ বন্ধুদের, যারা দীর্ঘ, আঁকাবাঁকা পথে আমাকে অনুসরণ করেছেন, এবং এই ইউনিয়ন এবং বিশ্বের সকল মানুষের কাছে, আমি আজ ১৯৬৩ সালের নভেম্বরের সেই দুঃখজনক দিনে যা বলেছিলাম তা পুনরাবৃত্তি করব: "আমি নেতৃত্ব দেব এবং আমি যথাসাধ্য চেষ্টা করব।" কিন্তু আপনাকে অবশ্যই আপনার নিজের হৃদয়ের মধ্যে পুরানো প্রতিশ্রুতি এবং পুরানো স্বপ্নের দিকে তাকাতে হবে। তারা তোমাকে সর্বোত্তমভাবে নেতৃত্ব দেবে।
মানহানি বিরোধী লীগ পুরস্কারের মন্তব্য (ফেব্রুয়ারি ১৯৬৫)
[সম্পাদনা]- লিখিত দলিল লিন্ডন বি. জনসন: "মানহানবিরোধী লীগ পুরস্কার গ্রহণের পর মন্তব্য" (৩ ফেব্রুয়ারি, ১৯৬৫) দ্য আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্টে অনলাইনে গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি দ্বারা লিখিত।
- আমি আপনার সম্মানের অযোগ্য, আমি আপনার উদারতার গভীর প্রশংসা করি। জন কেনেডির যে মশালটি আমি তুলে নিয়েছিলাম, যখন তিনি ব্যর্থ হয়েছিলেন তখন আমি গর্বের সাথে চালিয়ে যাব যতক্ষণ আমার কাছে এটি বহন করার শক্তি এবং জীবন থাকবে। আমি বেনাই বিরিথ এবং অ্যান্টি-ডিফেমেশন লিগের কাছে কৃতজ্ঞ। এ জাতির প্রতি তাদের কৃতজ্ঞতা রয়েছে। বৈষম্যের বিরুদ্ধে লড়াইয়ের অর্ধ শতাব্দীতে আপনি কখনও ক্লান্ত হননি, আপনি কখনও বিচ্যুত হননি, আপনি কখনও আপনার কারণের প্রতি বিশ্বাস হারাননি এবং আপনার উদ্দেশ্য আপনার জাতিকে বিশ্বাস দিয়েছে।
- জনাব ভাইস প্রেসিডেন্ট, আমি মনে করি এতে অবাক হওয়ার কিছু নেই যে এত রাষ্ট্রপতি আনন্দের সাথে এবং কৃতজ্ঞতার সাথে এন্টি-ডিফেমেশন লীগের অতিথি হয়েছেন। আপনি স্থানীয় সম্প্রদায়ের পাশাপাশি কংগ্রেসের হলগুলিতে যে কাজ করেছেন, তার জন্য আপনি এই মহান দেশ জুড়ে স্বাধীনতার শিখা জ্বালিয়ে দিয়েছেন। যেখানেই তোমাদের মশাল জ্বলবে, সেখানেই সহিষ্ণুতা, শালীনতা ও দানশীলতার আলোকিত হবে। যখনই চোখে পড়বে তখনই ধর্মান্ধতা আর পক্ষপাতিত্ব লুকিয়ে পড়বে। কিন্তু আপনি কুসংস্কার বিরোধী, আপনি ন্যায়ের পক্ষে, স্বাধীনতার পক্ষে। তাই আজ সন্ধ্যায় আমি এখানে এসেছি আপনাদের প্রশংসা করতে, প্রণাম জানাতে। আজ রাতে এমন একজন মানুষের সঙ্গে এই প্ল্যাটফর্ম ভাগাভাগি করতে পেরে আমি গর্বিত, যার পুরো জীবন ছিল সত্য, ন্যায়বিচার এবং ন্যায্য খেলার ক্ষেত্রে নেতৃত্বের প্রতি দৃশ্যমান উৎসর্গ। আমি তাকে সেই বাকপটু ও অস্বাভাবিক মানুষদের একজন বলে বিচার করি যারা তার বিশ্বাসে অনুভব করে এবং তার হৃদয়ে সহানুভূতি ধারণ করে যা একজন মানুষের প্রকৃত চরিত্রের দৃঢ়তার একটি নিশ্চিত চিহ্ন। আপনাদের প্রেসিডেন্ট আমাদের দেশের ভাইস প্রেসিডেন্ট হিসেবে আপনার একনিষ্ঠ বন্ধু হুবার্ট হামফ্রেকে পেয়ে গর্বিত।
- আজ রাতে আমি আপনাদের সাথে কিছু ভাবনা শেয়ার করতে চাই যা আমি আমাদের জাতীয় জীবনে এই মুহুর্তের অর্থ বলে মনে করি। সমগ্র ইতিহাসে, এই বিরল এবং এই মূল্যবান মুহূর্তে আজ রাতে বেঁচে থাকার সৌভাগ্য আমাদের যেভাবে সৌভাগ্য হয়েছে, মানুষ কখনো সেভাবে বাঁচতে পারেনি। আমাদের অস্ত্র শক্তিশালী, আমাদের স্বাধীনতা অনেক। আমাদের ঘর সুরক্ষিত এবং আমাদের টেবিল পূর্ণ। আমাদের জ্ঞান বিশাল- এবং আমাদের বোঝাপড়া বাড়ছে। আমরা প্রচুর উপভোগ করি - আমরা শান্তিতে বাস করি। এবং এটি অনেক - তবে আরও আছে। এই বিংশ শতাব্দীতে আগুন ও বিশ্বাসের বছরগুলি থেকে, আমাদের বৈচিত্র্যময় জনগণ একত্রে একটি ঐকমত্য গড়ে তুলেছে যা আমরা আগে জানতাম না – আমাদের জাতীয় উদ্দেশ্য এবং আমাদের জাতীয় নীতি এবং নীতিগুলি যা তাদের উভয়কে পরিচালনা করে সে সম্পর্কে একটি ঐকমত্য। এই ঐকমত্য নতুন। আমরা যা ভেবেছিলাম তার চেয়ে বেশি আকস্মিকভাবে এবং আমাদের প্রত্যাশার চেয়ে আরও সম্পূর্ণরূপে আমরা এতে এসেছি। আজ রাতে সেই ঐকমত্যের অর্থ সম্পর্কে প্রশ্ন করা হচ্ছে - যথাযথ, তীক্ষ্ণ এবং গভীর প্রশ্ন। চিন্তাশীল ব্যক্তিরা জানতে চান- আমরা কি এমন এক যুগে প্রবেশ করছি যখন ঐকমত্য নিজেই শেষ হয়ে যাবে? আমরা কি ঐকমত্যকে চ্যালেঞ্জের পরিবর্তে প্রতিস্থাপন করব? চুক্তির প্রতি ভক্তি কি আমাদের সেই কাজগুলি থেকে বিরত রাখবে যা অপ্রীতিকর?
- আজ রাতে, আমার নিজের জন্য, আমি উত্তর পাওয়ার জন্য প্রাচীন শাস্ত্রের দিকে ফিরে যেতে চাই: "যে বায়ু পালন করে সে বীজ বপন করবে না এবং যে মেঘের বিষয়ে চিন্তা করে সে শস্য কাটবে না। আমরা যদি চেষ্টা করি, তবে এই অস্থির ও আলোড়নকারী: এবং সংগ্রামী জাতি কখনই একটি আরামদায়ক ঐকমত্যের বন্দী হিসাবে বাঁচবে না। সুতরাং আমাদের অবশ্যই জানতে হবে যে আমাদের জন্য - এবং বিশ্বের জন্য, সেই বিষয়টির জন্য - সামনের সময়গুলি ভোঁতা এবং শান্ত হওয়ার মতো নয়। আমরা পরীক্ষা জানব। আমরা পরীক্ষা জানব- এবং আমরা প্রস্তুত থাকব। কারণ আমি বিশ্বাস করি, যে কোনো প্রজন্মের চেয়ে আমাদের নেতৃত্বের কাছে বেশি দাবি করা হবে, যারা আমাদের আগে আমেরিকার উত্তরাধিকারের ওপর আস্থা রেখেছে। তাই নির্দিষ্ট করে বলি। আমরা এক নতুন আমেরিকার দোরগোড়ায় দাঁড়িয়ে আছি- সংখ্যায় নতুন, মাত্রায় নতুন, ধারণায় নতুন, চ্যালেঞ্জে নতুন। যে সমাজকে আমরা ইতিমধ্যেই মহত্ত্বের দিকে নিয়ে এসেছি তাকে যদি আগামী যুগে মহান বলতে হয়, তবে আগামীকাল আজ রাতেই আমাদের তার জবাব দিতে হবে। আমাদের জনগণের ঐক্য – তাদের ইচ্ছার ঐকমত্য – অবশ্যই সেই হাতিয়ার হতে হবে যা আমরা আমাদের সমাজকে শক্তিশালী করতে, এর মূল্যবোধকে দুর্বল করতে, এর মানকে উন্নত করতে ব্যবহার করতে পারি। এর শৃঙ্খলা নিশ্চিত করুন, এর ন্যায়বিচারের গুণমানকে এগিয়ে নিন, এর সহনশীলতা ও যুক্তিকে পুষ্ট করুন এবং প্রতিটি নাগরিকের জন্য মানুষের অধিকারের অর্থ প্রসারিত করুন। কারণ আমি বিচারপতি ব্র্যান্ডিসের সাথে বিশ্বাস করি যে: "যদি আমরা যুক্তির আলোকে পরিচালিত করতে চাই তবে আমাদের অবশ্যই আমাদের মনকে সাহসী হতে দিতে হবে। আর এটাই আমরা আপনাদের রাজধানী শহরে এবং আপনাদের জাতীয় সরকারে করার চেষ্টা করছি।
- মাত্র কয়েক সপ্তাহ আগে আমেরিকার ঐকমত্যের আস্থায় বিনিয়োগ করা হয়েছে, আমরা আমাদের সমাজের নেটলেটগুলি আঁকড়ে ধরছি। আমরা রাজনৈতিক ঐকমত্যকে দীর্ঘায়িত করার জন্য বিতর্ক এড়িয়ে যাচ্ছি না - বরং, আমরা আমাদের জনগণের অগ্রগতি এবং তাদের পরিপূর্ণতার পথে ইতিমধ্যে দীর্ঘকাল ধরে দাঁড়িয়ে থাকা রাজনৈতিক বিতর্কগুলি সমাধান এবং অপসারণের জন্য ঐকমত্য ব্যবহার করার চেষ্টা করছি।
- আমি মাত্র ১২-১৩ দিন আগে রাষ্ট্রপতি হিসেবে শপথ নিয়েছি। আমার অভিষেকের আগে ৪ জানুয়ারি আমার স্টেট অফ দ্য ইউনিয়ন বার্তার পর থেকে আমি কংগ্রেসের কাছে পাঠিয়েছি – এই সপ্তাহের শেষে – ১৬টি বার্তা থাকবে – বার্তা যা দ্বন্দ্বের মুখোমুখি হচ্ছে, বার্তা যা বিতর্কের সাথে জড়িত, এবং এতে সন্দেহ নেই, এবং এই সমাজের প্রয়োজনে সাড়া দেয় এমন বার্তা। আমরা যা চেয়েছি তার জন্য আমরা আজ রাতে সব সমর্থনকে স্বাগত জানাতে এবং সব বিরোধীদের মোকাবেলা করতে প্রস্তুত। বিশ্বাস করে যে আমাদের অনুরোধগুলি সঠিক, এবং আমাদের কারণটি ন্যায়সঙ্গত, এই প্রশাসন দৃঢ়প্রতিজ্ঞ যে এই বিরল এবং সবচেয়ে মূল্যবান মুহূর্তের সুযোগটি অস্বীকার করা হবে না, খেলাপি করা হবে না বা ধ্বংস করা হবে না। কেউ যদি বলেন আমাদের লক্ষ্যগুলো আদর্শবাদী, আমরা সেটাকে প্রশংসা হিসেবে স্বাগত জানাই। ১৮৮ বছর ধরে আমেরিকার সবচেয়ে শক্তিশালী তন্তু হচ্ছে আদর্শবাদের সেই সুতো, যা আমাদের সমস্ত প্রচেষ্টা এবং আমাদের সমস্ত আকাঙ্ক্ষাকে বুনেছিল। সুতরাং বিশ্বকে জানাতে দিন – এবং আমাদের দেশজুড়ে এটি জানাতে দিন – যে আমেরিকানদের এই প্রজন্ম এতটা নিন্দুক নয়, এবং এতটা শীতল নয়, এতটা নির্বোধ নয় যে আদর্শবাদ স্টাইলের বাইরে। উপচে পড়া উপচে পড়া একটি জাতীয় গৃহে, আমরা দৃঢ় সংকল্পবদ্ধ যে আমরা যে জীবনযাপন করি তা শূন্য হবে না এবং শূন্য হবে না। আপনার সরকার পরিসংখ্যান নিয়ে উদ্বিগ্ন নয়, বরং আপনার স্কুল, আপনার কাজ, আপনার শহর, আপনার পারিবারিক জীবন, আপনার গ্রামাঞ্চল, আপনার স্বাস্থ্য, আপনার আশা, আপনার সুরক্ষা, আপনার প্রস্তুতি - এবং আপনার অধিকার এবং সুযোগের বিষয় নিয়ে উদ্বিগ্ন। যেমন এমারসন একবার বলেছিলেন: "সভ্যতার আসল পরীক্ষা আদমশুমারি নয়, শহরগুলির আকার বা ফসলের আকার নয়, বরং দেশটি যে ধরণের মানুষ হয়ে উঠেছে। সুতরাং এই সময়ে এবং আগামী সময়ে দেশটি যে ধরণের মানুষ হয়ে উঠবে তা নিয়ে আমরা আজ রাতে উদ্বিগ্ন।
- সেখানকার সুযোগ-সুবিধার সমান হতে হলে আমাদের এখানকার দায়িত্ব পালন করতে হবে। কিন্তু আমরা যা কিছু হাতে নিয়েছি তার সাফল্য – আমরা যা অর্জন করার আকাঙ্ক্ষা করি তার সবকিছুর পরিপূর্ণতা – চূড়ান্তভাবে একটি শর্তের উপর দাঁড়িয়ে আছেঃ সকল মানুষের মধ্যে শান্তির অবস্থা। মিঃ স্কারি এবং মিঃ ফিনবার্গ, আজ রাতে আপনার উদ্ধৃতিতে, শব্দগুলি আমেরিকার সারাংশকে এই চিন্তায় প্রকাশ করেছিল যে - "একটি দেশ হিসাবে, আমরা চেষ্টা করি। আমি বিশ্বাস করি যে এটি আমাদের গণতন্ত্রের সর্বোচ্চ উত্তরাধিকার যা আমরা সর্বদা চেষ্টা করছি - চেষ্টা করছি, তদন্ত করছি, ব্যর্থ হচ্ছি, বিশ্রাম নিচ্ছি এবং আবার চেষ্টা করছি - তবে সর্বদা চেষ্টা করছি এবং সর্বদা অর্জন করছি। এবং এটাই হল সাধনা এবং দৃষ্টিভঙ্গি যা আমাদের অবশ্যই শান্তির জন্য করতে হবে। ১২০টি দেশে একদিন, এক বছর বা এক দশকে নয়, সম্ভবত এক জীবদ্দশায় নয়, আমরা কি চূড়ান্তভাবে শান্তির লক্ষ্য অর্জন করতে পারব যার জন্য আজ রাতে আমরা পৌঁছাব। কিন্তু আমরা সবসময় পৌঁছে যাব, সবসময় চেষ্টা করব এবং আশা করি, সবসময় লাভবান হব।
- এই লক্ষ্যে গত মাসে যখন আমি কংগ্রেসে বক্তব্য রেখেছিলাম, তখন আমি আশা প্রকাশ করেছিলাম যে সোভিয়েত ইউনিয়নের নতুন নেতৃত্ব আসবেন এবং আমাদের ভূমি পরিদর্শন করবেন- আমাদের সাথে দেখা করতে আসবেন, আমাদের সাথে দেখা করতে আসবেন, আমাদের প্রিয় আমেরিকায় শান্তির জন্য দৃঢ় সংকল্প এবং স্বাধীনতার সমর্থনে সমান সংকল্প সম্পর্কে সরাসরি জানতে পারবেন। আমি সন্তুষ্ট যে এই অভিব্যক্তিটি সোভিয়েত সরকারের সক্রিয়, গঠনমূলক - এবং আমি আশা করি, ফলপ্রসূ মনোযোগ এবং আগ্রহ পাচ্ছে। আমার বিশ্বাস করার কারণ আছে যে সোভিয়েত নেতৃত্ব তাদের দেশে আমার সফরকে স্বাগত জানাবে - যেমনটি আমি করতে পেরে খুব খুশি হব। আমি আশাবাদী যে বছর শেষ হওয়ার আগেই আমাদের মধ্যে এই সফর বিনিময় হতে পারে। আমি আগেও অনেকবার বলেছি, দীর্ঘতম যাত্রা একটি পদক্ষেপ দিয়েই শুরু হয় এবং আমি বিশ্বাস করি যে এই ধরনের সফরগুলি উদ্বিগ্ন বিশ্বকে আশ্বস্ত করবে যে আমাদের দুটি দেশ উভয়েই শান্তির লক্ষ্যে প্রচেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছে। সুতরাং এটা বলা হোক এবং জেনে রাখা উচিত যে, যেখানেই আমেরিকার যেখানেই দায়িত্ব আছে, যেখানেই আমেরিকার সুযোগ আছে, সেখানেই আমাদের সর্বদা চেষ্টা করতে দেখা যাবে। সুতরাং আমি বিশ্বাস করি যে এটি দীর্ঘ প্রচেষ্টার জন্য - ক্ষণস্থায়ী মুহূর্তের সমাপ্তির জন্য নয় - আমাদের মহান জাতীয় ঐকমত্য গঠিত হয়েছে এবং প্রকৃতপক্ষে সংরক্ষণ করা হবে।
- বিভাজনে কখনো শক্তি থাকে না। পার্থক্যের মধ্যে, অগ্রগতির কোনও নিশ্চিত বীজ নেই। ঐক্যের মধ্যে আমাদের শক্তি নিহিত এবং ঐক্যের উপর আমাদের সাফল্যের আশা নির্ভর করে। সুতরাং আমরা যেন ভুলে না যাই যে ঐক্য আমাদের আমেরিকান গণতন্ত্রের উত্তরাধিকার। আমেরিকার শিরায় শিরায় প্রবাহিত হচ্ছে সমস্ত মানবজাতির রক্ত- প্রতিটি মহাদেশ, প্রতিটি সংস্কৃতি, প্রতিটি ধর্ম থেকে। যদি আমরা আর অস্ত্র তৈরি না করি, বা আর কোনও শহর তৈরি না করি, বা আর কোনও শিল্প না করি, বা আর কোনও খামার না করি, আমরা মানুষের হৃদয়ে যে উপলব্ধি তৈরি করেছি তার জন্য যুগে যুগে স্মরণীয় হয়ে থাকব। এটি হৃদয় যে আমেরিকা বাস করে এবং তার অস্তিত্ব রয়েছে - এবং সেখানেই আমাদের সবাইকে একসাথে কাজ করতে হবে এবং আমাদের প্রত্যেককে একাই কাজ করতে হবে। আমাদের অবশ্যই বোঝাপড়া, সহনশীলতা এবং পরোপকার এবং ভ্রাতৃপ্রেমের চেতনার জন্য কাজ করতে হবে যা প্রতিটি মানুষকে তার উত্স যাই হোক না কেন পরিপূর্ণতা এবং মর্যাদা এবং সম্মান নিশ্চিত করবে, সে তার নাম যাই হোক না কেন, তার বিশ্বাস যাই হোক না কেন, তার রঙ যাই হোক না কেন, তার প্রতিভা যাই হোক না কেন। এটাই যদি আমাদের উদ্দেশ্য হয়, আর এটাই যদি আমাদের অর্জন হয়, তাহলে আমাদের সমাজ হবে মহৎ।
কেনটাকি বিশ্ববিদ্যালয়ের ভাষণ (ফেব্রুয়ারি ১৯৬৫)
[সম্পাদনা]- খিত নথি লিন্ডন বি. জনসন: "কেন্টাকি বিশ্ববিদ্যালয়ে মন্তব্য" (২২ ফেব্রুয়ারি, ১৯৬৫) গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি কর্তৃক দ্য আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্টে অনলাইনে
- আমি আজ এখানে পরবর্তী প্রজন্মের সাথে কথা বলতে আসিনি, বরং তোমাদের প্রজন্মের সাথে কথা বলতে এসেছি। একটি নতুন এবং পরিবর্তনশীল পৃথিবীতে আপনি সকলের মধ্যে প্রাচীনতম বিশ্বাস পাবেন। জর্জ ওয়াশিংটন তার প্রথম উদ্বোধনী ভাষণে বলেছিলেন: "সরকারের প্রজাতন্ত্রী মডেলের ভাগ্য ন্যায্যভাবে বিবেচনা করা হয়... যত গভীরভাবে, অবশেষে আমেরিকান জনগণের হাতে অর্পিত পরীক্ষার উপর নির্ভর করে।" তিনি বলার পর থেকে বছরগুলিতে মহান পরীক্ষাটি সমৃদ্ধ হয়েছে। যেখানে আমরা একসময় একা ছিলাম, আজ সেখানে মুক্ত মানুষের উপর, অথবা মুক্ত হওয়ার জন্য সংগ্রামরত মানুষের উপর সূর্য কখনও অস্ত যায় না। এমনকি যেখানে একনায়করা শাসন করে, সেখানেও তারা প্রায়শই মানুষের অধিকারের ভাষা ব্যবহার করা প্রয়োজন বলে মনে করে এবং কখনও কখনও অন্যান্য একনায়কতন্ত্রকে সংশোধন করার প্রয়োজন বলে মনে করে। কারণ আমাদের গণতন্ত্র মানব ইতিহাসের সবচেয়ে শক্তিশালী ধর্মনিরপেক্ষ ধারণা হিসেবে প্রমাণিত হয়েছে। কিন্তু সাফল্যের রেকর্ডের অর্থ এই নয় যে আমরা সফল হতে থাকব। স্বাধীনতার বিস্তার এই নিশ্চয়তা দেয় না যে স্বাধীনতা বিকশিত হবে। আমরা যে বড় হয়েছি তার মানে এই নয় যে আমরা আরও বড় হব।

- আমেরিকানদের প্রতিটি প্রজন্মের ক্ষেত্রে যেমনটি এসেছে, তোমাদের হাতে - তোমাদের কাজ করার, ত্যাগ স্বীকার করার এবং সাহস করার ইচ্ছার উপর - আমেরিকান পরীক্ষার ভাগ্য ন্যস্ত করা হবে। যদিও দায়িত্ব একই, তোমার কাজ আগের যেকোনো কাজের তুলনায় ভিন্ন এবং অনেক বেশি কঠিন। প্রথমত, তোমার পৃথিবী হবে একজন তরুণের পৃথিবী। বিশ্বের জনসংখ্যার পঞ্চান্ন শতাংশের বয়স ২৫ বছরের কম। ১৯৬৮ সালের মধ্যে একজন আমেরিকান নাগরিকের গড় বয়স ২৫ বছর কমে যাবে। তোমাদের প্রজন্ম, তরুণ প্রজন্ম, বিশ্বের সংখ্যাগরিষ্ঠ। দ্বিতীয়ত, আপনি এমন একটি পৃথিবী উত্তরাধিকারসূত্রে পেয়েছেন যেখানে সবচেয়ে বড় বিপদ, সবচেয়ে বড় অসুবিধা এবং ইতিহাসের সবচেয়ে আশাব্যঞ্জক ভাগ্য রয়েছে। আমরা আর দরিদ্র ও নিপীড়িতদের আশা উপেক্ষা করতে পারি না। আর প্রথমবারের মতো আমাদের সেই আশা পূরণ করার ক্ষমতা আছে। তুমি হয়তো আশার পুনর্জন্ম অথবা সভ্যতার ধ্বংস প্রত্যক্ষ করতে পারো, তুমি হয়তো দুঃখের পরাজয় অথবা মানুষের ধ্বংস প্রত্যক্ষ করতে পারো। এগুলোও এমন সিদ্ধান্ত যা তোমাকে নিতে হবে। তৃতীয়ত, আজ একজন আমেরিকান নাগরিক হিসেবে, আপনিও বিশ্বের একজন নাগরিক। তোমার উদ্দেশ্য সত্যিই সমগ্র মানবজাতির উদ্দেশ্য।
- আমরা বিপ্লবের সন্তান। আমেরিকার ইতিহাস হলো অব্যাহত বিপ্লবের ইতিহাস। সেই বিপ্লব একটি মহাদেশ জয় করেছে এবং গণতন্ত্রকে প্রসারিত করেছে। এটি আমাদের প্রকৃতির উপর অতুলনীয় আধিপত্য দিয়েছে, এবং এটি আমাদের বস্তুগত চাহিদা জয় করার হাতিয়ার দিয়েছে। এটি সমাজের এক নতুন শৃঙ্খলার সূচনা করেছে -- প্রতিটি মানুষের জীবনকে এমন এক স্তরে সমৃদ্ধ করার জন্য নিবেদিতপ্রাণ যা আগে কখনও ভাবা যায়নি। এটা ঠিক যে, এই বিপ্লবগুলি শান্তিপূর্ণ ছিল; কিন্তু তারা সমগ্র বিশ্বকে নাড়া দিয়েছে। ঔপনিবেশিক শাসনের বিরুদ্ধে আমাদের সংগ্রাম এখনও মহাদেশগুলিকে পুনর্গঠন করছে। আমাদের সাফল্য সর্বত্র বসবাসকারী মানুষের আশা ও উচ্চাকাঙ্ক্ষাকে জাগিয়ে তুলেছে, উন্নত জীবনের জন্য তাদের উজ্জীবিত করেছে। আমাদের রাজনৈতিক ধারণাগুলি বিশ্বের প্রতিটি কোণে "স্বাধীনতা" কে একটি সমাবেশে পরিণত করতে সাহায্য করেছে। আর যদি এই শক্তির পরিণতি কখনও কখনও আমাদের অসুবিধার কারণ হয় বা বিপদের সৃষ্টি করে, তাহলে আসুন আমরা হতাশ না হই। কারণ আমেরিকার মূল লক্ষ্য হলো এই যে, মানুষের মন, শরীর এবং আত্মার উপর সকল প্রকার অত্যাচার থেকে মুক্তির পথ দেখানো। আমরা এই পৃথিবী থেকে সরে যেতে পারি না, এবং যাবও না। আমরা খুব ধনী, খুব শক্তিশালী এবং খুব গুরুত্বপূর্ণ। কিন্তু সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল, আমরা খুব বেশি চিন্তিত।

- আমি পররাষ্ট্রনীতির গুরুতর ও তাৎক্ষণিক বিষয়গুলো নিয়ে কথা বলছি না, যদিও এগুলো আমাকে প্রতিনিয়ত উদ্বিগ্ন করে। আমি সেই মহান অতীন্দ্রিয় বিষয়গুলির কথা বলছি যা এই গ্রহের প্রায় প্রতিটি মানুষের জীবনকে প্রভাবিত করে। আমরা যত্নশীল যে পুরুষরা ক্ষুধার্ত - কেবল অ্যাপালাচিয়ায় নয়, এশিয়া এবং আফ্রিকা এবং বিশ্বের অন্যান্য জায়গায়। আমরা খেয়াল রাখি মানুষ যেন নিপীড়িত হয়- শুধু আমাদের নিজেদের মধ্যেই নয়, যেখানেই মানুষ মানুষের প্রতি অবিচার করে। আমরা যত্নশীল যে পুরুষরা নিজেরাই নিজেদের শাসন করুক এবং তাদের নিজস্ব ভাগ্য গঠন করুক - কেবল কেনটাকিতে নয় বরং প্রতিটি মহাদেশের প্রতিটি কোণে। আমরা শান্তির জন্য যত্নশীল, কেবল আমাদের জন্য নয়, সংঘাতের দ্বারা ছিন্নভিন্ন প্রতিটি দেশের জন্যও। জর্জ ওয়াশিংটন স্বাধীনতার ঘোষণাপত্রের জন্য লড়াই করেছিলেন যাতে বলা হয়েছিল "সমস্ত মানুষ সমানভাবে তৈরি করা হয়েছে"। সেখানে 'সব আমেরিকান' বা 'সব পশ্চিমা' বা 'সব শ্বেতাঙ্গ' বলা হয়নি। ঈশ্বরের চোখে সকলেই সমান; এবং তাদের প্রতিভা ব্যবহার করার এবং তাদের পরিবারের জন্য সরবরাহ করার এবং স্বাধীনতা উপভোগ করার অধিকারে। আমেরিকায় এটাই আমাদের লক্ষ্য। এটা আমাদের উদ্বেগের বিষয়, কেবল জাতীয় স্বার্থ বা জাতীয় নিরাপত্তা হিসেবে নয়। এটা আমেরিকান জাতির নৈতিক উদ্দেশ্যের অংশ। সুতরাং এটি আপনার দায়িত্বের মাপকাঠি। আমি জানি আপনি সেই দায়িত্ব গ্রহণ করতে ইচ্ছুক এবং আপনি আমেরিকার জীবনে অংশীদার হতে চান। আমরা সবসময় বিশ্বাস করি যে প্রতিটি মানুষ একটি পার্থক্য করতে পারে। প্রতিটি মানুষের তাৎপর্যের প্রতি এই বিশ্বাস মানবিক মর্যাদার মূলে। কিন্তু, এটা বোঝা প্রায়ই কঠিন যে, একজন যুবক-যুবতী কীভাবে আজকের জগতে এক পরিবর্তন গড়ে দিতে পারে।
- বিজ্ঞান দেখিয়েছে প্রকৃতির জটিলতা সাধারণ বোধগম্যতার বাইরে। বিশ্বের ঘটনাবলী - জাতির উত্থান এবং পতন - এমনকি বেঁচে থাকা এবং মৃত্যু - কখনও কখনও সাধারণ মানুষের নিয়ন্ত্রণের বাইরে বলে মনে হতে পারে। বিশাল কারখানা এবং বড় শহরগুলি বিদ্যমান বলে মনে হয় এবং যারা তাদের পরিচালনা করে এবং সেগুলিতে বাস করে তাদের থেকে পৃথক হয়ে ওঠে। পরিবার-পরিজন, পাড়া-প্রতিবেশী ও সমাজের পুরাতন, পরীক্ষিত মূল্যবোধগুলো বিপন্ন বা ক্ষয়প্রাপ্ত হয়। মানুষ নিজেই বিপদে পড়েছে বলে মনে হয়; বিজ্ঞানের প্রতিদ্বন্দ্বী শক্তি এবং বিকাশের মধ্যে আটকা পড়ে, ক্রমবর্ধমান সংখ্যা এবং আন্দোলন যা তিনি বুঝতে পারেন। তবু এটাই আমাদের পৃথিবী। আবিষ্কারগুলো আমাদের। আমরা শহরগুলি উত্থাপন করেছি এবং আমরা তারার কাছে পৌঁছেছি। আমরা রহস্য উন্মোচন করেছি এবং আজকের জটিল নিদর্শনগুলি বুনেছি। মানুষের মর্যাদা ও মূল্যবোধকে সমৃদ্ধ করার জন্য এই বিশ্বকে পরিবেশন করা আমাদের কেন্দ্রীয় কর্তব্য। আমরা ধন-সম্পদ বা পদমর্যাদা, ক্ষমতা বা আরাম-আয়েশের মাধ্যমে তা করব না। আপনি কেবল আপনার সময়ের দায়িত্ব, বিপদ এবং আবেগগুলি ভাগ করে নেওয়ার মাধ্যমেই অর্থ খুঁজে পাবেন। একজন মহান আমেরিকান আমাদের জিজ্ঞাসা করতে বলেছিলেন যে আমরা আমাদের দেশের জন্য কী করতে পারি। জিজ্ঞাসা করার মাধ্যমে, আপনি কেবল অন্যকে সহায়তা করবেন না, আপনি নিজের জীবনের উদ্দেশ্য হয়ে উঠবেন।
- আজ আমার সাথে চিন্তা করুন যে আমাদের সম্পর্কে কত কিছু করার আছে। আপনাকে অবশ্যই আমেরিকার শহরগুলি পুনর্নির্মাণ করতে হবে এবং আপনাকে অবশ্যই গ্রামাঞ্চলকে ধ্বংসের হাত থেকে উদ্ধার করতে হবে। দারিদ্র্য দূর করতে হবে এবং জাতিগত অবিচার দূর করতে হবে। আপনাকে অবশ্যই শান্তি ও স্বাধীনতার জন্য এবং বিশ্বজুড়ে দুর্দশার অবসানের জন্য কাজ করতে হবে। গ্রেট সোসাইটি আপনাকে এই কাজ করার সুযোগ দেবে। এটি বিলাসিতা এবং স্বাচ্ছন্দ্য এবং স্বাচ্ছন্দ্যময় জীবনের প্রতিশ্রুতি দেয় না। এটি প্রত্যেক আমেরিকানকে তার চেতনাকে সমৃদ্ধ করার এবং আমাদের জনগণের মহান সাধারণ উদ্যোগে অংশ নেওয়ার সুযোগ দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দেয়।
- আপনার শক্তি এবং ত্যাগ প্রয়োজন। আমাদের কাজ সেই সম্পদগুলোকে কাজে লাগানো এবং সেবা করার সুযোগ করে দেয়া। আমরা ইতিমধ্যে শুরু করেছি। অর্ধেকেরও বেশি বিশ্বের গ্রাম ও শহরে আশা এবং স্বাধীনতার আদর্শ নিয়ে আসার জন্য আজ শান্তি বাহিনীর জন্য হাজার হাজার স্বেচ্ছাসেবকের প্রয়োজন। ইতিমধ্যেই ৪৬টি দেশের ১৩ হাজার তরুণ-তরুণী এই দায়িত্ব গ্রহণ করেছে। আগামী চার বছরে আমরা এই প্রচেষ্টার আকার দ্বিগুণ করার আশা করছি। দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধে নাম লেখাতে এ বছর পাঁচ হাজার ভিস্তা স্বেচ্ছাসেবক প্রয়োজন। অ্যাপালাচিয়ার জন্য আমাদের সমস্ত প্রোগ্রাম পৃথক স্বেচ্ছাসেবীদের কাজ ছাড়া সফল হবে না যা তাদের সহকর্মীদের প্রতি সহানুভূতি এবং তাদের দেশের সেবা করার ইচ্ছায় ভরা। আমি এত আনন্দিত যে আমার কাছে মনে হয় যে এই মহান বিশ্ববিদ্যালয়ের চৌরাস্তায় এখানে শিক্ষা এবং অ্যাপালাচিয়া মিলিত হয়।
- এই গ্রীষ্মে বঞ্চিত ছোট বাচ্চাদের স্কুলে সাফল্যের জন্য প্রস্তুত করতে সহায়তা করার জন্য বিশ হাজার মহিলার প্রয়োজন হবে। আপনাদের সকলকে কমিউনিটি অ্যাকশন প্রোগ্রাম সংগঠিত করতে হবে - কৌশলটি মানচিত্র তৈরি করতে এবং প্রতিটি সম্প্রদায়ের দারিদ্র্য দূরীকরণের পরিকল্পনা বাস্তবায়নের জন্য। আমেরিকায় সৌন্দর্য পুনরুদ্ধার এবং রক্ষার প্রচেষ্টা বেসরকারী নাগরিকদের স্বেচ্ছাসেবী প্রচেষ্টা দাবি করে, বিপদ থেকে সতর্ক থাকে, সর্বদা প্রকৃতিকে সম্মান করার দাবি করে। জাতীয় প্রয়োজনের প্রতিটি ক্ষেত্রেই গল্প প্রায় একই। মহান সমাজ গড়ে উঠতে পারে না—দেশে বা বিদেশে—একা সরকারের দ্বারা। এর জন্য আপনার ত্যাগ এবং এর জন্য আপনার প্রচেষ্টা প্রয়োজন। আমি আপনাদের সকলকে আপনার দেশ এবং আপনার সভ্যতার সেবা করার সুযোগ দেওয়ার জন্য নতুন উপায়ের সন্ধান চালিয়ে যেতে চাই। এবং আমি সেই দিনের দিকে এগিয়ে যাওয়ার আশা করি যখন প্রতিটি তরুণ আমেরিকান সুযোগ পাবে এবং বাধ্যবাধকতা অনুভব করবে - তাদের জীবনের অন্তত কয়েক বছর এই জাতি এবং বিশ্বের অন্যদের সেবায় উৎসর্গ করার।
- এবং আপনি এই কাজে কেবল দক্ষতা এবং শক্তি নয়, সবার মধ্যে সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ উপাদান: আদর্শবাদ এবং তরুণদের দৃষ্টিভঙ্গি নিয়ে আসবেন। অবশ্যই, নির্দিষ্ট সমস্যাগুলি নির্দিষ্ট উত্তর দাবি করে। কর্মসূচীকে অবশ্যই ক্ষমতা ও পরিস্থিতির বাস্তবতা বিবেচনায় নিতে হবে। কিন্তু জগতের সমস্ত ব্যবহারিকতা নিরর্থক, যদি না তা দৃঢ় প্রত্যয় দ্বারা, উচ্চ উদ্দেশ্য দ্বারা এবং এমন মানদণ্ড দ্বারা অবহিত হয় যা তাৎক্ষণিক লাভের জন্য কখনও ত্যাগ করা হয় না। এটা না করা হলে আমরা দৈনন্দিন সমস্যায় নিমজ্জিত হব এবং সেগুলোর সমাধান করার পর দেখব যে আমরা আসলে কিছুই সমাধান করতে পারিনি। কারণ যারা বড় ধরনের পতনের সাহস রাখে, তারাই অনেক কিছু অর্জন করতে পারে।
- সুতরাং, এই দেশের মহান আদর্শ দ্বারা পরিচালিত, কাজ করতে ইচ্ছুক এবং আপনার স্বপ্ন পূরণের সাহস, আপনার আগামীকালের প্রত্যাশার সত্যিই কোনও সীমা নেই। আপনি যদি একটি আশ্রয়হীন এবং ঘটনাহীন জীবন চান, তবে আপনি ভুল প্রজন্মের মধ্যে বাস করছেন। কেউ আপনাকে শান্ত, বা স্বাচ্ছন্দ্য, বা নির্বিঘ্ন সান্ত্বনার প্রতিশ্রুতি দিতে পারে না। তবে আমরা আপনাকে এই প্রতিশ্রুতি দিতে পারি। আমরা বিশাল চ্যালেঞ্জ এবং কঠোর সংগ্রাম, কঠোর শ্রম এবং বড় বিপদের প্রতিশ্রুতি দিতে পারি। এবং তাদের সাথে আমরা আপনাকে প্রতিশ্রুতি দিতে পারি, চূড়ান্তভাবে, বিজয় - মানবজাতির সমস্ত শত্রুদের উপর বিজয়।
ভোটাধিকার সম্পর্কে কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা (১৯৬৫)
[সম্পাদনা]



- লিখিত দলিল লিন্ডন বি. জনসন: "ভোটের অধিকার সম্পর্কে কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা" (১৫ মার্চ ১৯৬৫) দ্য আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্টে অনলাইনে গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি দ্বারা লিখিত।
- পঁচানব্বই বছর আগে এই একই মাসে - ৩০শে মার্চ, ১৮৭০ তারিখে — মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সংবিধান পঞ্চদশ বারের মতো সংশোধন করা হয়েছে যাতে নিশ্চিত করা যায় যে আমাদের দেশের কোনও নাগরিককে জাতি বা বর্ণের কারণে ভোট দেওয়ার অধিকার থেকে বঞ্চিত করা হবে না। পঞ্চদশ সংশোধনীর নির্দেশ দ্ব্যর্থহীন এবং রাজ্য সরকার এবং ফেডারেল সরকারের উপর এর সমান প্রভাব বিতর্কের বাইরে। এই সংশোধনীর ধারা ১ এ বলা হয়েছে: জাতি, বর্ণ, অথবা পূর্ববর্তী দাসত্বের শর্তের কারণে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের নাগরিকদের ভোটাধিকার মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র বা কোনও রাজ্য কর্তৃক অস্বীকার বা সংকুচিত করা যাবে না।
- "মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সংবিধান সংরক্ষণ, সুরক্ষা এবং রক্ষা করার জন্য" আমি যে শপথ নিয়েছি, তার মাধ্যমে কর্তব্য নির্দেশ করে — এবং দৃঢ় ব্যক্তিগত প্রত্যয় প্ররোচিত করে — আমি কংগ্রেসকে পরামর্শ দিচ্ছি যে, সংবিধানকে সমুন্নত রাখতে হলে এবং সকল নাগরিকের অধিকারকে উপহাস, অপব্যবহার এবং অস্বীকার না করতে হলে পদক্ষেপ নেওয়া জরুরি এবং এখনই প্রয়োজনীয়। দুঃখের সাথে আমি কংগ্রেসকে নিম্নলিখিত তথ্যগুলি জানাতে বাধ্য হচ্ছি:
১. আমাদের সংবিধানের পঞ্চদশ সংশোধনী আজ আমাদের জাতির কিছু রাজ্য এবং স্থানীয় এখতিয়ারে পরিকল্পিতভাবে এবং ইচ্ছাকৃতভাবে লঙ্ঘন করা হচ্ছে।
২. "আইনের আওতায়" কাজ করা এই ধরনের রাজ্য এবং স্থানীয় সরকারের প্রতিনিধিরা আমেরিকান নাগরিকদের জাতি বা রঙের ভিত্তিতে ভোট দেওয়ার অধিকার অস্বীকার করছেন। ৩. এইসব অনুশীলনের ফলে, আজ আমাদের দেশের কিছু অঞ্চলে ফেডারেল আদালতের হস্তক্ষেপ এবং আদেশ ছাড়া উল্লেখযোগ্য সংখ্যক নিগ্রো জাতির আমেরিকান নাগরিক ভোটার হিসেবে নিবন্ধিত হতে পারে না।
৪. নাগরিকদের জন্য আইনের অধীনে উপলব্ধ প্রতিকারগুলি তাদের সাংবিধানিক অধিকারগুলিকে অস্বীকার করেছে — এবং তাদের পক্ষে কাজ করার জন্য বর্তমানে ফেডারেল সরকারের কাছে উপলব্ধ কর্তৃত্ব — স্পষ্টতই অপর্যাপ্ত।
৫. এই অধিকারগুলি অস্বীকার করা এবং অযথা বিলম্ব না করে এই ধরনের অস্বীকৃতি থেকে অর্থপূর্ণ মুক্তি পাওয়ার প্রচেষ্টার হতাশা এমন পরিস্থিতি তৈরিতে অবদান রাখছে যা আমাদের ঘরোয়া শৃঙ্খলা এবং শান্তির জন্য প্রতিকূল এবং আমাদের সমাজ যে সমান ন্যায়বিচার এবং ব্যক্তিগত মর্যাদার উপর দাঁড়িয়ে আছে তার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ নয়।
তাই, আমি কংগ্রেসকে পঞ্চদশ সংশোধনীর ধারা ২-এ প্রদত্ত দায়িত্ব পালনের জন্য আহ্বান জানাচ্ছি "যথাযথ আইন দ্বারা এই অনুচ্ছেদটি কার্যকর করার জন্য।"
- আমাদের আমেরিকান রাজ্য এবং স্থানীয় সরকার ঐতিহ্যের সারমর্ম হল টমাস জেফারসনের এই বিশ্বাস যে, যে সরকার জনগণের সবচেয়ে কাছের, সেই সরকারই সর্বোত্তম। তবুও সেই বিশ্বাসকে বিশ্বাসঘাতকতা করে সেইসব রাষ্ট্রীয় এবং স্থানীয় কর্মকর্তারা যারা নাগরিকদের ভোটাধিকার অস্বীকার করার সাথে জড়িত। তাদের কর্মকাণ্ড কেবল এই নিশ্চয়তা প্রদান করে যে তাদের রাজ্য সরকার এবং স্থানীয় সরকারগুলি জনগণের থেকে দূরে থাকবে, জনগণের ইচ্ছার সবচেয়ে কম প্রতিনিধিত্ব করবে এবং জনগণের ইচ্ছার প্রতি সবচেয়ে কম প্রতিক্রিয়াশীল হবে।
- এখন যে চ্যালেঞ্জটি উপস্থাপিত হয়েছে তা আমাদের সংবিধানের প্রতি চ্যালেঞ্জের চেয়েও বেশি কিছু। — এটি এই প্রজন্মের আমেরিকানদের বিবেকের প্রতি এক স্পষ্ট অবমাননা। জাতি বা বর্ণের ভিত্তিতে বৈষম্য নিন্দনীয় এবং বিশাল আমেরিকান সংখ্যাগরিষ্ঠের কাছে অসহনীয়। প্রতিটি জাতীয় ফোরামে, যেখানে তারা জনসাধারণের অনুভূতি পরীক্ষা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে, বৈষম্যের সমর্থকরা তীব্র প্রত্যাখ্যানের সম্মুখীন হয়েছে। আমেরিকানরা এখন রাজি নয় যে গুটি কয়েক ব্যক্তির তীব্রতা বহু মানুষের আত্মাকে ক্ষয় করতে দেবে।
- উদ্দেশ্যপ্রণোদিত অনেকেরই ইচ্ছাকৃত কয়েকজনের কাছে মাথা নত করার প্রয়োজন নেই এবং তারাও করবে না।
- আমাদের ব্যবস্থায়, আমাদের সকল অধিকারের মধ্যে প্রথম এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ অধিকার হল ভোটদানের অধিকার। জেফারসন নির্বাচনী ভোটাধিকারকে "আমাদের সুরক্ষার জাহাজ" হিসাবে বর্ণনা করেছিলেন। এই অধিকার প্রয়োগের মাধ্যমেই আমাদের অন্যান্য সমস্ত অধিকারের নিশ্চয়তা প্রবাহিত হয়। ভোটাধিকার সুরক্ষিত এবং অস্বীকার না করা হলে, অন্যান্য সমস্ত অধিকার অনিরাপদ এবং আমাদের সকল নাগরিকের জন্য অস্বীকারযোগ্য। এই অধিকারের প্রতি চ্যালেঞ্জ আমেরিকার জন্যই চ্যালেঞ্জ। আমাদের এই চ্যালেঞ্জকে আমাদের অবশ্যই ঠিক ততটাই দৃঢ়তার সাথে মোকাবেলা করতে হবে যতটা আমরা আমাদের ভূমির বিরুদ্ধে বিদেশী শত্রুদের কাছ থেকে আসা চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হই।
- বিশ্বে, আমেরিকার দাবী হলো — এবং এর জন্য কাজ করে — অবাধ, নিরবচ্ছিন্ন নির্বাচনের মাধ্যমে সকল মানুষের নিজেদের শাসন করার অধিকার। আমেরিকান দূতাবাসের বিরুদ্ধে একটি কালির বোতল ভাঙা, আমেরিকান লাইব্রেরিতে আগুন লাগানো, বিশ্বের যেকোনো জায়গায় আমাদের আমেরিকান পতাকার অবমাননা, আমাদের দেশ এবং আমাদের লক্ষ্যের জন্য জাতি বা বর্ণের ভিত্তিতে যেকোনো আমেরিকান নাগরিকের ভোটদানের অধিকারের বৈষম্যমূলক অস্বীকারের চেয়ে অনেক কম ক্ষতি করে।
- আমাদের সংবিধান এবং আমাদের বিবেকের প্রতি বর্তমান চ্যালেঞ্জের দ্বারা উপস্থাপিত সমস্যাটি আইনবাদকে অতিক্রম করে, যদিও এটি আইনকে অতিক্রম করে না। আমাদের চ্যালেঞ্জ হল এটা প্রমাণ করার যে আমাদের আইনে এমন কোনও আশ্রয়স্থল নেই যারা এটিকে জাহির করে। আমাদের চ্যালেঞ্জ হল, এখন আমাদের তাৎক্ষণিক, উপযুক্ত এবং পর্যাপ্ত প্রতিক্রিয়ার মাধ্যমে প্রমাণ করা যে আমাদের ব্যবস্থার আশা শক্তি নয়, অস্ত্র নয়, মিলিশিয়া বা মার্শালের শক্তি নয় - বরং আইন নিজেই।
- যদি আমরা নতুন করে, উৎসাহ ও সংকল্পের সাথে কাজ না করি, তাহলে ভবিষ্যতের জন্য আমরা একটি দুঃখজনক ও দুঃখজনক পথ বেছে নেব। কারণ যদি আজ পঞ্চদশ সংশোধনী সফলভাবে লঙ্ঘন করা হয়, তাহলে আগামীকাল প্রথম সংশোধনী, চতুর্থ সংশোধনী, পঞ্চম সংশোধনী - ষষ্ঠ, অষ্টম সংশোধনী, প্রকৃতপক্ষে, সংবিধানের সমস্ত বিধান যার উপর আমাদের ব্যবস্থা দাঁড়িয়ে আছে — অবহেলা এবং ক্ষয়ের শিকার হবে। আইনের শাসন দ্বারা পরিচালিত সমাজ হিসেবে আমাদের অপরিহার্য শক্তি পঙ্গু ও কলুষিত হবে এবং আমাদের ব্যবস্থার ঐক্য ফাঁকা ও অর্থহীন হয়ে পড়বে।
- এই কারণে, আমি পঞ্চদশ সংশোধনী দ্বারা স্পষ্টভাবে প্রদত্ত ক্ষমতার অধীনে কংগ্রেসকে আইন প্রণয়নের জন্য অনুরোধ করছি যা :
১. সকল নির্বাচনে ভোটদানের উপর নিষেধাজ্ঞা তুলে নিন - ফেডারেল, রাজ্য এবং স্থানীয় - যা নিগ্রোদের ভোটাধিকার থেকে বঞ্চিত করার জন্য ব্যবহৃত হয়েছে।
২. যেসব রাজ্য এবং কাউন্টিতে জাতিগত কারণে ভোটাধিকার থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, সেখানে ভোটার নিবন্ধনের একটি সহজ মানদণ্ড প্রতিষ্ঠা করা, যা পঞ্চদশ সংশোধনীকে ব্যর্থ করা অসম্ভব করে তুলবে।
৩. বৈষম্যমূলক উদ্দেশ্যে যেখানেই নতুন পরীক্ষা এবং ডিভাইস ব্যবহার করা হোক না কেন, সেখানেই তাদের ব্যবহার নিষিদ্ধ করুন।
৪. রাজ্য কর্মকর্তারা যখনই ভোটাধিকার প্রত্যাখ্যান করেন, তখন ফেডারেল কর্মকর্তারা যাতে ভোটাধিকারের জন্য প্রয়োজনীয় কার্য সম্পাদন করতে পারেন, তা নিশ্চিত করার জন্য পর্যাপ্ত ক্ষমতা প্রদান করুন।
৫। ক্লান্তিকর এবং অপ্রয়োজনীয় মামলা-মোকদ্দমার আশ্রয় নিয়ে ভোটাধিকার বিলম্বিত করার সুযোগটি বাতিল করুন।
৬। সঠিকভাবে নিবন্ধিত ব্যক্তিদের ভোটদান থেকে বিরত রাখা হবে না তা নিশ্চিত করার জন্য কর্তৃপক্ষ প্রদান করুন।
- আমাদের উদ্দেশ্য নয় — এবং কখনোই হবে না — ক্ষমতার আকাঙ্ক্ষা বা শাস্তি দেওয়ার আকাঙ্ক্ষা। আমরা সকল সরকারের উপর জনগণের ক্ষমতা বৃদ্ধি করতে চাই, কোনও জনগণের উপর ফেডারেল সরকারের ক্ষমতা বৃদ্ধি করতে চাই না। এই প্রজাতন্ত্রের আজীবন, আমাদের জনগণ তাদের সরকারের ক্ষমতার অপব্যবহারের বিরুদ্ধে উদ্যোগের সাথে তাদের স্বাধীনতা রক্ষা করেছে। তারা যে অস্ত্রটি ব্যবহার করেছে তা হলো গণতন্ত্রের অস্ত্রাগারের সবচেয়ে শক্তিশালী অস্ত্র। — ভোট। এটাই যথেষ্ট, কারণ উড্রো উইলসন যেমন বলেছিলেন, "আমেরিকার সকল সংস্কারের হাতিয়ার হল ব্যালট।"
- ভোটাধিকারের জন্য বিভক্ত মানুষ কখনই ঐক্যবদ্ধ জাতি গঠন করতে পারে না।
- আমরা সকল জনগণের জন্য সরকার গঠন করতে পারি না যতক্ষণ না আমরা নিশ্চিত হই যে এটি সকল জনগণের সরকার এবং সকলের দ্বারা পরিচালিত।
আমেরিকান প্রতিশ্রুতি (১৯৬৫)
[সম্পাদনা]




- মার্কিন কংগ্রেসে ভাষণ লিন্ডন বি. জনসন: "কংগ্রেসের প্রতি বিশেষ বার্তা: আমেরিকান প্রতিশ্রুতি" (১৫ মার্চ ১৯৬৫) দ্য আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রজেক্টে অনলাইনে গেরহার্ড পিটার্স এবং জন টি. উলি দ্বারা
- আমি আজ রাতে মানুষের মর্যাদা এবং গণতন্ত্রের ভাগ্যের পক্ষে কথা বলছি।
আমি উভয় দলের প্রতিটি সদস্যকে, সকল ধর্মের এবং সকল বর্ণের আমেরিকানদের, এই দেশের প্রতিটি অংশের সকলকে, এই উদ্দেশ্যে আমার সাথে যোগ দেওয়ার জন্য অনুরোধ করছি।
কখনও কখনও ইতিহাস এবং ভাগ্য একই সময়ে একই জায়গায় মিলিত হয়, যা মানুষের স্বাধীনতার অনন্ত অনুসন্ধানে একটি মোড় নেয়। লেক্সিংটন এবং কনকর্ডে তাই হয়েছিল। তো এটা এক শতাব্দী আগের কথা অ্যাপোম্যাটক্সে । তো গত সপ্তাহে আলাবামার সেলমায় । সেখানে, দীর্ঘস্থায়ী নারী-পুরুষরা আমেরিকান হিসেবে তাদের অধিকার অস্বীকারের বিরুদ্ধে শান্তিপূর্ণভাবে প্রতিবাদ করেছিলেন। অনেকের উপর নির্মম নির্যাতন চালানো হয়েছিল। একজন সৎ মানুষ, ঈশ্বরের একজন লোক, নিহত হয়েছিল।
- আমাদের লক্ষ্য একই সাথে এই দেশের সবচেয়ে প্রাচীন এবং মৌলিক: অন্যায় সংশোধন করা, ন্যায়বিচার করা, মানুষের সেবা করা।
আমাদের সময়ে আমরা মহা সংকটের মুহূর্তগুলির সাথে বসবাস করতে শুরু করেছি। আমাদের জীবন মহান বিষয়গুলি নিয়ে বিতর্কে পরিপূর্ণ; যুদ্ধ ও শান্তির বিষয়, সমৃদ্ধির বিষয় এবং হতাশার বিষয়। কিন্তু খুব কমই এমন ঘটনা ঘটে যা আমেরিকার গোপন হৃদয়কে উন্মোচিত করে। খুব কম ক্ষেত্রেই আমাদের চ্যালেঞ্জের মুখোমুখি হতে হয়, আমাদের প্রবৃদ্ধি বা প্রাচুর্য, আমাদের কল্যাণ বা আমাদের নিরাপত্তার জন্য নয়, বরং আমাদের প্রিয় জাতির মূল্যবোধ, উদ্দেশ্য এবং অর্থের জন্য। আমেরিকান নিগ্রোদের সমান অধিকারের বিষয়টি এমনই একটি বিষয়। আর যদি আমরা প্রতিটি শত্রুকে পরাজিত করি, আমাদের সম্পদ দ্বিগুণ করি এবং নক্ষত্রদের জয় করি, এবং তবুও এই বিষয়ে অসম থাকি, তাহলে আমরা একটি জাতি হিসেবে এবং একটি জনগণ হিসেবে ব্যর্থ হব। কারণ দেশের ক্ষেত্রেও একজন ব্যক্তির ক্ষেত্রেও একই কথা, "মানুষ যদি সমস্ত জগৎ লাভ করে নিজের প্রাণ হারায়, তবে তার কী লাভ?"
- কোন নিগ্রো সমস্যা নেই। দক্ষিণাঞ্চলের কোনও সমস্যা নেই। উত্তরাঞ্চলে কোনও সমস্যা নেই। শুধু একটা আমেরিকান সমস্যা আছে। আর আজ রাতে আমাদের এখানে আমেরিকান হিসেবে দেখা হচ্ছে — ডেমোক্র্যাট বা রিপাবলিকান হিসেবে নয় — আমরা এখানে আমেরিকান হিসেবে সেই সমস্যা সমাধানের জন্য মিলিত হয়েছি।
- পৃথিবীর ইতিহাসে এটিই প্রথম জাতি যা একটি উদ্দেশ্য নিয়ে প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। সেই উদ্দেশ্যের মহান উক্তিগুলি এখনও উত্তর ও দক্ষিণের প্রতিটি আমেরিকান হৃদয়ে ধ্বনিত হয়: " সকল মানুষকে সমানভাবে সৃষ্টি করা হয়েছে " — " শাসিতদের সম্মতিতে সরকার " — " আমাকে স্বাধীনতা দাও, নইলে মৃত্যু দাও। " আচ্ছা, এগুলো কেবল চালাক কথা নয়, অথবা এগুলো কেবল খালি তত্ত্বও নয়। তাদের নামে আমেরিকানরা দুই শতাব্দী ধরে লড়াই করেছে এবং মৃত্যুবরণ করেছে, এবং আজ রাতে বিশ্বজুড়ে তারা আমাদের স্বাধীনতার রক্ষক হিসেবে দাঁড়িয়ে আছে, তাদের জীবনের ঝুঁকি নিয়ে।
এই কথাগুলো প্রতিটি নাগরিকের কাছে একটি প্রতিশ্রুতি যে সে মানুষের মর্যাদার অংশীদার হবে। এই মর্যাদা একজন মানুষের সম্পত্তিতে পাওয়া যায় না; এটি তার ক্ষমতায় বা তার পদে পাওয়া যায় না। অন্য সকলের সাথে সমান সুযোগের অধিকার তার উপরই নির্ভর করে। এতে বলা হয়েছে যে, সে স্বাধীনতার অংশীদার হবে, সে তার নেতা নির্বাচন করবে, তার সন্তানদের শিক্ষিত করবে এবং একজন মানুষ হিসেবে তার সামর্থ্য এবং যোগ্যতা অনুসারে তার পরিবারের ভরণপোষণ করবে।
অন্য কোনও পরীক্ষা প্রয়োগ করা – একজন মানুষকে তার রঙ বা জাতি, ধর্ম বা জন্মস্থানের কারণে তার আশা অস্বীকার করা — কেবল অন্যায় করাই নয়, বরং আমেরিকাকে অস্বীকার করা এবং আমেরিকান স্বাধীনতার জন্য যারা প্রাণ দিয়েছেন তাদের অসম্মান করা। আমাদের পূর্বপুরুষরা বিশ্বাস করতেন যে, মানুষের অধিকার সম্পর্কে এই মহৎ দৃষ্টিভঙ্গি যদি বিকশিত হতে হয়, তাহলে এর মূলে গণতন্ত্র থাকতে হবে। সবচেয়ে মৌলিক অধিকার ছিল নিজের নেতা নির্বাচনের অধিকার। এই দেশের ইতিহাস, মূলত, আমাদের সকল জনগণের কাছে সেই অধিকার সম্প্রসারণের ইতিহাস।
- নাগরিক অধিকারের অনেক বিষয় খুবই জটিল এবং সবচেয়ে কঠিন। কিন্তু এ ব্যাপারে কোন তর্ক থাকতে পারে না এবং থাকা উচিতও নয়। : প্রতিটি আমেরিকান নাগরিকের ভোটদানের সমান অধিকার থাকা উচিত। সেই অধিকার অস্বীকার করার কোনও কারণ নেই। সেই অধিকার নিশ্চিত করার দায়িত্বের চেয়ে আমাদের উপর আর কোনও দায়িত্ব বেশি ভারী নয়।
তবুও কঠোর বাস্তবতা হল যে এই দেশের অনেক জায়গায় পুরুষ এবং মহিলাদের ভোটদান থেকে বিরত রাখা হয় কেবল এই কারণে যে তারা নিগ্রো।
মানুষের বুদ্ধিমত্তার প্রতিটি কৌশলই এই অধিকারকে অস্বীকার করার জন্য ব্যবহার করা হয়েছে। একজন নিগ্রো নাগরিক নিবন্ধন করতে গেলে কেবল তখনই তাকে বলা হতে পারে যে দিনটি ভুল, অথবা ঘন্টা দেরি হয়ে গেছে, অথবা দায়িত্বে থাকা কর্মকর্তা অনুপস্থিত। এবং যদি তিনি জেদ ধরেন, এবং যদি তিনি নিজেকে রেজিস্ট্রারের কাছে উপস্থাপন করতে সক্ষম হন, তাহলে তাকে অযোগ্য ঘোষণা করা হতে পারে কারণ তিনি তার মধ্য নামটি উচ্চারণ করেননি অথবা আবেদনপত্রে একটি শব্দ সংক্ষিপ্ত করেছেন।
আর যদি সে আবেদনপত্র পূরণ করতে সক্ষম হয়, তাহলে তাকে একটি পরীক্ষা দেওয়া হবে। এই পরীক্ষায় উত্তীর্ণ হওয়ার একমাত্র বিচারক হলেন রেজিস্ট্রার। তাকে সম্পূর্ণ সংবিধান পাঠ করতে বলা হতে পারে, অথবা রাষ্ট্রীয় আইনের সবচেয়ে জটিল বিধানগুলি ব্যাখ্যা করতে বলা হতে পারে। আর কলেজ ডিগ্রিও প্রমাণ করতে পারে না যে সে পড়তে এবং লিখতে পারে।
কারণ আসল কথা হলো, এই বাধাগুলো অতিক্রম করার একমাত্র উপায় হলো সাদা চামড়া দেখানো।
- অভিজ্ঞতা স্পষ্টভাবে দেখিয়েছে যে বিদ্যমান আইন প্রক্রিয়া পদ্ধতিগত এবং উদ্ভাবনী বৈষম্যকে কাটিয়ে উঠতে পারে না। স্থানীয় কর্মকর্তারা যখন ভোটাধিকার অস্বীকার করতে বদ্ধপরিকর, তখন আমাদের কাছে এখন যে আইন আছে - এবং আমি তিনটি আইন সেখানে স্থাপন করতে সাহায্য করেছি - তা ভোটাধিকার নিশ্চিত করতে পারে না।
এই ক্ষেত্রে আমাদের কর্তব্য আমাদের সকলের কাছে স্পষ্ট হওয়া উচিত। সংবিধানে বলা হয়েছে যে কোনও ব্যক্তিকে তার জাতি বা বর্ণের কারণে ভোটদান থেকে বিরত রাখা যাবে না। আমরা সকলেই ঈশ্বরের সামনে শপথ নিয়েছি যে আমরা সেই সংবিধানকে সমর্থন করব এবং রক্ষা করব। আমাদের এখন সেই শপথ মেনে কাজ করতে হবে।
- আপনার ভোটকেন্দ্র সকলের জন্য উন্মুক্ত করুন।
নারী-পুরুষ উভয়কেই তাদের ত্বকের রঙ যাই হোক না কেন নিবন্ধন এবং ভোট দেওয়ার অনুমতি দিন।
এই দেশের প্রতিটি নাগরিকের নাগরিকত্বের অধিকার প্রসারিত করুন।
এখানে কোনও সাংবিধানিক সমস্যা নেই। সংবিধানের নির্দেশ স্পষ্ট।
কোন নৈতিক সমস্যা নেই। এই দেশে আপনার সহ-আমেরিকানদের ভোটাধিকার থেকে বঞ্চিত করা ভুল — মারাত্মক ভুল —।
এখানে রাষ্ট্রীয় অধিকার বা জাতীয় অধিকারের কোনও প্রশ্ন নেই। আছে শুধু মানবাধিকারের সংগ্রাম।
- শেষবার যখন কোনও রাষ্ট্রপতি কংগ্রেসে নাগরিক অধিকার বিল পাঠিয়েছিলেন, তখন তাতে ফেডারেল নির্বাচনে ভোটাধিকার রক্ষার বিধান ছিল। দীর্ঘ ৮ মাস বিতর্কের পর সেই নাগরিক অধিকার বিলটি পাস হয়েছিল। আর যখন বিলটি কংগ্রেস থেকে আমার স্বাক্ষরের জন্য আমার ডেস্কে এলো, তখন ভোটদানের বিধানের মূল অংশটি বাদ দেওয়া হয়েছিল।
এবার, এই বিষয়ে, আমাদের উদ্দেশ্যের সাথে কোনও বিলম্ব, কোনও দ্বিধা এবং কোনও আপস করা উচিত নয়।
আমরা প্রতিটি আমেরিকানের প্রতিটি নির্বাচনে ভোট দেওয়ার অধিকার রক্ষা করতে অস্বীকার করতে পারি না, আমাদের তা করা উচিত নয়, যেখানে সে অংশগ্রহণ করতে চায়। এবং আমাদের উচিত নয় এবং আমরা পারব না এবং বিল পাওয়ার জন্য আমাদের আরও ৮ মাস অপেক্ষা করা উচিত নয়। আমরা ইতিমধ্যে একশ বছর বা তারও বেশি অপেক্ষা করেছি, এবং অপেক্ষার সময় শেষ হয়ে গেছে।
- কিন্তু আমরা যদি এই বিলটি পাসও করি, তবুও যুদ্ধ শেষ হবে না। সেলমায় যা ঘটেছে তা আরও বৃহত্তর একটি আন্দোলনের অংশ যা আমেরিকার প্রতিটি অংশ এবং রাজ্যে পৌঁছেছে। আমেরিকান জীবনের পূর্ণ আশীর্বাদ নিজেদের জন্য নিশ্চিত করার জন্য আমেরিকান নিগ্রোদের প্রচেষ্টা। তাদের কারণ আমাদেরও কারণ হতে হবে। কারণ কেবল নিগ্রোদের নয়, বরং প্রকৃতপক্ষে আমাদের সকলকেই ধর্মান্ধতা এবং অবিচারের পঙ্গু উত্তরাধিকারকে কাটিয়ে উঠতে হবে। এবং আমরা জয় করব ।
- একজন মানুষ হিসেবে যার শিকড় দক্ষিণের মাটিতে গভীরে ছড়িয়ে আছে, আমি জানি বর্ণগত অনুভূতি কতটা যন্ত্রণাদায়ক। আমি জানি আমাদের সমাজের মনোভাব এবং কাঠামো পরিবর্তন করা কতটা কঠিন। কিন্তু নিগ্রোদের মুক্তির পর এক শতাব্দী, একশ বছরেরও বেশি সময় কেটে গেছে। আর আজ রাতে সে পুরোপুরি মুক্ত নয়। একশ বছরেরও বেশি সময় আগে, অন্য দলের একজন মহান রাষ্ট্রপতি আব্রাহাম লিংকন, মুক্তির ঘোষণাপত্রে স্বাক্ষর করেছিলেন, কিন্তু মুক্তি একটি ঘোষণা, বাস্তবতা নয়। সমতার প্রতিশ্রুতি দেওয়ার পর এক শতাব্দী, একশ বছরেরও বেশি সময় কেটে গেছে। এবং তবুও নিগ্রোরা সমান নয়। প্রতিশ্রুতির দিন থেকে এক শতাব্দী পেরিয়ে গেছে। আর প্রতিশ্রুতি অপূর্ণ রয়ে গেছে। ন্যায়বিচারের সময় এখন এসেছে। আমি আপনাকে বলছি যে আমি আন্তরিকভাবে বিশ্বাস করি যে কোনও শক্তি এটিকে আটকে রাখতে পারবে না। মানুষ এবং ঈশ্বরের দৃষ্টিতে এটা ঠিক যে এটা আসা উচিত। আর যখন এটা হবে, আমার মনে হয় সেই দিনটি প্রতিটি আমেরিকানের জীবনকে আলোকিত করবে।
- কারণ নিগ্রোরাই কেবল শিকার নয়। কত শ্বেতাঙ্গ শিশু অশিক্ষিত হয়ে পড়েছে, কত শ্বেতাঙ্গ পরিবার চরম দারিদ্র্যের মধ্যে জীবনযাপন করছে, কত শ্বেতাঙ্গ জীবন ভয়ের কবলে পড়েছে, কারণ আমরা ঘৃণা ও সন্ত্রাসের বাধা বজায় রাখার জন্য আমাদের শক্তি এবং সম্পদ নষ্ট করেছি? তাই আমি আপনাদের সকলকে এবং আজ রাতে জাতির সকলকে বলছি যে, যারা আপনাদের অতীতকে ধরে রাখার জন্য আবেদন করেন, তারা আপনাদের ভবিষ্যৎ অস্বীকার করার মূল্যে তা করেন। এই মহান, সমৃদ্ধ, অস্থির দেশটি সকলকে সুযোগ, শিক্ষা এবং আশা প্রদান করতে পারে: কালো এবং সাদা, উত্তর এবং দক্ষিণ, ভাগাভাগিকারী এবং নগরবাসী। এরাই শত্রু: দারিদ্র্য, অজ্ঞতা, রোগ। তারা আমাদের শত্রু, আমাদের সহকর্মী, প্রতিবেশী নয়। আর এই শত্রুরাও, দারিদ্র্য, রোগ এবং অজ্ঞতা, আমরা অবশ্যই শেষ হয়ে যাব, আসব।
- কারণ সমতার লড়াইয়ের আসল কেন্দ্রবিন্দুতে রয়েছে গণতান্ত্রিক প্রক্রিয়ার প্রতি গভীর বিশ্বাস। সমতা অস্ত্র বা কাঁদানে গ্যাসের বলপ্রয়োগের উপর নির্ভর করে না বরং নৈতিক অধিকারের বলপ্রয়োগের উপর নির্ভর করে; সহিংসতার আশ্রয় নেওয়ার উপর নয় বরং আইন-শৃঙ্খলার প্রতি শ্রদ্ধার উপর।
- আমাদের অবশ্যই বাকস্বাধীনতা এবং সমাবেশের অধিকার সংরক্ষণ করতে হবে। কিন্তু বাকস্বাধীনতার অধিকার, যেমনটি বলা হয়েছে, জনাকীর্ণ থিয়েটারে আগুন জ্বালানোর অধিকার বহন করে না। আমাদের অবশ্যই অবাধ সমাবেশের অধিকার সংরক্ষণ করতে হবে, কিন্তু অবাধ সমাবেশের সাথে জনসাধারণের চলাচলের রাস্তা বন্ধ করার অধিকার নেই। আমাদের প্রতিবাদ করার অধিকার আছে, এবং এমন পরিস্থিতিতে মিছিল করার অধিকার আছে যা আমাদের প্রতিবেশীদের সাংবিধানিক অধিকার লঙ্ঘন করে না। এবং যতদিন আমাকে এই অফিসে কাজ করার অনুমতি দেওয়া হবে, ততদিন আমি সেই সমস্ত অধিকার রক্ষা করতে চাই। আমরা সহিংসতার বিরুদ্ধে সতর্ক থাকব, কারণ আমরা জানি যে আমরা যে অস্ত্র খুঁজছি, তা আমাদের হাত থেকে ছিটকে যাবে। — অগ্রগতি, আইনের প্রতি আনুগত্য এবং আমেরিকান মূল্যবোধের প্রতি বিশ্বাস।
- অন্যত্রের মতো সেলমাতেও আমরা শান্তির সন্ধান করি এবং প্রার্থনা করি। আমরা শৃঙ্খলা চাই। আমরা ঐক্য চাই। কিন্তু আমরা অধিকার রোধের শান্তি, অথবা ভয়ের দ্বারা আরোপিত আদেশ, অথবা প্রতিবাদকে দমনকারী ঐক্য মেনে নেব না। কারণ স্বাধীনতার দাম দিয়ে শান্তি কেনা যায় না।
- জাতি নির্বিশেষে সকল আমেরিকানের নাগরিকত্বের সুযোগ-সুবিধা থাকা উচিত। এবং তারা জাতি নির্বিশেষে নাগরিকত্বের সেই সুযোগগুলি ভোগ করবে। কিন্তু আমি আপনাকে সতর্ক করতে চাই এবং মনে করিয়ে দিতে চাই যে এই সুযোগ-সুবিধাগুলি প্রয়োগ করার জন্য কেবল আইনি অধিকারের চেয়ে অনেক বেশি কিছু প্রয়োজন। এর জন্য প্রয়োজন একটি প্রশিক্ষিত মন এবং একটি সুস্থ দেহ। এর জন্য প্রয়োজন একটি ভালো বাড়ি, চাকরি খোঁজার সুযোগ এবং দারিদ্র্যের কবল থেকে মুক্তির সুযোগ। অবশ্যই, যদি মানুষ কখনও পড়তে বা লিখতে শেখানো না হয়, যদি ক্ষুধার কারণে তাদের শরীর দুর্বল হয়ে পড়ে, যদি তাদের অসুস্থতা অব্যহত থাকে, যদি তাদের জীবন কেবল কল্যাণমূলক পরীক্ষা চালিয়ে হতাশ দারিদ্র্যের মধ্যে কাটায়, তাহলে তারা জাতির জন্য অবদান রাখতে পারবে না। তাই আমরা সুযোগের দরজা খুলে দিতে চাই। কিন্তু আমরা আমাদের সকল মানুষকে, কালো এবং সাদা, সেই দরজা দিয়ে হেঁটে যাওয়ার জন্য প্রয়োজনীয় সাহায্যও দেব।
- এটি পৃথিবীর সবচেয়ে ধনী এবং শক্তিশালী দেশ যা এখন পর্যন্ত দখল করেছে। অতীতের সাম্রাজ্যের শক্তি আমাদের তুলনায় খুবই কম। কিন্তু আমি এমন রাষ্ট্রপতি হতে চাই না যিনি সাম্রাজ্য গড়ে তুলেছেন, অথবা জাঁকজমক চেয়েছেন, অথবা আধিপত্য বিস্তার করেছেন। আমি সেই রাষ্ট্রপতি হতে চাই যিনি ছোট বাচ্চাদের তাদের বিশ্বের বিস্ময় সম্পর্কে শিক্ষিত করেছিলেন। আমি এমন একজন রাষ্ট্রপতি হতে চাই যিনি ক্ষুধার্তদের খাবার দিতে সাহায্য করবেন এবং করদাতা হওয়ার পরিবর্তে করদাতা হওয়ার জন্য তাদের প্রস্তুত করবেন। আমি এমন একজন রাষ্ট্রপতি হতে চাই যিনি দরিদ্রদের তাদের নিজস্ব পথ খুঁজে পেতে সাহায্য করেছেন এবং প্রতিটি নির্বাচনে প্রতিটি নাগরিকের ভোটদানের অধিকার রক্ষা করেছেন। আমি এমন একজন রাষ্ট্রপতি হতে চাই যিনি তার সহকর্মীদের মধ্যে ঘৃণার অবসান ঘটাতে সাহায্য করেছেন এবং যিনি সকল জাতি, সকল অঞ্চল এবং সকল দলের মানুষের মধ্যে ভালোবাসা বৃদ্ধি করেছেন। আমি সেই রাষ্ট্রপতি হতে চাই যিনি এই পৃথিবীর ভাইদের মধ্যে যুদ্ধের অবসান ঘটাতে সাহায্য করেছেন।
- মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের মহান সীলের পিরামিডের উপরে ল্যাটিন ভাষায় লেখা আছে: 'ঈশ্বর আমাদের উদ্যোগকে অনুগ্রহ করেছেন।' আমরা যা কিছু করি তার সবকিছুই ঈশ্বর অনুগ্রহ করবেন না। বরং তাঁর ইচ্ছা প্রকাশ করা আমাদের কর্তব্য। কিন্তু আমি বিশ্বাস না করে পারছি না যে তিনি সত্যিই বোঝেন এবং আজ রাতে আমরা যে উদ্যোগ শুরু করছি তার প্রতি তিনি সত্যিই সমর্থন করেন।
ভোটাধিকার আইন স্বাক্ষরের ভাষণ (১৯৬৫)
[সম্পাদনা]
- ১৯৫৭ সালে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সিনেটে সংখ্যাগরিষ্ঠ দলের নেতা হিসেবে, সকল মানুষের ভোটাধিকার নিশ্চিত করার জন্য আইন প্রণয়নের সমর্থনে বক্তব্য রাখার সময় আমি বলেছিলাম, " এই ভোটাধিকার হল মৌলিক অধিকার যা ছাড়া অন্য সকলেরই অর্থহীন। এটি মানুষকে, ব্যক্তি হিসেবে মানুষকে, তাদের নিজস্ব ভাগ্যের উপর নিয়ন্ত্রণ দেয়। "
- এই আইনটি অনেক পৃষ্ঠা জুড়ে। কিন্তু অভিনয়ের মূল কথাটি স্পষ্ট। যেখানেই, স্পষ্ট এবং বস্তুনিষ্ঠ মানদণ্ড অনুসারে, রাজ্য এবং কাউন্টিগুলি ভোটাধিকার অস্বীকার করার জন্য প্রবিধান, আইন, বা পরীক্ষা ব্যবহার করছে, সেখানেই তাদের বাতিল করা হবে। যদি এটা স্পষ্ট হয় যে রাজ্য কর্মকর্তারা এখনও বৈষম্যমূলক আচরণ করতে চান, তাহলে সমস্ত যোগ্য ভোটারদের নিবন্ধনের জন্য ফেডারেল পরীক্ষকদের পাঠানো হবে। বৈষম্যের সম্ভাবনা চলে গেলে, পরীক্ষকদের অবিলম্বে প্রত্যাহার করা হবে। এবং, এই আইনের অধীনে, যদি এই জাতির কোথাও কোনও কাউন্টি ফেডারেল হস্তক্ষেপ না চায়, তবে তাদের কেবল তাদের ভোটকেন্দ্রগুলি তার সকল জনগণের জন্য উন্মুক্ত করতে হবে।
- রাষ্ট্রপতি এবং কংগ্রেস, আইন এবং মামলা-মোকদ্দমা ভোটকেন্দ্রের দরজা খুলে দিতে পারে এবং ব্যালটের বিজ্ঞ ব্যবহারের জন্য অপেক্ষা করা বিস্ময়কর পুরষ্কারের দরজা খুলে দিতে পারে। কিন্তু শুধুমাত্র একজন নিগ্রো ব্যক্তি, এবং অন্য সকলে যাদের ভোটাধিকার থেকে বঞ্চিত করা হয়েছে, তারা সত্যিই সেই দরজা দিয়ে হেঁটে যেতে পারে, এবং সেই অধিকার ব্যবহার করতে পারে, এবং ভোটকে ন্যায়বিচার ও পরিপূর্ণতার হাতিয়ারে রূপান্তরিত করতে পারে।
- যদি তুমি এটা করো, তাহলে তুমি দেখতে পাবে, যেমনটা তোমার আগে অন্যরা দেখেছে, ভোট হলো মানুষের তৈরি সবচেয়ে শক্তিশালী হাতিয়ার যা অন্যায় ভেঙে ফেলার জন্য এবং সেই ভয়ঙ্কর দেয়াল ধ্বংস করার জন্য যা মানুষকে অন্য মানুষের থেকে আলাদা বলে বন্দী করে।
- কারণ কেবল পুরুষদের অধিকার দেওয়া যথেষ্ট নয়। তাদের অবশ্যই তাদের ব্যক্তিগত সুখের সাধনায় সেই অধিকারগুলি ব্যবহার করতে সক্ষম হতে হবে।
- আমেরিকান প্রাসাদে কোথাও অন্যায়ের কোন স্থান নেই। কিন্তু যারা পুরনো রীতিনীতি ভেঙে পড়তে দেখেন, তাদের প্রতি বোঝার সুযোগ সবসময়ই থাকে। আর আজ তাদের উদ্দেশ্যে আমি কেবল এটাই বলছি: এটা অবশ্যই আসবে। এটা ঠিক যে এটা আসা উচিত। আর যখন তা হবে, তখন তুমি দেখতে পাবে যে তোমার কাঁধ থেকেও একটা বোঝা নেমে গেছে।
ইমিগ্রেশন বিল স্বাক্ষরের সময় মন্তব্য (১৯৬৫)
[সম্পাদনা]- জনাব ভাইস প্রেসিডেন্ট, জনাব স্পিকার, জনাব রাষ্ট্রদূত গোল্ডবার্গ, কংগ্রেসের নেতৃত্বের সম্মানিত সদস্যগণ, সম্মানিত গভর্নর এবং মেয়রগণ, আমার দেশবাসী। আমরা আজ বিকেলে এখানে কংগ্রেসের ডাক দিয়েছি শুধুমাত্র একটি ঐতিহাসিক উপলক্ষ উপলক্ষে নয়, বরং বিতর্কিত একটি বহু পুরনো সমস্যা সমাধানের জন্য। প্রশ্ন হলো, লিবার্টি দ্বীপ আসলে কোন কংগ্রেসনাল জেলার অন্তর্গত; কংগ্রেসম্যান ফার্বস্টাইন নাকি কংগ্রেসম্যান গ্যালাঘের? দুজনের মধ্যে কে প্রথমে স্ট্যাচু অফ লিবার্টির চূড়ায় যেতে পারবে তার দ্বারাই এটি নিষ্পত্তি হবে। আজ আমরা যে বিলটিতে স্বাক্ষর করব তা কোনও বিপ্লবী বিল নয়। এটি লক্ষ লক্ষ মানুষের জীবনে প্রভাব ফেলে না। এটি আমাদের দৈনন্দিন জীবনের কাঠামোকে নতুন করে রূপ দেবে না, অথবা আমাদের সম্পদ বা ক্ষমতাকে সত্যিই গুরুত্বপূর্ণভাবে বৃদ্ধি করবে না। তবুও এটি এখনও এই কংগ্রেস এবং এই প্রশাসনের সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ কাজগুলির মধ্যে একটি। কারণ এটি আমেরিকান ন্যায়বিচারের কাঠামোর একটি খুব গভীর এবং বেদনাদায়ক ত্রুটি মেরামত করে। এটি আমেরিকান জাতির আচরণের একটি নিষ্ঠুর এবং স্থায়ী ভুল সংশোধন করে। স্পিকার ম্যাককরম্যাক এবং কংগ্রেসম্যান সেলার প্রায় ৪০ বছর আগে কংগ্রেসে তাদের প্রথম বক্তৃতায় প্রথম এটি উল্লেখ করেছিলেন। এবং আজ আমরা যে চুক্তিতে স্বাক্ষর করব তা আমাদের দেশ এবং জনগণ উভয়ের প্রতিই সত্যবাদী করে তুলবে। এটি আমাদের শত অদৃশ্য উপায়ে শক্তিশালী করবে।
- আমি এখানে ব্যক্তিগতভাবে কংগ্রেসের প্রতিটি সদস্যকে ধন্যবাদ জানাতে এসেছি যারা এত দীর্ঘ এবং এত বীরত্বের সাথে পরিশ্রম করেছেন আজকের এই উপলক্ষটিকে বাস্তবে রূপ দেওয়ার জন্য এবং এই বিলটিকে বাস্তবে রূপ দেওয়ার জন্য। আমি তাদের সকলের নাম উল্লেখ করতে পারছি না, কারণ এতে অনেক বেশি সময় লাগবে, কিন্তু আমার কৃতজ্ঞতা; এবং এই জাতির কৃতজ্ঞতা; ৮৯তম কংগ্রেসের প্রতি। আমরা প্রয়াত রাষ্ট্রপতি জন ফিটজেরাল্ড কেনেডির দূরদৃষ্টি এবং তৎকালীন অ্যাটর্নি জেনারেল এবং বর্তমানে সিনেটর রবার্ট এফ. কেনেডির এই পদক্ষেপের প্রতি সমর্থনের প্রতিও ঋণী। শেষ বিবেচনার দিনগুলিতে, এই বিলের বর্তমান অ্যাটর্নি জেনারেল নিকোলাস কাটজেনবাখের চেয়ে যোগ্য আর কেউ ছিলেন না, যিনি নিউ ইয়র্কের নিজস্ব "ম্যানি" সেলার, ম্যাসাচুসেটসের সিনেটর টেড কেনেডি, ওহাইওর কংগ্রেসম্যান ফেইগান, সিনেটের নেতৃত্বাধীন সিনেটর ম্যান্সফিল্ড এবং সিনেটর ডার্কসেন এবং সিনেটর জাভিটসের সাথে এই বিলটি পাস করতে সাহায্য করেছিলেন, আজ আমার সামনে বসা সদস্যদের সহায়তায়।
- এই বিলে কেবল বলা হয়েছে যে আজ থেকে যারা আমেরিকায় অভিবাসন করতে ইচ্ছুক তাদের দক্ষতা এবং ইতিমধ্যেই এখানে থাকা ব্যক্তিদের সাথে তাদের ঘনিষ্ঠ সম্পর্কের ভিত্তিতে ভর্তি করা হবে। এটি একটি সহজ পরীক্ষা, এবং এটি একটি ন্যায্য পরীক্ষা। যারা এই দেশের উন্নয়নে, এর শক্তিতে, এর চেতনায় সবচেয়ে বেশি অবদান রাখতে পারে, তারাই প্রথম এই ভূমিতে প্রবেশ করতে পারবে। এই মানদণ্ডের ন্যায্যতা এতটাই স্পষ্ট যে আমরা ভাবতে পারি যে এটি সর্বদা প্রয়োগ করা হয়নি। তবুও বাস্তবতা হল যে চার দশকেরও বেশি সময় ধরে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অভিবাসন নীতি বিকৃত এবং জাতীয় উৎপত্তি কোটা ব্যবস্থার কঠোর অবিচারের দ্বারা বিকৃত হয়েছে। সেই ব্যবস্থার অধীনে নতুন অভিবাসীদের আমেরিকায় আসার ক্ষমতা তাদের জন্মের দেশের উপর নির্ভর করত। মাত্র ৩টি দেশকে মোট অভিবাসীর ৭০ শতাংশ সরবরাহ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছিল। স্বামী, স্ত্রী অথবা সন্তান ভুল জায়গায় জন্মগ্রহণ করায় পরিবারগুলোকে আলাদা রাখা হত। প্রয়োজনীয় দক্ষ ও প্রতিভাবান পুরুষদের প্রবেশাধিকার প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল কারণ তারা দক্ষিণ বা পূর্ব ইউরোপ থেকে অথবা উন্নয়নশীল মহাদেশগুলির একটি থেকে এসেছিলেন। এই ব্যবস্থা আমেরিকান গণতন্ত্রের মৌলিক নীতি লঙ্ঘন করেছে; যে নীতি অনুসারে প্রতিটি মানুষকে তার যোগ্যতার ভিত্তিতে মূল্য দেওয়া হয় এবং পুরস্কৃত করা হয়। এটি সর্বোচ্চ অর্থে অ-আমেরিকান ছিল, কারণ এটি সেই বিশ্বাসের সাথে অসত্য ছিল যা আমাদের একটি দেশ হওয়ার আগেও হাজার হাজার মানুষকে এই তীরে এনেছিল। আজ, আমার স্বাক্ষরের মাধ্যমে, এই ব্যবস্থা বিলুপ্ত হল। আমরা এখন বিশ্বাস করতে পারি যে এটি আর কখনও আমেরিকান জাতির প্রবেশদ্বারে পক্ষপাত এবং বিশেষাধিকারের জোড়া বাধার ছায়া ফেলবে না। আমাদের সুন্দর আমেরিকা গড়ে তুলেছে এক অপরিচিত জাতির দ্বারা। একশো বা তারও বেশি জায়গা থেকে তারা এক শূন্য ভূমিতে ঢেলে দিয়েছে, এক প্রবল এবং অপ্রতিরোধ্য জোয়ারে মিশে গেছে এবং মিশে গেছে। এই ভূমি সমৃদ্ধ হয়েছিল কারণ এটি অনেক উৎস থেকে খাদ্য পেয়েছিল; কারণ এটি অনেক সংস্কৃতি, ঐতিহ্য এবং মানুষ দ্বারা পুষ্ট হয়েছিল। এবং এই অভিজ্ঞতা থেকে, যা জাতির ইতিহাসে প্রায় অনন্য, বিশ্বের অন্যান্য অংশের প্রতি আমেরিকার মনোভাব তৈরি হয়েছে। আমরা, আমাদের অবস্থানের কারণে, এমন একটি বিশ্বে নিরাপদ এবং শক্তিশালী বোধ করি যেখানে মানুষ যেমন বৈচিত্র্যময়, তেমনি এটি গঠিত; এমন একটি বিশ্ব যেখানে কোনও দেশ অন্য দেশকে শাসন করে না এবং সমস্ত দেশ মানবিক মর্যাদার মৌলিক সমস্যাগুলি মোকাবেলা করতে পারে এবং তাদের নিজস্ব উপায়ে সেই সমস্যাগুলি মোকাবেলা করতে পারে। এখন, যে স্মৃতিস্তম্ভটি আমাদের উপকূলে এত মানুষকে স্বাগত জানিয়েছে, তার নীচে, আমেরিকান জাতি আজ তার সর্বোত্তম ঐতিহ্যে ফিরে আসছে। সীমাহীন অভিবাসনের দিন শেষ। কিন্তু যারা আসবে তারা তাদের অস্তিত্বের কারণে আসবে, যে ভূমি থেকে তারা জন্মেছে তার কারণে নয়। .
- যখন প্রাচীনতম বসতি স্থাপনকারীরা বন্য মহাদেশে প্রবেশ করেছিল, তখন তাদের জিজ্ঞাসা করার কেউ ছিল না যে তারা কোথা থেকে এসেছে। একমাত্র প্রশ্ন ছিল: তারা কি যাত্রা করার জন্য যথেষ্ট শক্তিশালী ছিল, তারা কি জমি পরিষ্কার করার জন্য যথেষ্ট শক্তিশালী ছিল, তারা কি স্বাধীনতার জন্য একটি বাড়ি তৈরি করার জন্য যথেষ্ট ধৈর্যশীল ছিল, এবং প্রয়োজনে স্বাধীনতার জন্য মরার জন্য যথেষ্ট সাহসী ছিল? আর তাই এটি আমেরিকান ইতিহাসের সমস্ত মহান এবং পরীক্ষামূলক মুহূর্তগুলির মধ্য দিয়ে গেছে। এই বছর আমরা ভিয়েতনামে আমাদের ইতিহাস দেখতে পাচ্ছি। সেখানে পুরুষরা মারা যাচ্ছে; ফার্নান্দেজ, জাজাক, জেলিংকো, মারিয়ানো এবং ম্যাককরমিক নামের পুরুষরা। যে শত্রু তাদের হত্যা করেছে, অথবা যাদের স্বাধীনতা রক্ষার জন্য তারা লড়াই করেছে, তারা কেউই কখনও তাদের জিজ্ঞাসা করেনি যে তারা বা তাদের বাবা-মা কোথা থেকে এসেছে। তারা সবাই আমেরিকান ছিল। স্বাধীন মানুষের জন্য এবং আমেরিকার জন্য তারা তাদের সর্বস্ব উৎসর্গ করেছে, তারা তাদের জীবন ও আত্মা উৎসর্গ করেছে। অভিবাসনের পরীক্ষার জন্য সেই একই প্রশ্নটি বাদ দিয়ে কংগ্রেস নিজেদেরকে সেই ব্যক্তিদের যোগ্য এবং একটি জাতি হিসেবে আমাদের নিজস্ব ঐতিহ্যের যোগ্য প্রমাণ করছে। .
- তাই সেই চেতনায় আজ বিকেলে আমি কিউবার জনগণের কাছে ঘোষণা করছি যে যারা আমেরিকায় আশ্রয় নেবে তারা তা পাবে। নিপীড়িতদের আশ্রয়স্থল হিসেবে আমাদের ঐতিহ্যের প্রতি আমেরিকার উৎসর্গ বহাল থাকবে। আমি পররাষ্ট্র, বিচার এবং স্বাস্থ্য, শিক্ষা ও কল্যাণ বিভাগকে নির্দেশ দিয়েছি যে, কিউবায় যারা স্বাধীনতা চান তাদের মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে সুশৃঙ্খলভাবে প্রবেশের অনুমতি দেওয়ার জন্য অবিলম্বে প্রয়োজনীয় সকল ব্যবস্থা করতে। আমাদের প্রথম উদ্বেগ হবে সেইসব কিউবানদের নিয়ে যারা তাদের সন্তানদের, তাদের বাবা-মায়ের, তাদের স্বামী-স্ত্রীদের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়েছেন এবং এখন এই দেশে আছেন। আমাদের পরবর্তী উদ্বেগ হল রাজনৈতিক কারণে কারাবন্দী ব্যক্তিদের নিয়ে। এবং আজ আমি যে প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি তা বাস্তবায়নের জন্য আমি আগামীকাল কংগ্রেসে $১২,৬০০,০০০ এর সম্পূরক তহবিলের জন্য একটি অনুরোধ পাঠাব। আন্তর্জাতিক রেড ক্রস কমিটির সভাপতির কাছে পাঠানো এক অনুরোধে আমি পররাষ্ট্র দপ্তরকে অনুরোধ করছি যেন তারা অবিলম্বে সুইস সরকারের মাধ্যমে কিউবান সরকারের সম্মতি জানতে চায়। কিউবা থেকে মায়ামিতে শরণার্থীদের চলাচল প্রক্রিয়াকরণে কমিটির সহায়তার জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে। মায়ামি দেশের অন্যান্য অংশে বসতি স্থাপনকারী শরণার্থীদের প্রবেশের বন্দর এবং অস্থায়ী থামার স্থান হিসেবে কাজ করবে। এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সমস্ত স্বেচ্ছাসেবী সংস্থাগুলির কাছে, আমি তাদের দুর্দান্ত কাজের ধারাবাহিকতা এবং সম্প্রসারণের জন্য আবেদন করছি। যারা কিউবা ছেড়ে যেতে চান তাদের অভ্যর্থনা এবং বসতি স্থাপনের জন্য তাদের সাহায্য প্রয়োজন। ফেডারেল সরকার এই সংস্থাগুলির সাথে তাদের দাতব্য ও ভ্রাতৃত্বের কাজে ঘনিষ্ঠভাবে কাজ করবে। আমি চাই আমাদের এই মহান ভূমির সকল মানুষ জানুক যে ফ্লোরিডার করুণাময় নাগরিকরা মানবতা এবং শালীনতার প্রতি কতটা বিশাল অবদান রেখেছেন। এবং এই ইউনিয়নের সমস্ত রাজ্য এখন ফ্লোরিডার সাথে যোগ দিতে পারে আমাদের কিউবান ভাইদের প্রতি সাহায্য এবং মানবতার হাত বাড়িয়ে দিতে। এক দেশ থেকে অন্য দেশে মানুষের এই চলাচলের মধ্যে আমাদের সময়ের শিক্ষা তীক্ষ্ণ এবং স্পষ্ট। আবারও, এটি এমন একটি শাসনব্যবস্থার উপর ব্যর্থতার ছাপ ফেলে যখন এর অনেক নাগরিক স্বেচ্ছায় তাদের জন্মভূমি ছেড়ে আমেরিকায় আরও আশাবাদী একটি বাড়িতে যেতে পছন্দ করে। যে সরকারের বর্তমান জনগণের জন্য কোন আশা রাখে না, ভবিষ্যতের আশা খুব কম। আর তাই আমরা আমেরিকানরা এই কিউবান জনগণকে স্বাগত জানাব। কারণ ইতিহাসের জোয়ার তীব্র, এবং অন্য একদিন তারা তাদের স্বদেশে ফিরে যেতে পারবে এবং এটিকে সন্ত্রাসমুক্ত এবং ভয়মুক্ত দেখতে পাবে। আমার কাঁধের উপর দিয়ে তুমি এলিস দ্বীপ দেখতে পাচ্ছ, যার খালি করিডোরগুলো আজ বহুদিনের পুরনো কণ্ঠস্বরের আনন্দময় ধ্বনি প্রতিধ্বনিত করে। আর আজ আমরা সকলেই বিশ্বাস করতে পারি যে এই মহীয়সী বৃদ্ধার প্রদীপ আজ আরও উজ্জ্বল; এবং তিনি যে সোনার দরজাটি পাহারা দেন তা বিশ্বের সকল দেশের মানুষের জন্য বর্ধিত স্বাধীনতার আলোয় আরও উজ্জ্বলভাবে জ্বলজ্বল করছে। আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
স্টেট অফ দ্য ইউনিয়ন ভাষণ (১৯৬৬)
[সম্পাদনা]- জনাব স্পিকার, জনাব রাষ্ট্রপতি, হাউস এবং সিনেটের সদস্যগণ, আমার সহকর্মী আমেরিকানরা। আমি আজ রাতে তৃতীয়বারের মতো আপনাদের সামনে এসেছি ইউনিয়নের অবস্থা সম্পর্কে রিপোর্ট করতে। আমি এখানে আপনাদের ধন্যবাদ জানাতে এবং ৮৯তম কংগ্রেসের জন্য জাতির কৃতজ্ঞতার সাথে আরও একবার আমার শ্রদ্ধাঞ্জলি যোগ করতে এসেছি। এই কংগ্রেস ইতিমধ্যেই আমেরিকার ইতিহাসে একটি সম্মানিত অধ্যায় নিজের জন্য সংরক্ষণ করেছে। আমাদের জাতি আজ রাতে ভিয়েতনামে এক নৃশংস ও তিক্ত সংঘাতে লিপ্ত। পরে আমি আপনার সাথে সেই সংগ্রাম সম্পর্কে আরও বিস্তারিত আলোচনা করতে চাই। এটা অবশ্যই আমাদের উদ্বেগের কেন্দ্রবিন্দু হতে হবে। কিন্তু ভিয়েতনামে যারা আমাদের উপর গুলি চালায়, আমরা তাদের সমস্ত আমেরিকান জনগণের আকাঙ্ক্ষা এবং উদ্দেশ্যের উপর বিজয় অর্জন করতে দেব না। এই জাতি যথেষ্ট শক্তিশালী, এর সমাজ যথেষ্ট সুস্থ, এর জনগণ যথেষ্ট শক্তিশালী, বিশ্বের অন্যান্য অংশে আমাদের লক্ষ্য অর্জনের পাশাপাশি ঘরে বসে একটি মহান সমাজ গড়ে তোলার জন্য। আর আজ রাতে আমি তোমার কাছে এটাই চাইতে এসেছি।
- আমি আপনাকে সুপারিশ করছি যে আপনি গত বছর আইনে পরিণত করা মহান স্বাস্থ্য ও শিক্ষা কর্মসূচিগুলিকে পূর্ণ জোরে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার জন্য সম্পদ সরবরাহ করুন। আমি সুপারিশ করছি যে আমরা দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে আমাদের যুদ্ধকে জোরেশোরে এবং দৃঢ়তার সাথে বিচার করি। আমি আপনাকে আমাদের বৈদেশিক সাহায্য কর্মসূচিতে একটি নতুন এবং সাহসী দিকনির্দেশনা দেওয়ার পরামর্শ দিচ্ছি, যা সেইসব দেশগুলিতে ক্ষুধা, রোগ এবং অজ্ঞতার উপর সর্বাধিক আক্রমণ করার জন্য ডিজাইন করা হয়েছে যারা নিজেদের সাহায্য করতে দৃঢ়প্রতিজ্ঞ এবং জনসংখ্যা বৃদ্ধি নিয়ন্ত্রণের চেষ্টা করছে এমন দেশগুলিকে সাহায্য করার জন্য। আমি আপনাকে সুপারিশ করছি যে আপনি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র এবং পূর্ব ইউরোপ এবং সোভিয়েত ইউনিয়নের মধ্যে বাণিজ্য সম্প্রসারণ সম্ভব করুন। আমেরিকার আমাদের বেশ কয়েকটি শহরের কেন্দ্রীয় এবং বস্তি এলাকাগুলি সম্পূর্ণরূপে, এমন একটি স্কেলে পুনর্নির্মাণের জন্য আমি আপনাকে একটি কর্মসূচির সুপারিশ করছি যা আগে কখনও চেষ্টা করা হয়নি। আমি আপনাকে সুপারিশ করছি যে আপনি আমাদের নদীগুলির অপচয় এবং অবনতিকর বিষক্রিয়ার বিরুদ্ধে লড়াই করুন, এবং এই প্রচেষ্টার ভিত্তি হিসাবে, সম্পূর্ণ বৃহৎ নদী অববাহিকাগুলি সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার করুন। আমি সুপারিশ করছি যে আপনি আইন প্রয়োগকারী সংস্থা গড়ে তোলার মাধ্যমে এবং প্রতিরোধ থেকে শুরু করে প্রবেশন পর্যন্ত সমগ্র ফেডারেল ব্যবস্থাকে পুনরুজ্জীবিত করে রাস্তায় অপরাধের ক্রমবর্ধমান হুমকি মোকাবেলা করুন। আমি সুপারিশ করছি যে আপনি আমাদের সকলের জন্য সমান ন্যায়বিচার নিশ্চিত করার জন্য অতিরিক্ত পদক্ষেপ নিন, ফেডারেল এবং রাজ্য জুরি নির্বাচনে বৈষম্যহীনতা কার্যকরভাবে প্রয়োগ করুন, নাগরিক অধিকার নিশ্চিত করার জন্য সরকারি ও বেসরকারি প্রচেষ্টায় বাধা সৃষ্টি করাকে একটি গুরুতর ফেডারেল অপরাধ হিসেবে ঘোষণা করুন এবং আবাসন বিক্রয় ও ভাড়ায় বৈষম্যকে বেআইনি ঘোষণা করুন। আমি সুপারিশ করছি যে আপনি একটি নতুন মন্ত্রিপরিষদ-স্তরের পরিবহন বিভাগ তৈরি করে এবং বিদ্যমান বেশ কয়েকটি সংস্থা পুনর্গঠন করে ফেডারেল সরকারকে আধুনিকীকরণ এবং সুবিন্যস্ত করতে আমাকে সাহায্য করুন। পরিবর্তে, আমি আমাদের সিভিল সার্ভিসকে উচ্চ গ্রেডে পুনর্গঠন করব যাতে পুরুষ এবং মহিলাদের সহজেই এমন চাকরিতে নিয়োগ করা যায় যেখানে তাদের সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন, এবং দক্ষতা উভয়ই প্রয়োজনীয় এবং পুরস্কৃত হবে। আমি আপনাকে অনুরোধ করব যে, রাষ্ট্রপতির মেয়াদের সাথে সাথে একজন কংগ্রেস সদস্যের মেয়াদ চার বছর পর্যন্ত বৃদ্ধি করে একটি সাংবিধানিক সংশোধনীর মাধ্যমে প্রতিনিধি পরিষদের সদস্যদের জাতির সেবায় আরও কার্যকরভাবে কাজ করা সম্ভব করুন। ভিয়েতনামের কারণে আমরা যা করা উচিত, অথবা যা করতে চাই, তার সবই করতে পারছি না। আমরা অপচয় এবং অদক্ষতার উপর নির্মমভাবে আক্রমণ করব। আমরা নিশ্চিত করব যে প্রতিটি ডলার মিতব্যয়ীতা এবং সাধারণ জ্ঞানের সাথে ব্যয় করা হবে যা স্বীকৃতি দেয় যে করদাতা তা অর্জনের জন্য কতটা কঠোর পরিশ্রম করেছেন। আমরা গ্রেট সোসাইটির বিকাশ অব্যাহত রেখে আমাদের জনগণের চাহিদা পূরণ করতে থাকব। গত বছরই আমাদের উৎপাদিত সম্পদ ৪৭ বিলিয়ন ডলার বেড়েছে, এবং এ বছর আবারও তা বেড়ে মোট ৭২০ বিলিয়ন ডলারেরও বেশি হবে। যেহেতু আমাদের অর্থনৈতিক নীতিগুলি ক্রমবর্ধমান রাজস্ব উৎপাদন করেছে, আপনি যদি আজ রাতে আমি সুপারিশ করা প্রতিটি কর্মসূচি অনুমোদন করেন, তাহলে আমাদের মোট বাজেট ঘাটতি বহু বছরের মধ্যে সর্বনিম্ন হবে। আগামী বছর এটি মাত্র ১.৮ বিলিয়ন ডলার হবে। প্রশাসনিক বাজেটে মোট ব্যয় হবে $১১২.৮ বিলিয়ন। আগামী বছর রাজস্ব হবে ১১১ বিলিয়ন ডলার। নগদ ভিত্তিতে—যেভাবে তুমি আর আমি আমাদের পারিবারিক বাজেট রাখি—পরবর্তী বছরের ফেডারেল বাজেট আসলে উদ্বৃত্ত দেখাবে। অর্থাৎ, যদি আমরা আপনার সরকার যে সমস্ত অর্থ গ্রহণ করবে এবং আপনার সরকার যে সমস্ত অর্থ ব্যয় করবে তা অন্তর্ভুক্ত করি, তাহলে আপনার সরকার আগামী বছর ১৯৬৭ সালের তুলনায় দেড় বিলিয়ন ডলার বেশি সংগ্রহ করবে। আমি আজ রাতে এখানে আনন্দময় বিলাসিতা বা অলস আনন্দ চাইতে আসিনি। আমি এখানে সুপারিশ করতে এসেছি যে, পৃথিবীর সবচেয়ে ধনী জাতির প্রতিনিধিরা, তোমরা, এই পৃথিবীতে অতুলনীয় প্রাচুর্যে বাসকারী জনগণের নির্বাচিত দাসরা, তোমরা তোমাদের সকল সহ-আমেরিকানদের জীবনের সবচেয়ে জরুরি শালীনতা নিয়ে আসো।
- কিছু মানুষ আছে যারা চিৎকার করে বলে, 'আমাদের ত্যাগ স্বীকার করতে হবে'। আচ্ছা, বরং তাদের জিজ্ঞাসা করা যাক: তারা কাকে বলি দেবে? তারা কি শিক্ষার সন্ধানকারী শিশুদের, অথবা চিকিৎসা সেবার প্রয়োজন এমন অসুস্থদের, অথবা গৃহের আশায় আলোকিত পরিবারগুলিকে উৎসর্গ করবে? তারা কি দুস্থদের জন্য, আমাদের দেশের সৌন্দর্যের জন্য, আমাদের দরিদ্রদের আশার জন্য সুযোগ ত্যাগ করবে? সময়ের জন্য আরও ত্যাগের প্রয়োজন হতে পারে। আর যদি তা হয়, তাহলে আমরা সেগুলো তৈরি করব। কিন্তু আমরা তাদের কথা শুনব না যারা এই প্রাচুর্যপূর্ণ দেশে দুর্ভাগ্যবানদের আশা থেকে দূরে সরে যায়। আমি বিশ্বাস করি যে ভিয়েতনামে লড়াই করার সময় আমরা মহান সমাজকে অব্যাহত রাখতে পারব। কিন্তু যদি কেউ কেউ এই বিশ্বাস না করে, তাহলে ন্যায়বিচারের নামে, যারা আমাদের আশীর্বাদের পূর্ণতায় বাস করে তাদের অবদানের আহ্বান জানানো উচিত, যারা সবচেয়ে বেশি প্রয়োজন তাদের হাত থেকে এটি কেড়ে নেওয়ার চেষ্টা করার পরিবর্তে। আর কেউ যেন না ভাবে যে এই দেশের দুর্ভাগ্যবান এবং নিপীড়িতরা আজ রাতে তাদের আশায় দম বন্ধ করে একা বসে আছে। আজ রাতে এই বিশাল কক্ষে তাদের শত শত দাস এবং তাদের রক্ষক আমার সামনে বসে আছে। মহান সমাজ আমাদের তিনটি পথে নিয়ে যায় - বৃদ্ধি, ন্যায়বিচার এবং মুক্তি। প্রথমত, প্রবৃদ্ধি—জাতীয় সমৃদ্ধি যা আমাদের জনগণের কল্যাণকে সমর্থন করে এবং যা আমাদের অগ্রগতির হাতিয়ার প্রদান করে। তোমরা নিজের চোখে যা দেখেছো - প্রতিটি শহর ও গ্রামে, আজ রাতেই আমি তোমাদের তা জানাতে পারি। এই জাতি সমৃদ্ধ হচ্ছে। শ্রমিকরা আগের চেয়েও বেশি অর্থ উপার্জন করছে—গত পাঁচ বছরে কর-পরবর্তী আয় ৩৩ শতাংশ বেড়েছে; শুধুমাত্র গত বছরেই ৮ শতাংশ বেড়েছে। আমাদের ইতিহাসে আগের যেকোনো সময়ের চেয়ে এখন আরও বেশি মানুষ কাজ করছে - গত বছর আড়াই মিলিয়ন কর্মসংস্থান বৃদ্ধি পেয়েছে। কর্পোরেশনগুলির কর-পরবর্তী আয় ইতিহাসের যেকোনো সময়ের চেয়ে বেশি। গত পাঁচ বছর ধরে এই আয় ৬৫ শতাংশেরও বেশি বেড়েছে, এবং কেবল গত বছরই ২০ শতাংশ বৃদ্ধি পেয়েছে। খামারের গড় আয় আগের চেয়ে বেশি। গত পাঁচ বছরে এটি ৪০ শতাংশ বেড়েছে, এবং গত এক বছরে এটি ২২ শতাংশ বেড়েছে।
- আজ বিকেলে আমাকে বিশিষ্ট ট্রেজারি সচিব জানিয়েছেন যে তার প্রাথমিক অনুমান অনুসারে আমাদের পেমেন্ট ভারসাম্য ঘাটতি ১৯৬৪ সালে ২.৮ বিলিয়ন ডলার থেকে কমে ১৯৬৫ সালে ১.৩ বিলিয়ন ডলার বা তার কম হয়েছে। আপনার সরকারের সাথে কাজ করা ব্যবসায়ী এবং ব্যাংকারদের দেশপ্রেমিক স্বেচ্ছাসেবী সহযোগিতার মাধ্যমে এই অর্জন সম্ভব হয়েছে। আগামী বছরের মধ্যে এই ভারসাম্য ঘাটতি সম্পূর্ণরূপে মুছে ফেলার জন্য আমাদের এখন বর্ধিত জরুরিতার সাথে একসাথে কাজ করতে হবে। এবং আমাদের অর্থনীতি যখন নতুন উচ্চতায় পৌঁছাচ্ছে, তখন আমাদের অবশ্যই মুদ্রাস্ফীতির বিরুদ্ধে আমাদের সতর্কতা বাড়াতে হবে, যা জীবনযাত্রার ব্যয় বৃদ্ধি করে এবং এই দেশের প্রতিটি পরিবারের সঞ্চয় কমিয়ে দেয়। মুদ্রাস্ফীতি রোধ করার জন্য, আমরা শ্রম ও ব্যবসা উভয়কেই মূল্য এবং মজুরি নিয়ন্ত্রণ করতে বলি, এবং আমি আজ রাতে আবার তা করছি। আমার বিশ্বাস, বর্ধিত সামরিক ব্যয়ের কারণে, মাত্র ১২ দিন আগে কার্যকর হওয়া অটোমোবাইল এবং কিছু টেলিফোন আবগারি কর হ্রাস সাময়িকভাবে পুনরুদ্ধার করা আপনার জন্য কাম্য। কর বৃদ্ধি না করে—অথবা এমনকি মোট কর বিল বৃদ্ধি না করে—আমাদের কর কর্তন ব্যবস্থা উন্নত করার দিকে এগিয়ে যাওয়া উচিত যাতে আমেরিকানরা তাদের কাজ করার সময় আরও বাস্তবসম্মতভাবে অর্থ প্রদান করতে পারে, কর্পোরেট কর আদায় দ্রুত করতে পারে এবং কর কাঠামোর অন্যান্য প্রয়োজনীয় সরলীকরণ দ্রুত করতে পারে।
- আমি আশা করি এই ব্যবস্থাগুলি পর্যাপ্ত হবে। কিন্তু যদি ভিয়েতনামের প্রয়োজনীয়তা প্রয়োজন হয়, তাহলে অতিরিক্ত বরাদ্দের জন্য অথবা প্রয়োজন হলে অতিরিক্ত রাজস্বের জন্য আমি কংগ্রেসে ফিরে যেতে দ্বিধা করব না। দ্বিতীয় পথ হল ন্যায়বিচার। ন্যায়বিচার মানে একজন মানুষের আশা তার ত্বকের রঙের দ্বারা সীমাবদ্ধ থাকা উচিত নয় । আমি ফেডারেল এবং রাজ্য আদালতে বৈষম্যহীন জুরি নির্বাচনের জন্য অনিবার্য প্রয়োজনীয়তা স্থাপনের জন্য আইন প্রণয়নের প্রস্তাব করছি—এবং অ্যাটর্নি জেনারেলকে সেই প্রয়োজনীয়তাগুলি কার্যকর করার জন্য প্রয়োজনীয় ক্ষমতা প্রদান করব। নাগরিক অধিকার কর্মীদের অথবা তাদের সাংবিধানিক অধিকার প্রয়োগকারী অন্যদের হত্যা, আক্রমণ বা ভয় দেখানোর বিচারের জন্য ফেডারেল আদালতের কর্তৃত্ব শক্তিশালী করার জন্য আমি আইন প্রণয়নের প্রস্তাব করছি - এবং অপরাধের প্রকৃতির সমান শাস্তি বৃদ্ধি করার জন্য। আবাসন বিক্রয় বা ভাড়ার ক্ষেত্রে জাতিগত বৈষম্য নিষিদ্ধ করার জন্য ফেডারেল সরকারের পূর্ণ সাংবিধানিক কর্তৃত্বের উপর নির্ভরশীল আইন। একটি জাতির মধ্যে অন্য যে জাতির—দরিদ্রদের—জন্য, যাদের দুর্দশা এখন আমেরিকার বিবেককে গ্রাস করেছে, আমি কংগ্রেসকে কেবল চালিয়ে যাওয়ার জন্যই নয়, দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধকে ত্বরান্বিত করার জন্যও বলব। এবং এটি করার মাধ্যমে, আমরা অভিজ্ঞতার বর্ধিত দক্ষতার সাথে অর্জনের অতিরিক্ত শক্তি প্রদান করব। আমাদের গ্রামীণ আমেরিকান এবং আমাদের কৃষিজীবী জনগণের জীবনযাত্রার মান উন্নত করার জন্য, আমরা বেশ কয়েকটি নতুন কমিউনিটি ডেভেলপমেন্ট ডিস্ট্রিক্ট প্রতিষ্ঠা, শিক্ষক কর্পস টিমের মাধ্যমে উন্নত শিক্ষা, উন্নত স্বাস্থ্য ব্যবস্থা, শারীরিক পরীক্ষা এবং পর্যাপ্ত ও উপলব্ধ চিকিৎসা সম্পদের মাধ্যমে ভবিষ্যতের পরিকল্পনা করব।
- যারা শ্রমজীবী, তাদের জন্য আমি বেকারত্ব বীমা উন্নত করার, ন্যূনতম মজুরি সুবিধা সম্প্রসারণের এবং টাফ্ট-হার্টলি আইনের ধারা ১৪(খ) বাতিলের মাধ্যমে আমাদের সমস্ত রাজ্যের শ্রম আইনগুলিকে ৩১টি রাজ্যের আইনের সমান করার প্রস্তাব করছি যেখানে আজ রাতে কাজের অধিকারের ব্যবস্থা নেই। এবং আমি কংগ্রেসকে এমন ব্যবস্থা বিবেচনা করার জন্যও অনুরোধ করতে চাই যা রাষ্ট্র ও স্থানীয় কর্তৃপক্ষকে অন্যায়ভাবে আক্রমণ না করে, জাতীয় স্বার্থের জন্য অপূরণীয় ক্ষতির হুমকিস্বরূপ ধর্মঘট মোকাবেলায় কার্যকরভাবে আমাদের সক্ষম করবে। তৃতীয় পথ হল মুক্তির পথ। আমাদের জীবনের পরিপূর্ণতার জন্য আমাদের সাফল্যকে ব্যবহার করা। একটি মহান জাতি হল সেই জাতি যা একটি মহান জাতি তৈরি করে। একজন মহান মানুষ সম্পদ এবং ক্ষমতা থেকে নয়, বরং এমন একটি সমাজ থেকে বিকশিত হয় যা তাদের প্রতিভার পূর্ণতা অর্জনে উৎসাহিত করে। এটাই একমাত্র মহান সমাজ। তবুও, ধীরে ধীরে, বেদনাদায়কভাবে, বিজয়ের দ্বারপ্রান্তে, এই জ্ঞান এসেছে যে ভাগাভাগি করা সমৃদ্ধি যথেষ্ট নয়। প্রাচুর্যের মাঝেও আধুনিক মানুষ এমন শক্তির দ্বারা নিপীড়িত হয়ে হাঁটছে যা তার জীবনের মানকে হুমকির মুখে ফেলে এবং সীমাবদ্ধ করে, এবং যা কেবল ব্যক্তিগত প্রাচুর্যই কাটিয়ে উঠতে পারে না। আমরা যদি, সরকার এবং নাগরিকরা, পুরোনো পথ পরিবর্তন করার জন্য যথেষ্ট সাহসী হই, নতুন বিপদের বিরুদ্ধে আক্রমণ করার জন্য যথেষ্ট সাহসী হই, এবং যদি স্বপ্ন এই মহান মানুষের অসীম ক্ষমতাকে ডেকে আনার জন্য যথেষ্ট প্রিয় হয়, তাহলে আমরা এই শক্তিগুলিকে দমন করতে পারি এবং আয়ত্ত করতে পারি - আমাদের জীবনে অর্থ বয়ে আনতে পারি।
- এই বছর আমাদের আমেরিকানদের জীবনযাত্রার মান উন্নত করার চেষ্টা অব্যাহত রাখতে হবে। আসুন আমরা গত বছরের মহান স্বাস্থ্য ও শিক্ষা কর্মসূচিগুলি বাস্তবায়ন করি এবং উন্নত করি, আমাদের সশস্ত্র বাহিনীতে যারা তাদের জীবনের ঝুঁকি নেন তাদের জন্য বিশেষ সুযোগ প্রদান করি। আমি প্রতিনিধি পরিষদকে সিনেট কর্তৃক ইতিমধ্যেই পাস হওয়া তিনটি কর্মসূচির উপর পদক্ষেপ গ্রহণের জন্য অনুরোধ করছি - শিক্ষক কর্পস, ভাড়া সহায়তা এবং কলম্বিয়া জেলার জন্য হোম রুল। আমাদের কিছু শহরাঞ্চলে, কিছু ক্ষেত্রে, ১০০,০০০ পর্যন্ত লোকের বসবাসের জন্য সম্পূর্ণ অংশ এবং পাড়া পুনর্নির্মাণে আমাদের সাহায্য করতে হবে। একসাথে কাজ করে, বেসরকারি উদ্যোগ এবং সরকারকে অবশ্যই বাড়িঘর, দোকান, পার্ক, হাসপাতাল এবং একটি সমৃদ্ধ সম্প্রদায়ের অন্যান্য প্রয়োজনীয় অংশ প্রদানের কাজটি এগিয়ে নিতে হবে যেখানে আমাদের লোকেরা সুন্দর জীবনযাপন করতে পারবে। সমগ্র মহানগর এলাকার উন্নয়নের জন্য পরিকল্পনাকে উদ্দীপিত এবং পুরস্কৃত করার জন্য আমি অন্যান্য প্রস্তাবনাও দেব। আমাদের জাতীয় ঐতিহ্যের সমস্ত বেপরোয়া ধ্বংসযজ্ঞের মধ্যে, আমাদের নদী এবং আমাদের বাতাসের ক্রমাগত বিষাক্তকরণের চেয়ে লজ্জাজনক আর কিছুই নেই। বিভিন্ন নদী অববাহিকায় দূষণ বন্ধ করার জন্য আমাদের অবশ্যই একটি সহযোগিতামূলক প্রচেষ্টা গ্রহণ করতে হবে, পরিকল্পনা প্রণয়ন এবং আমাদের সমগ্র নদী ব্যবস্থার জলকে পরিষ্কার করার জন্য প্রয়োজনীয় প্ল্যান্ট নির্মাণে সহায়তা করার জন্য অতিরিক্ত তহবিল সরবরাহ করতে হবে এবং আমাদের সকলের জন্য আনন্দ ও সৌন্দর্যের উৎস করে তুলতে হবে। ক্রমবর্ধমান অপরাধ ও অনাচারকে আক্রমণ এবং কাটিয়ে ওঠার জন্য, আমি মনে করি আমাদের স্থানীয় পুলিশ বাহিনীকে আধুনিকীকরণ এবং শক্তিশালী করার জন্য একটি পদক্ষেপমূলক কর্মসূচি গ্রহণ করা উচিত। আমাদের জনগণের তাদের বাড়িতে এবং রাস্তায় নিরাপদ বোধ করার অধিকার রয়েছে - এবং সেই অধিকার অবশ্যই নিশ্চিত করতে হবে। আমাদের মহাসড়কে জীবন ও সম্পত্তির ধ্বংস রোধ করতে আমরা ব্যর্থ হতে পারি না।
- এই ক্রমবর্ধমান ট্র্যাজেডির অবসান ঘটাতে আমি ১৯৬৬ সালের একটি হাইওয়ে নিরাপত্তা আইন প্রস্তাব করব। আমেরিকান ভোক্তাদের প্রতারণা রোধ করার জন্যও আমাদের পদক্ষেপ নিতে হবে - সমস্ত প্যাকেজে স্পষ্টভাবে এবং সত্যতার সাথে তাদের বিষয়বস্তু উল্লেখ করতে হবে - সমস্ত সুদ এবং ক্রেডিট চার্জ সম্পূর্ণরূপে প্রকাশ করতে হবে - এবং ক্ষতিকারক ওষুধ এবং প্রসাধনীগুলিকে আমাদের দোকান থেকে দূরে রাখতে হবে। আমাদের সংবিধানের প্রতিভা হলো এর স্থায়ী প্রতিষ্ঠান এবং মূল নীতির আশ্রয়ে আমেরিকান রাজনৈতিক উদ্ভাবনের সমৃদ্ধ উর্বরতার জন্য যথেষ্ট জায়গা রয়েছে। আমাদের অবশ্যই পরিবর্তনের জন্য পরিবর্তন আনতে হবে। আমি নির্বাহী শাখার আধুনিকীকরণ ও সুবিন্যস্তকরণ, শহর, রাজ্য এবং জাতির মধ্যে সম্পর্ক আধুনিকীকরণের জন্য পদক্ষেপ নেওয়ার প্রস্তাব করছি। আমাদের পরিবহন কার্যক্রমকে একত্রিত করার জন্য একটি নতুন পরিবহন বিভাগের প্রয়োজন। বর্তমান কাঠামো—৩৫টি সরকারি সংস্থা, যারা বছরে ৫ বিলিয়ন ডলার ব্যয় করে—এই মহান জাতির ক্রমবর্ধমান চাহিদা, শিল্পের চাহিদা, অথবা করদাতার পূর্ণ দক্ষতা এবং প্রকৃত মিতব্যয়িতা অর্জনের অধিকার পূরণ করা প্রায় অসম্ভব করে তোলে। আমি একটি নতুন সুপারসনিক পরিবহন বিমান তৈরি এবং উড্ডয়ন-পরীক্ষার জন্য একটি কর্মসূচির প্রস্তাব করব যা শব্দের তিনগুণ গতিতে উড়বে - প্রতি ঘন্টায় ২০০০ মাইলেরও বেশি। আমি আমাদের যুক্তরাষ্ট্রীয় ব্যবস্থা - শহর, রাজ্য, জাতি এবং নাগরিকদের নিজেদের মধ্যে সম্পর্ক - পরীক্ষা করার প্রস্তাব করছি। এই কাজটি করার জন্য আমাদের সবচেয়ে বিশিষ্ট পণ্ডিত এবং জনসাধারণের বিষয়ক ব্যক্তিদের একটি কমিশনের প্রয়োজন। আমি তাদের অনুরোধ করব যেন তারা একটি সৃজনশীল ফেডারেলিজম গড়ে তোলেন, যাতে আমাদের প্রতিষ্ঠান এবং জনগণের বিস্ময়কর বৈচিত্র্যকে সর্বোত্তমভাবে ব্যবহার করে সমস্যা সমাধান এবং আমেরিকান জনগণের স্বপ্ন পূরণ করা যায়। নির্বাচনের প্রক্রিয়া যত জটিল এবং ব্যয়বহুল হয়ে উঠছে, আমাদের অবশ্যই ব্যক্তিগত সম্পদহীনদের জনজীবনে প্রবেশের সুযোগ করে দিতে হবে, কেবল কিছু বৃহৎ অবদানকারীর কাছে বাধ্য না হয়ে। অতএব, আমি অনুদানের উপর বর্তমান অবাস্তব বিধিনিষেধ সংশোধন করার জন্য আইন পেশ করব - কমিটির অবিরাম বিস্তার নিষিদ্ধ করার জন্য, স্থানীয় এবং রাজ্য কমিটিগুলিকে আইনের আওতায় আনার জন্য - অনুদানের সম্পূর্ণ প্রকাশের প্রয়োজনীয়তার সাথে কঠোর দৃষ্টান্ত এবং কঠোর শাস্তি সংযুক্ত করার জন্য - এবং অতিরিক্ত কর প্রণোদনার মাধ্যমে জনগণের অংশগ্রহণকে বিস্তৃত করার জন্য, দল এবং তাদের পছন্দের প্রার্থীকে ছোট অবদানকে উৎসাহিত করার জন্য।
- কংগ্রেসের কাজকে শক্তিশালী করার জন্য আমি প্রতিনিধি পরিষদের সদস্যদের জন্য চার বছরের মেয়াদ নির্ধারণের জন্য একটি সংশোধনীর জোরালো আহ্বান জানাচ্ছি - যা ১৯৭২ সালের আগে শুরু হওয়া উচিত নয়। বর্তমান দুই বছরের মেয়াদে কংগ্রেসের বেশিরভাগ সদস্যকে প্রচুর শক্তি প্রচারণার প্রায় ধ্রুবক প্রক্রিয়ায় নিয়োজিত করতে হবে - এই জাতিকে তাদের দক্ষতা এবং প্রজ্ঞা উভয়েরই পূর্ণ পরিমাপ থেকে বঞ্চিত করা। আজও, সরকারের কাজ আমাদের প্রাথমিক বছরগুলির তুলনায় অনেক বেশি জটিল, শেখার জন্য আরও বেশি সময় এবং আইন প্রণয়নের প্রযুক্তিগত কাজগুলি আয়ত্ত করার জন্য আরও বেশি সময় প্রয়োজন। এবং দীর্ঘমেয়াদী রাজনৈতিক জীবনে সর্বোচ্চ মানের আরও পুরুষদের আকৃষ্ট করতে সাহায্য করবে। জাতি, গণতন্ত্রের নীতি, এবং, আমি মনে করি, প্রতিটি কংগ্রেসনাল জেলা, সবকিছুই হাউসের সদস্যদের চার বছরের মেয়াদের মাধ্যমে আরও ভালোভাবে পরিবেশিত হবে। এবং আমি আপনার দ্রুত পদক্ষেপের জন্য অনুরোধ করছি। আজ রাতে ভিয়েতনামে বিপদের পেয়ালা পূর্ণ। সেই সংঘাত কোনও বিচ্ছিন্ন পর্ব নয়, বরং দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধের পর থেকে আমরা যে নীতি অনুসরণ করে আসছি তার আরেকটি দুর্দান্ত ঘটনা। সেই নীতির মূল ভিত্তি হলো মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের স্বার্থ - মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের জনগণের কল্যাণ এবং স্বাধীনতা। কিন্তু জাতিগুলি তখনই ডুবে যায় যখন তারা সেই আগ্রহকে কেবল একটি সরু কাঁচের মধ্য দিয়ে দেখে। ছোট এবং বিপজ্জনক হয়ে ওঠা এই পৃথিবীতে, সংকীর্ণ লক্ষ্য অর্জনের ফলে ক্ষয় এমনকি বিপর্যয়ও ডেকে আনতে পারে। একটি আমেরিকা যা বর্ণনাতীত শক্তিশালী - তবুও একটি প্রতিকূল বা হতাশাজনক পৃথিবীতে বাস করছে - মানুষের আত্মাকে মুক্ত করার জন্য একটি সভ্যতা গড়ে তোলার জন্য নিরাপদ বা স্বাধীন হবে না। এই সাধনায় আমরা পশ্চিম ইউরোপকে পুনর্গঠনে সহায়তা করেছি। আমরা গ্রীস এবং তুরস্ককে আমাদের সাহায্য দিয়েছি, এবং আমরা বার্লিনের স্বাধীনতা রক্ষা করেছি। এই সাধনায় আমরা নতুন জাতিগুলিকে স্বাধীনতার দিকে সাহায্য করেছি। আমরা পিস কর্পসের সাহায্যের হাত বাড়িয়ে দিয়েছি এবং বিশ্বের বৃহত্তম অর্থনৈতিক সহায়তা কর্মসূচি এগিয়ে নিয়ে গিয়েছি। এবং এই সাধনায় আমরা গণতন্ত্র এবং সামাজিক ন্যায়বিচারের একটি গোলার্ধ গড়ে তোলার জন্য কাজ করি। এই প্রচেষ্টায় আমরা কমিউনিস্ট আগ্রাসনের বিরুদ্ধে রক্ষা করেছি—রাষ্ট্রপতি ট্রুম্যানের অধীনে কোরিয়ায়—রাষ্ট্রপতি আইজেনহাওয়ারের অধীনে ফর্মোসা প্রণালীতে—রাষ্ট্রপতি কেনেডির অধীনে কিউবায়—এবং আবার ভিয়েতনামে।
- আজ রাতে ভিয়েতনামকে আমাদের মনোযোগের কেন্দ্রবিন্দুতে রাখতে হবে, কিন্তু বিশ্বজুড়ে সমস্যা এবং সুযোগগুলি আমেরিকান জাতির উপর ভিড় করছে। আগামী মাসগুলিতে আমি এগুলো নিয়ে সম্পূর্ণ আলোচনা করব, এবং আমেরিকা তার শেষ চার রাষ্ট্রপতির অধীনে যে পাঁচটি ধারাবাহিক নীতি অনুসরণ করেছে তা আমি অনুসরণ করব। প্রথম নীতি হল শক্তি। আজ রাতে আমি আপনাকে বলতে পারি যে আমরা আমাদের সমস্ত প্রতিশ্রুতি রক্ষা করার জন্য যথেষ্ট শক্তিশালী। এই প্রয়োজনীয় প্রতিরক্ষা শক্তি বজায় রাখার জন্য আগামী অর্থবছরে আমাদের ৫৮.৩ বিলিয়ন ডলার ব্যয়ের প্রয়োজন হবে। যদিও আগামী অর্থবছরের জন্য ভিয়েতনামের বিশেষ ব্যয় ৫.৮ বিলিয়ন ডলার বৃদ্ধি পাবে বলে অনুমান করা হচ্ছে, আমি আপনাকে বলতে পারি যে পুরো ফেডারেল বাজেটে অন্যান্য সমস্ত ব্যয় একত্রিত করে আগামী বছর মাত্র ০.৬ বিলিয়ন ডলার বৃদ্ধি পাবে। প্রতিরক্ষা বিভাগে এবং তারপরে সরকারের অন্যান্য বিভাগগুলিতে কঠোর ব্যয়-সচেতন অর্থনীতি কর্মসূচি চালু হওয়ার কারণে এটি সত্য। নীতির দ্বিতীয় নীতি হল ধ্বংসের আধুনিক ইঞ্জিনগুলিকে নিয়ন্ত্রণ, হ্রাস এবং শেষ পর্যন্ত নির্মূল করার প্রচেষ্টা। আমরা অস্ত্র নিয়ন্ত্রণ এবং পারমাণবিক অস্ত্রের বিস্তার বন্ধ করার জন্য বিদ্যমান প্রস্তাবগুলি জোরালোভাবে অনুসরণ করব - এবং নতুনগুলি খুঁজব। আমাদের পররাষ্ট্রনীতির তৃতীয় প্রধান নীতি হলো আধুনিক বিশ্বের সুযোগ এবং প্রয়োজনীয়তা প্রতিফলিত করে এমন দেশগুলির মধ্যে এমন সমিতি গড়ে তুলতে সাহায্য করা। সাধারণ প্রতিরক্ষা জোরদার করে, বিশ্ব বাণিজ্যকে উদ্দীপিত করে, নতুন আশা পূরণ করে, এই সমিতিগুলি একটি সমৃদ্ধ বিশ্বের কারণ হিসেবে কাজ করে। আমরা এই বছর অগ্রগতির জোট, ইউরোপের ঐক্য, আটলান্টিকের সম্প্রদায়, উন্নয়নশীল মহাদেশের আঞ্চলিক সংস্থাগুলি এবং সেই সর্বোচ্চ সংস্থা - জাতিসংঘ - কে শক্তিশালী করতে নতুন পদক্ষেপ নেব। আমরা অর্থনৈতিক সহযোগিতা জোরদার করতে, বাণিজ্যের প্রতিবন্ধকতা কমাতে এবং আন্তর্জাতিক অর্থায়ন উন্নত করতে কাজ করব।
- নীতির চতুর্থ স্থায়ী দিক হল মানুষের জীবন উন্নত করা। মার্শাল পরিকল্পনা থেকে আজ রাত পর্যন্ত, সেই নীতি করুণার দাবি এবং এই নিশ্চিত জ্ঞানের উপর ভিত্তি করে তৈরি হয়েছে যে কেবলমাত্র প্রত্যাশায় অগ্রসরমান জনগণই নিরাপদ এবং শান্তিপূর্ণ ভূমি নির্মাণ করবে। এই বছর আমি আমাদের বৈদেশিক সহায়তা কর্মসূচিতে নতুন নতুন দিকনির্দেশনা প্রস্তাব করছি, যাতে সেইসব দেশকে সাহায্য করা যায় যারা নিজেদের সাহায্য করবে। আমরা ক্ষুধা, রোগ এবং অজ্ঞতার সমস্যাগুলির উপর বিশ্বব্যাপী আক্রমণ পরিচালনা করব। আমরা আমাদের নিজস্ব মহান আমেরিকার অতুলনীয় দক্ষতা এবং সম্পদ, কৃষিকাজ এবং সারের ক্ষেত্রে, আধুনিক কৃষি বিকাশের জন্য প্রতিশ্রুতিবদ্ধ দেশগুলির সেবায় নিয়োজিত করব। আমরা অন্যান্য দেশের তরুণদের শিক্ষিত করে তোলার জন্য তাদের সাহায্য করব, এবং আমরা অন্যান্য মহাদেশের শিশুদেরও আমাদের নিজস্ব শিশুদের মতো একই প্রাথমিক শিক্ষা দেব। এই লক্ষ্যগুলিকে এগিয়ে নেওয়ার জন্য আমি ১৯৬৬ সালের আন্তর্জাতিক শিক্ষা আইন প্রস্তাব করব। আমি ১৯৬৬ সালের আন্তর্জাতিক স্বাস্থ্য আইনের প্রস্তাবও করব, যাতে বিশ্বের অবহেলিতদের কাছে আধুনিক দক্ষতা ও জ্ঞান পৌঁছে দেওয়ার নতুন প্রচেষ্টার মাধ্যমে রোগ প্রতিরোধ করা যায়—যারা বিশ্বে দুর্দশাগ্রস্ত, এবং আগামী দশকে বিশ্বের বেশিরভাগ অংশ থেকে গুটিবসন্ত ও ম্যালেরিয়া নির্মূল এবং হলুদ জ্বর নিয়ন্ত্রণের চেষ্টা করা; জনসংখ্যা বৃদ্ধি নিয়ন্ত্রণে চেষ্টা করা দেশগুলিকে আমাদের গবেষণা বৃদ্ধি করে সাহায্য করা—এবং আমরা তাদের প্রচেষ্টায় সহায়তা করার জন্য তহবিল বরাদ্দ করব। আগামী বছরে, আমাদের বিদেশী সাহায্য উৎস থেকে, আমরা এই প্রচেষ্টায় ১ বিলিয়ন ডলার উৎসর্গ করার প্রস্তাব করছি, এবং আমরা বিশ্বের সকলকে এই কাজে আমাদের সাথে যোগ দেওয়ার জন্য আহ্বান জানাচ্ছি।
- আমাদের পররাষ্ট্রনীতির পঞ্চম এবং সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ নীতি হল জাতীয় স্বাধীনতার সমর্থন - প্রতিটি জনগণের নিজেদের শাসন করার এবং নিজস্ব প্রতিষ্ঠান গঠনের অধিকার। কারণ একটি শান্তিপূর্ণ বিশ্বব্যবস্থা তখনই সম্ভব হবে যখন প্রতিটি দেশ নিজের জন্য যে পথে হাঁটতে বেছে নিয়েছে সেই পথে চলবে। ঔপনিবেশিক শাসনের অবসানকে উৎসাহিত করে আমরা এই নীতি অনুসরণ করি। আমরা বিদেশে এবং দেশে উভয় ক্ষেত্রেই এই নীতি অনুসরণ করি, অল্প সংখ্যকের দ্বারা বহু জাতির শাসনের প্রতি অব্যাহত বিরোধিতা করে—অথবা এক জাতির দ্বারা অন্য জাতির উপর নিপীড়ন চালিয়ে। আমরা পূর্ব ইউরোপের সাথে সেতু নির্মাণের মাধ্যমে এই নীতি অনুসরণ করি। এবং আমি কংগ্রেসের কাছে বিশেষ শুল্ক বিধিনিষেধ অপসারণের কর্তৃত্ব চাইব, যা পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে বাণিজ্য বৃদ্ধির পথে বাধা। জাতীয় স্বাধীনতার প্রতি জেদী তাগিদ আজকের বিশ্বের সবচেয়ে শক্তিশালী শক্তি যেখানে আমরা বাস করি। আফ্রিকা, এশিয়া এবং ল্যাটিন আমেরিকায় এটি তাদের পরিকল্পনা ভেঙে দিচ্ছে যারা অন্যদের তাদের ধারণা বা ইচ্ছার কাছে বশীভূত করতে চায়। এটি একসময় স্ট্যালিনবাদী সাম্রাজ্যের ঐক্যকে ক্ষয় করছে। সাম্প্রতিক মাসগুলিতে বেশ কয়েকটি দেশ চীনের মূল ভূখণ্ডের উচ্চাকাঙ্ক্ষার কাছে তাদের অধীনস্থ করার জন্য পূর্ব-পশ্চিমে অভিযান চালিয়েছে। ইতিহাস স্বাধীনতার পক্ষে এবং প্রতিটি মানুষের প্রতিভা থেকে গঠিত সমাজের পক্ষে। ইতিহাস কোন একক ব্যবস্থা বা বিশ্বাসের পক্ষে নয়—যদি না তা করার জন্য শক্তি প্রয়োগ করা হয়। এই কারণেই আমাদের নীতির এই মৌলিক নীতিটি রক্ষা করা, বার্লিনে, কোরিয়ায়, কিউবায় - এবং আজ রাতে ভিয়েতনামে এটি রক্ষা করা আমাদের জন্য প্রয়োজনীয় হয়ে পড়েছে।
- আজকের রাতের জন্য, আগের অনেক রাতের মতো, তরুণ আমেরিকানরা দূর দেশে সংগ্রাম করে এবং তরুণ আমেরিকানরা মারা যায়। আজ রাতে, আগের অনেক রাতের মতো, আমেরিকান জাতিকে তার স্বাধীনতার ভালোবাসার জন্য তার সন্তানদের রক্ত এবং তার শ্রমের ফল উৎসর্গ করতে বলা হচ্ছে। আমার এবং আপনার জীবদ্দশায় কতবার আমেরিকান জনগণ একত্রিত হয়েছে, যেমনটি তারা এখন করে, তাদের রাষ্ট্রপতির সংঘাত এবং বিপদের কথা শোনার জন্য? প্রতিবারই তারা উত্তর দিয়েছে। এই জাতির নিরাপত্তা এবং স্বাধীনতার জন্য যে সমস্ত প্রচেষ্টা প্রয়োজন, তারা তার জবাব দিয়েছে। আর আজ রাতে ভিয়েতনামে তারা আবার তা করে। খুব বেশি বছর আগেও ভিয়েতনাম ছিল একটি শান্তিপূর্ণ, যদিও অস্থির, দেশ। উত্তরে একটি স্বাধীন কমিউনিস্ট সরকার ছিল। দক্ষিণে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বন্ধুত্বপূর্ণ সহায়তায়, একটি জাতি গঠনের জন্য একটি জনগণ সংগ্রাম করেছিল। দক্ষিণ ভিয়েতনামে কিছু লোক ছিল যারা তাদের নিজস্ব জনগণের উপর কমিউনিস্ট শাসন জোর করে চাপিয়ে দিতে চেয়েছিল। কিন্তু তাদের অগ্রগতি সামান্য ছিল। তাদের সাফল্যের আশা ক্ষীণ ছিল। তারপর, ছয় বছরেরও কিছু বেশি সময় আগে, উত্তর ভিয়েতনাম বিজয়ের সিদ্ধান্ত নেয়। আর সেই দিন থেকে আজ পর্যন্ত, সৈন্য এবং রসদ উত্তর থেকে দক্ষিণে এক স্ফীত স্রোতে চলে গেছে যা আগ্রাসনে বিপ্লবের অবশিষ্টাংশকে গ্রাস করছে। আক্রমণ যত বাড়তে থাকে, আমাদের পছন্দ ধীরে ধীরে স্পষ্ট হয়ে ওঠে। আমরা দক্ষিণ ভিয়েতনামকে আক্রমণকারীদের হাতে ছেড়ে দিতে পারি এবং নিশ্চিত বিজয়ের জন্য ছেড়ে দিতে পারি, অথবা আমরা দক্ষিণ ভিয়েতনামের জনগণের পাশে থেকে যুদ্ধ করতে পারি। আমরা থাকলাম। আর আগ্রাসন বন্ধ না হওয়া পর্যন্ত আমরা থাকব।
- আমরা থাকব কারণ একটি ন্যায়পরায়ণ জাতি তার শত্রুদের নিষ্ঠুরতার কাছে এমন একটি জাতিকে ছেড়ে দিতে পারে না যারা আমেরিকার গম্ভীর অঙ্গীকারের উপর তাদের জীবন এবং স্বাধীনতা বাজি রেখেছিল - যে অঙ্গীকার তিনজন আমেরিকান রাষ্ট্রপতির অঙ্গীকারের মাধ্যমে বৃদ্ধি পেয়েছে। আমরা থাকব কারণ এশিয়া এবং বিশ্বজুড়ে এমন কিছু দেশ আছে যাদের স্বাধীনতা মূলত আমেরিকার কথার প্রতি আস্থা এবং আমেরিকার সুরক্ষার উপর নির্ভরশীল। ভিয়েতনামে বলপ্রয়োগের কাছে আত্মসমর্পণ করা সেই আত্মবিশ্বাসকে দুর্বল করে দেবে, অনেক দেশের স্বাধীনতাকে ক্ষুণ্ন করবে এবং আগ্রাসনের ক্ষুধা জাগিয়ে তুলবে। আমাদের এক দেশে যুদ্ধ করতে হবে, এবং তারপর অন্য দেশে যুদ্ধ করতে হবে—অথবা এশিয়ার বেশিরভাগ অংশ কমিউনিস্টদের আধিপত্যের কাছে ছেড়ে দিতে হবে। আর আমরা এশিয়াকে জয়ের জন্য ছেড়ে দিতে চাই না।
- গত বছর ভিয়েতনাম যুদ্ধের প্রকৃতি আবার বদলে গেল। উত্তর থেকে দ্রুত বর্ধনশীল সংখ্যক সশস্ত্র লোক সীমান্ত অতিক্রম করে দক্ষিণে ইতিমধ্যেই থাকা বাহিনীতে যোগ দিতে শুরু করে। আক্রমণ এবং সন্ত্রাস বৃদ্ধি পেয়েছে, উদ্দীপ্ত হয়েছে এবং উৎসাহিত হয়েছে এই বিশ্বাসের দ্বারা যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের অব্যাহত থাকার ইচ্ছাশক্তির অভাব রয়েছে এবং তাদের বিজয় নিকটবর্তী। সংঘাত সীমিত করার আমাদের ইচ্ছা থাকা সত্ত্বেও, পদক্ষেপ নেওয়া প্রয়োজন ছিল: ক্রমবর্ধমান আগ্রাসনকে প্রতিহত করা, দক্ষিণের জনগণকে সাহস দেওয়া এবং উত্তরের কাছে আমাদের দৃঢ়তা স্পষ্ট করে দেওয়া। এইভাবে। আমরা উত্তর ভিয়েতনামের সামরিক লক্ষ্যবস্তুর বিরুদ্ধে সীমিত বিমান হামলা শুরু করেছি। আমরা আজ রাতে আমাদের যুদ্ধশক্তিকে বর্তমান ১,৯০,০০০ জনে উন্নীত করেছি। এই পদক্ষেপগুলি আগ্রাসন বন্ধ করেনি বরং এর সাফল্যকে বাধাগ্রস্ত করেছে। আমেরিকান এবং তাদের মিত্রদের দক্ষতা এবং সাহসিকতার কারণে শত্রুর লক্ষ্যগুলি নাগালের বাইরে চলে গেছে - এবং দক্ষিণ ভিয়েতনামীদের স্থায়ী সাহসের কারণে, যারা, আমি আপনাকে বলতে পারি, গত বছর আমাদের প্রত্যেকের জন্য আটজন লোককে হারিয়েছে। শত্রু আর বিজয়ের কাছাকাছি নেই। সময় আর তার পক্ষে নেই। আমেরিকান অঙ্গীকার নিয়ে সন্দেহ করার কোন কারণ নেই। আমাদের দৃঢ় থাকার সিদ্ধান্ত শান্তির আকাঙ্ক্ষার সাথে মিলে গেছে।
- শুধুমাত্র ১৯৬৫ সালেই ভিয়েতনামে শান্তির জন্য আমাদের ৩০০টি ব্যক্তিগত আলোচনা হয়েছিল, সারা বিশ্বের বন্ধু এবং প্রতিপক্ষের সাথে। বড়দিনের পর থেকে আপনার সরকার আবারও কল্পনা এবং ধৈর্যের সাথে কাজ করেছে, শান্তিপূর্ণ মীমাংসার পথে যেকোনো বাধা দূর করার জন্য। ২০ দিন ধরে আমরা এবং আমাদের ভিয়েতনামী মিত্ররা উত্তর ভিয়েতনামে কোনও বোমা ফেলিনি। আমেরিকার পক্ষে দক্ষ ও অভিজ্ঞ মুখপাত্ররা ৪০ টিরও বেশি দেশ পরিদর্শন করেছেন। আমরা শতাধিক সরকারের সাথে কথা বলেছি, যার মধ্যে ১১৩টিরই সাথে আমাদের সম্পর্ক রয়েছে এবং কিছু সরকারের সাথে আমাদের সম্পর্ক নেই। আমরা জাতিসংঘের সাথে কথা বলেছি এবং শান্তি অর্জনে সহায়তা করার জন্য তাদের সকল সদস্যকে যথাসাধ্য অবদান রাখার আহ্বান জানিয়েছি। প্রকাশ্য বিবৃতি এবং ব্যক্তিগত যোগাযোগে, প্রতিপক্ষ এবং বন্ধুদের কাছে, রোম ও ওয়ারশতে, প্যারিস ও টোকিওতে, আফ্রিকায় এবং এই গোলার্ধ জুড়ে, আমেরিকা তার অবস্থান ব্যাপকভাবে স্পষ্ট করেছে। আমরা ভিয়েতনামে কোন অঞ্চল বা ঘাঁটি, অর্থনৈতিক আধিপত্য বা সামরিক জোট চাই না। আমরা আত্মনিয়ন্ত্রণের নীতির জন্য লড়াই করি - যাতে দক্ষিণ ভিয়েতনামের জনগণ তাদের নিজস্ব পথ বেছে নিতে পারে, সহিংসতা, সন্ত্রাস এবং ভয় ছাড়াই অবাধ নির্বাচনে তা বেছে নিতে পারে। সমগ্র ভিয়েতনামের জনগণের পুনর্মিলনের মহান প্রশ্নে স্বাধীনভাবে সিদ্ধান্ত নেওয়া উচিত। দক্ষিণ ভিয়েতনামের জন্য আমরা এটাই চাই। দক্ষিণ ভিয়েতনামের জনগণ এটাই চায়। আর যদি এই পৃথিবীতে এমন কোন জাতি থাকে যারা তার নিজের জনগণের জন্য এর চেয়ে কম কিছু চায়, তাহলে তাদের কণ্ঠস্বর শোনা উচিত। আমরা এটাও স্পষ্ট করে দিয়েছি—হ্যানয় থেকে নিউ ইয়র্ক—যে শান্তির জন্য আমাদের অনুসন্ধানের কোনও স্বেচ্ছাচারী সীমা নেই। আমরা ১৯৫৪ এবং ১৯৬২ সালের জেনেভা চুক্তির পক্ষে আছি। আমরা যেকোনো সম্মেলনের টেবিলে মিলিত হব, যেকোনো প্রস্তাব নিয়ে আলোচনা করব—চার দফা অথবা ১৪ অথবা ৪০ দফা—এবং আমরা যেকোনো দলের মতামত বিবেচনা করব। আমরা এখনই অথবা আলোচনা শুরু হওয়ার পরে যুদ্ধবিরতির জন্য কাজ করব। অন্যরা যদি তাদের শক্তি প্রয়োগ কমিয়ে দেয় তবে আমরা জবাব দেব, এবং দক্ষিণ ভিয়েতনাম যখন তাদের নিজস্ব ভবিষ্যত গঠনের অধিকার নিশ্চিত করবে তখন আমরা আমাদের সৈন্য প্রত্যাহার করব। আমরা এই সব বলেছি, এবং আমরা জিজ্ঞাসা করেছি - এবং আশা করেছি - এবং আমরা একটি উত্তরের জন্য অপেক্ষা করেছি। এখন পর্যন্ত আমরা সাফল্য বা ব্যর্থতা প্রমাণের জন্য কোনও প্রতিক্রিয়া পাইনি।
- আমরা শান্তির জন্য আমাদের অনুসন্ধান অনেক জাতি এবং জনগণের কাছে পৌঁছে দিয়েছি কারণ আমরা এই গ্রহটিকে অন্যদের সাথে ভাগ করে নিই যাদের ভবিষ্যৎ, মূলত, আমাদের নিজস্ব কর্মের সাথে জড়িত এবং যাদের পরামর্শ আমাদের নিজস্ব আশার জন্য প্রয়োজনীয়। আমরা বোঝাপড়া এবং সমর্থন পেয়েছি। এবং আমরা জানি তারা আজ রাতে আমাদের সাথে এমন কিছু প্রতিক্রিয়ার জন্য অপেক্ষা করছে যা শান্তির দিকে নিয়ে যেতে পারে। আমি আজ রাতে আশা করি আগামী মাসগুলিতে এই সংঘাতের গতিপথের জন্য আমি আপনাকে একটি নীলনকশা দিতে পারব, কিন্তু ভবিষ্যতে কী প্রয়োজন হতে পারে তা আমরা জানি না। আমাদের হয়তো দীর্ঘ, কঠিন লড়াই অথবা দীর্ঘ, কঠিন সম্মেলনের মুখোমুখি হতে হবে, এমনকি উভয়েরই মুখোমুখি হতে হবে একসাথে। যতক্ষণ না শান্তি আসে, অথবা না আসে, আমাদের পথ স্পষ্ট। দক্ষিণ ভিয়েতনামের বীর জনগণের স্বাধীনতা রক্ষায় আমরা যথাসাধ্য কাজ করব। আমরা সংঘাত সীমিত করার চেষ্টা করব, কারণ আমরা ধ্বংসের বৃদ্ধি চাই না এবং বর্ধিত বিপদকে আমন্ত্রণ জানাতেও চাই না। কিন্তু আমরা আমাদের যোদ্ধাদের যা যা থাকা দরকার তা দেব: প্রতিটি বন্দুক, প্রতিটি ডলার, এবং প্রতিটি সিদ্ধান্ত - খরচ যাই হোক না কেন বা চ্যালেঞ্জ যাই হোক না কেন। এবং আমরা দক্ষিণ ভিয়েতনামের জনগণকে যুদ্ধে বিধ্বস্তদের যত্ন নিতে, গ্রামে অগ্রগতি করতে এবং যুদ্ধের অনিশ্চিত আতঙ্কের মধ্যে শান্তির নিরাময়ের আশা যতটা সম্ভব এগিয়ে নিয়ে যেতে সাহায্য করে যাব। আর আমি একেবারে স্পষ্ট করে বলতে চাই: দিনগুলো মাসে পরিণত হতে পারে, আর মাসগুলো বছরে পরিণত হতে পারে, কিন্তু আমরা ততক্ষণ থাকব যতক্ষণ আগ্রাসন আমাদের যুদ্ধের নির্দেশ দেবে। এমন কিছু মানুষ থাকতে পারে যারা শান্তি চায় না, যাদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা এতটাই বিস্তৃত যে ভিয়েতনামের যুদ্ধ ইতিহাসকে তাদের ইচ্ছার অধীনে আনার এক বিশাল পরিকল্পনার একটি স্বাগত এবং সুবিধাজনক পর্ব মাত্র। কিন্তু অন্যদের জন্য এখন এটা স্পষ্ট হওয়া উচিত—পছন্দ শান্তি এবং জয়ের মধ্যে নয়, বরং শান্তি এবং এমন এক সংঘাতের ধ্বংসযজ্ঞের মধ্যে, যেখান থেকে তারা কেবল হারতেই পারে।
- উত্তর ও দক্ষিণ ভিয়েতনামের মানুষ একই জিনিস খোঁজে, মানুষের সাধারণ চাহিদা, খাদ্য, আশ্রয় এবং শিক্ষার চাহিদা - যুদ্ধের নির্বিচার ভয়াবহতা থেকে মুক্ত হয়ে নির্মাণ ও কাজ করার এবং মাটি চাষের সুযোগ, যারা তাদের নিজস্ব ভাগ্যের মালিক তাদের মর্যাদায় চলার আকাঙ্ক্ষা। অনেক বেদনাদায়ক বছর ধরে, যুদ্ধ, বিপ্লব এবং কদাচিৎ শান্তির মধ্যে, তারা সেই চাহিদা পূরণের জন্য সংগ্রাম করেছে। যুদ্ধ ও মৃত্যুর আগুনে এত সাহস, এত ইচ্ছাশক্তি, আর এত স্বপ্ন পুড়িয়ে ফেলা মানবজাতির বিরুদ্ধে অপরাধ। এই সংঘাতে জড়িত সকলের উদ্দেশ্যে আমরা আজ রাতে আবার বলছি, 'আসুন আমরা শান্তি বেছে নিই, এবং তার সাথে শান্তির বিস্ময়কর কাজগুলিও, এবং তার বাইরেও, সেই সময় যখন আশা পূর্ণতার দিকে পৌঁছায়, এবং জীবন জীবনের দাস হয়'। এই কাজে, আমরা যাদের সেবা করি তাদের প্রতি আমাদের কর্তব্য পালনের পরিকল্পনা করি। এটাই হলো ইউনিয়নের অবস্থা। কিন্তু সবকিছুর উপরে—ধন-সম্পদ, প্রতিশ্রুতি, এবং প্রত্যাশা—আজ রাতের যুদ্ধে আমেরিকান পুরুষদের সম্পর্কে আমাদের উদ্বেগজনক সচেতনতা নিহিত।
- আজ রাতে আমার কথা শুনছেন এমন কতজন পুরুষ অন্যান্য যুদ্ধে তাদের জাতির সেবা করেছেন? কতজন এখানে শোনার জন্য নেই? ভিয়েতনামের যুদ্ধ অন্যান্য যুদ্ধের মতো নয়। তবুও, অবশেষে, যুদ্ধ সবসময় একই রকম। এটা হলো তরুণরা তাদের প্রতিশ্রুতির পূর্ণতায় মারা যাচ্ছে। এটা এমন একজন মানুষকে হত্যা করার চেষ্টা যাকে তুমি ঘৃণা করার মতো যথেষ্ট জানোও না। অতএব, যুদ্ধ জানা মানে এই জানা যে এই পৃথিবীতে এখনও উন্মাদনা আছে। .
- তোমাদের অনেকেই আজ রাতে এই জ্ঞানের বোঝা আমার সাথে ভাগ করে নিচ্ছ। কিন্তু একটা পার্থক্য আছে। কারণ অবশেষে আমাকেই আমাদের বন্দুকগুলিকে গুলি চালানোর নির্দেশ দিতে হবে, আমার আকাঙ্ক্ষার সমস্ত অভ্যন্তরীণ টানের বিরুদ্ধে। কারণ আমাদের শেখানোর জন্য শিশুদের আছে, আরোগ্য লাভের জন্য আমাদের অসুস্থ আছে, আর মুক্তির জন্য আমাদের পুরুষ আছে। দরিদ্রদের উপরে তোলার আছে, শহর তৈরি করার আছে, এবং সাহায্য করার জন্য একটি পৃথিবী আছে। তবুও আমরা যা করতে হবে তা করি। আমি আশাবাদী, এবং আমার যা কিছু আছে তা দিয়ে আমি যথাসাধ্য চেষ্টা করব, এই যুদ্ধের অবসান ঘটাতে এবং আমাদের ছেলেদের তাদের আকাঙ্ক্ষায় ফিরিয়ে আনতে। তবুও যতক্ষণ অন্যরা আমেরিকার নিরাপত্তাকে চ্যালেঞ্জ করবে এবং আগুন ও ইস্পাত দিয়ে আমাদের বিশ্বাসের স্পষ্টতা পরীক্ষা করবে, ততক্ষণ আমাদের অবশ্যই দাঁড়াতে হবে অথবা দুই শতাব্দীর প্রতিশ্রুতি কাঁপতে দেখতে হবে। আমার বিশ্বাস আজ রাতে তুমি চাও না যে আমি সেই ঝুঁকি নিই। আর সেই বিশ্বাস থেকেই আপনার রাষ্ট্রপতি আগামী দিনগুলিতে যে পরীক্ষাগুলি আসবে তার জন্য তার শক্তিকে কাজে লাগান। কাজটি এখন আমাদেরই কাজ হতে হবে। মানুষের দুর্বলতায় ভীত হয়ে, ঈশ্বর আমাদের যে নির্দেশনাই দিন না কেন, আমাদের অবশ্যই এবং আমাদের নশ্বরতার সাথে একা, পৃথিবীতে মানুষের জীবনকে মহৎ করার জন্য প্রচেষ্টা করতে হবে। ধন্যবাদ, এবং শুভরাত্রি।
তথ্য স্বাধীনতা আইন (১৯৬৬) সম্পর্কিত বিবৃতি
[সম্পাদনা]- একটি গণতন্ত্র তখনই সবচেয়ে ভালো কাজ করে যখন জনগণের কাছে জাতির নিরাপত্তার জন্য প্রয়োজনীয় সমস্ত তথ্য থাকে। জনস্বার্থের ক্ষতি না করেই প্রকাশিত হতে পারে এমন সিদ্ধান্তের চারপাশে গোপনীয়তার পর্দা টেনে ধরা কারোরই উচিত নয়। একই সময়ে, জাতির কল্যাণ বা ব্যক্তিদের অধিকারের জন্য কিছু নথি উপলব্ধ না করার প্রয়োজন হতে পারে। উদাহরণস্বরূপ, যতক্ষণ শান্তির জন্য হুমকি বিদ্যমান, ততক্ষণ সামরিক গোপনীয়তা থাকতে হবে। একজন নাগরিককে অবশ্যই আত্মবিশ্বাসের সাথে তার সরকারের কাছে অভিযোগ করতে এবং তথ্য সরবরাহ করতে সক্ষম হতে হবে, ঠিক যেমন তিনি প্রতিশোধের ভয় ছাড়াই বা তার উৎস প্রকাশ বা আলোচনা করার জন্য বাধ্য না হয়ে সংবাদমাধ্যমের কাছে আত্মবিশ্বাসের সাথে কথা বলতে পারেন – এবং থাকা উচিত –
- আমি সবসময় বিশ্বাস করি যে তথ্যের স্বাধীনতা এতটাই গুরুত্বপূর্ণ যে কখন এটি সীমাবদ্ধ করা উচিত তা কেবল জাতীয় নিরাপত্তার দ্বারা নির্ধারিত হওয়া উচিত, সরকারি কর্মকর্তা বা নাগরিকদের ইচ্ছার দ্বারা নয়।
- আমি এই প্রস্তাবে স্বাক্ষর করেছি গভীর গর্বের সাথে যে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র একটি উন্মুক্ত সমাজ যেখানে জনগণের জানার অধিকার লালিত এবং সুরক্ষিত।
হো চি মিনের কাছে চিঠি (১৯৬৭)
[সম্পাদনা]- ভিয়েতনামের সংঘাতের অবসান ঘটানো সম্ভব হবে এই আশায় আমি আপনাকে লিখছি। সেই সংঘাত ইতিমধ্যেই ব্যাপক প্রাণহানি, আহত, সম্পত্তি ধ্বংস এবং সাধারণ মানুষের দুর্দশায় পরিণত হয়েছে। যদি আমরা একটি ন্যায্য ও শান্তিপূর্ণ সমাধান খুঁজে পেতে ব্যর্থ হই, তাহলে ইতিহাস আমাদের কঠোরভাবে বিচার করবে।
- অতএব, আমি বিশ্বাস করি যে আমাদের উভয়েরই শান্তির পথ আন্তরিকভাবে অনুসন্ধান করার একটি ভারী দায়িত্ব রয়েছে। সেই বাধ্যবাধকতার প্রতিদানস্বরূপ আমি সরাসরি আপনাকে লিখছি।
- আমরা গত কয়েক বছর ধরে, বিভিন্ন উপায়ে এবং বিভিন্ন মাধ্যমে, আপনাকে এবং আপনার সহকর্মীদের কাছে একটি শান্তিপূর্ণ সমাধান অর্জনের আমাদের আকাঙ্ক্ষা পৌঁছে দেওয়ার চেষ্টা করেছি। . যেকোনো কারণেই হোক, এই প্রচেষ্টাগুলি কোনও ফলাফল অর্জন করতে পারেনি। . . .
- গত দুই সপ্তাহে, আমি আপনার সরকারের প্রতিনিধিদের প্রকাশ্য বিবৃতি লক্ষ্য করেছি যেখানে বলা হয়েছে যে আপনি মার্কিন সরকারের প্রতিনিধিদের সাথে সরাসরি দ্বিপাক্ষিক আলোচনায় বসতে প্রস্তুত, তবে শর্ত থাকে যে আমরা আপনার দেশের বিরুদ্ধে "নিঃশর্ত" এবং স্থায়ীভাবে আমাদের বোমা হামলা এবং এর বিরুদ্ধে সমস্ত সামরিক পদক্ষেপ বন্ধ করব। গত দিনে, গুরুতর এবং দায়িত্বশীল পক্ষগুলি আমাদের পরোক্ষভাবে আশ্বস্ত করেছে যে এটি আসলে আপনার প্রস্তাব।
- আমি স্পষ্টভাবে বলতে চাই যে এই প্রস্তাবে আমি দুটি বড় অসুবিধা দেখতে পাচ্ছি। আপনার জনসাধারণের অবস্থানের পরিপ্রেক্ষিতে, আমাদের পক্ষ থেকে এই ধরনের পদক্ষেপ অনিবার্যভাবে বিশ্বব্যাপী জল্পনা তৈরি করবে যে আলোচনা চলছে এবং সেই আলোচনার গোপনীয়তা এবং গোপনীয়তা নষ্ট করবে। দ্বিতীয়ত, আমাদের পক্ষ থেকে অনিবার্যভাবে গভীর উদ্বেগ থাকবে যে আপনার সরকার আমাদের এই ধরনের পদক্ষেপকে তার সামরিক অবস্থান উন্নত করার জন্য ব্যবহার করবে কিনা।
- এই সমস্যাগুলি মাথায় রেখে, আপনার সরকার জনসাধারণের বিবৃতিতে বা ব্যক্তিগত কূটনৈতিক চ্যানেলের মাধ্যমে যে প্রস্তাব দিয়েছে তার চেয়েও বেশি শত্রুতা বন্ধের দিকে আমি এগিয়ে যেতে প্রস্তুত। স্থল ও সমুদ্রপথে দক্ষিণ ভিয়েতনামে অনুপ্রবেশ বন্ধ হয়ে গেছে বলে নিশ্চিত হওয়ার সাথে সাথেই আমি আপনার দেশের বিরুদ্ধে বোমা হামলা বন্ধ করার এবং দক্ষিণ ভিয়েতনামে মার্কিন বাহিনীর আরও বৃদ্ধি বন্ধ করার নির্দেশ দিতে প্রস্তুত। আমার বিশ্বাস, উভয় পক্ষের এই সংযমের পদক্ষেপ আমাদের জন্য গুরুতর এবং ব্যক্তিগত আলোচনা পরিচালনা করা সম্ভব করবে যা একটি প্রাথমিক শান্তির দিকে পরিচালিত করবে।
- ভিয়েতনামে আসন্ন নববর্ষের ছুটির কারণে উদ্ভূত জরুরিতার একটি নির্দিষ্ট অনুভূতি নিয়ে আমি এখন আপনার কাছে এই প্রস্তাবটি করছি। যদি আপনি এই প্রস্তাবটি গ্রহণ করতে সক্ষম হন, তাহলে নতুন বছরের শেষে বা টেট ছুটির দিনে এটি কার্যকর না হওয়ার কোনও কারণ আমি দেখতে পাচ্ছি না। আমার প্রস্তাবটি আরও জোরদার হবে যদি আপনার সামরিক কর্তৃপক্ষ এবং দক্ষিণ ভিয়েতনাম সরকারের লোকেরা দ্রুত টেট যুদ্ধবিরতির মেয়াদ বাড়ানোর জন্য আলোচনা করতে পারে।
- আমি যে দ্বিপাক্ষিক আলোচনার প্রস্তাব করছি, তার স্থান সম্পর্কে, বেশ কিছু সম্ভাবনা রয়েছে। উদাহরণস্বরূপ, আমরা আমাদের প্রতিনিধিদের মস্কোতে দেখা করতে পারি যেখানে ইতিমধ্যেই যোগাযোগ হয়েছে। তারা বার্মার মতো অন্য কোনও দেশে দেখা করতে পারে। আপনার মনে অন্য কোনও ব্যবস্থা বা সাইট থাকতে পারে, এবং আমি আপনার পরামর্শগুলি পূরণ করার চেষ্টা করব।
- গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হল এমন একটি সংঘাতের অবসান ঘটানো যা আমাদের উভয় দেশের জনগণের উপর, এবং সর্বোপরি দক্ষিণ ভিয়েতনামের জনগণের উপর বোঝা নিয়ে এসেছে। আমার প্রস্তাবিত পদক্ষেপগুলি সম্পর্কে যদি আপনার কোন মতামত থাকে, তাহলে যত তাড়াতাড়ি সম্ভব সেগুলি গ্রহণ করা আমার জন্য সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ হবে।
জাতীয় কৃষক ইউনিয়ন কনভেনশনের মন্তব্য (মার্চ ১৯৬৮)
[সম্পাদনা]- লেমিংটন হোটেলে রাষ্ট্রপতি জনসনের ভাষণ। (১৮ মার্চ, ১৯৬৮)। সূত্র: মিনিয়াপলিসে জাতীয় কৃষক ইউনিয়ন কনভেনশনে প্রতিনিধিদের প্রতি মন্তব্য, আমেরিকান প্রেসিডেন্সি প্রকল্প।
- আমি মনে করি, আমি আশা করি, আমি বিশ্বাস করি আমি জানি কৃষক কী চায় - এবং আমি চাই কৃষক তা পাক। আমার মনে হয় তোমরা সকলেই তোমাদের পণ্যের ন্যায্য মূল্য চাও--আর যদি আমার ক্ষমতা থাকে, তাহলে তোমরা তা পাবে। আমার মনে হয় আপনারা সকলেই এই নিশ্চয়তা চান যে ক্রমবর্ধমান ব্যয় জীবনের বিনিয়োগ নষ্ট করবে না - এবং আমি আপনাদের প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি যে যদি আমি আপনাদের সাহায্য করতে পারি, তাহলে আমার প্রতিটি সম্পদ আপনাদের কাছে থাকবে, যার মধ্যে এই নিশ্চয়তাও রয়েছে যে আমরা ক্রমবর্ধমান ব্যয় নিয়ন্ত্রণের জন্য যথাসাধ্য চেষ্টা করব। তুমি সমতা চাও--তুমি একটা ন্যায্য চুক্তি চাও-তুমি এই জাতির সমৃদ্ধ ও সুন্দর জীবনে ভাগাভাগি করার সমান সুযোগ চাও--আর আমি চাই তুমি সেটা পাও। তুমি ন্যায়বিচার, শালীনতা এবং সুযোগ চাও যা প্রতিটি আমেরিকানের তার আদি অধিকার হিসেবে দাবি করার অধিকার আছে - এবং তুমি তা পাবে। আর যতদিন আমি তোমাদের রাষ্ট্রপতি, ততদিন তোমাদের প্রতি আমার বোধগম্যতা, আমার প্রশংসা এবং এই লক্ষ্যে পৌঁছানোর জন্য তোমাদের সাথে লড়াই করার ক্ষেত্রে আমার পূর্ণ সমর্থন থাকবে। আর আমরা জানি যে এটা একটা লড়াই হবে।
- এই দেশে কিছু মানুষ আছে যারা ভুলে গেছে যে খামার ছাড়া কোন কারখানা থাকবে না। কিছু মানুষ আছে যাদের জানা উচিত যে আমাদের মানুষ না থাকলে কোন শহর থাকত না। এমন কিছু লোক আছে যারা আর কৃষক এবং সরকারের মধ্যে অংশীদারিত্বে বিশ্বাস করে না - যারা সময়ে সময়ে আমাদের বলে যে আমাদের "কৃষি থেকে সরকারকে বের করে দেওয়া উচিত"। এমন কিছু লোক আছে যারা বুঝতে ব্যর্থ হয় যে শহুরে আমেরিকার অনেক সমস্যা গ্রামীণ আমেরিকার ব্যর্থতার প্রতিফলন। আর যখন আপনি সরকারকে কৃষিকাজ থেকে বের করে দেন, তখন কখনও কখনও আপনি কৃষককে খামার থেকে বের করে দেন। তুমি জানো--যেমনটা আমি জানি-- কৃষকদের সমস্যাগুলো সমগ্র আমেরিকার সমস্যা, কোন একটি গোষ্ঠীর নয়। আর তুমি জানো যে এই সমস্যাগুলোর সমাধানের জন্য এই দেশের প্রতিটি ভালো আমেরিকানের সহানুভূতি, বোঝাপড়া এবং সাহায্যের প্রয়োজন হবে। তাই আমি এই বছর বসন্তের চারা রোপণ একটু তাড়াতাড়ি করেছি। তিন সপ্তাহ আগে, রাষ্ট্রপতি কংগ্রেসে কৃষক এবং গ্রামীণ আমেরিকা সম্পর্কে একটি বার্তা পাঠিয়েছিলেন। ঠিক যেমন আমি মেয়র, ব্যবসায়ী এবং অন্যান্য ভালো আমেরিকানদের শহরগুলির সমস্যা নিয়ে জাতীয় ব্যাধি কমিশনের তৈরি প্রতিবেদনটি পড়তে বলেছিলাম, তেমনি আমি আপনাদের সকলকে সেই বার্তার একটি কপি নিতে এবং সেই বার্তায় বর্ণিত কৃষি কর্মসূচিটি পড়তে অনুরোধ করছি। কৃষকের এই স্বাধীনতা এবং তার পরিবারের জন্য যুক্তিসঙ্গত পরিমাণে সমৃদ্ধি রক্ষা করতে আমাদের সাহায্য করার চেষ্টা করুন। এখন, যখন আপনি সেই বার্তাটি পড়বেন, অথবা যখন আপনি সেই বার্তাটি দেখবেন, তখন এর বেশিরভাগই কৃষক ইউনিয়নের কাছে পরিচিত শোনাবে, কারণ আপনি এবং আপনার নেতারা এর বেশিরভাগই ডিজাইন করেছেন, এর বেশিরভাগই সুপারিশ করেছেন এবং এর সবকিছুই সমর্থন করেছেন।
- আমি কংগ্রেসকে ১৯৬৫ সালের খাদ্য ও কৃষি আইনের সরবরাহ ব্যবস্থাপনা কর্মসূচি সম্প্রসারণের জন্য অনুরোধ করেছিলাম এবং আমি তাদের এই বছর এটি সম্প্রসারণের জন্য অনুরোধ করেছিলাম। চেয়ারম্যান পয়েজ আমাকে বলেছেন যে তার কমিটি শীঘ্রই এই সুপারিশগুলি বিবেচনা করবে। আমরা আশা করি তার সহায়তায়, এবং ওয়াল্টার মন্ডেলের সহায়তায়, মিনেসোটার সমস্ত প্রতিনিধিদলের সহায়তায়, আমরা স্থায়ী কর্তৃত্ব পেতে পারব। কৃষককে বাজারের ন্যায্য মূল্যের চেয়ে বেশি ফসল উৎপাদন করতে বলা উচিত নয়। আমি কংগ্রেসকে ১৯৬৫ সালের আইনের সরাসরি অর্থ প্রদান কর্মসূচি অব্যাহত রাখতে বলেছি - প্রতি বছর অনেক কৃষকের জন্য এগুলি লাভ-ক্ষতির পার্থক্য। আমি কংগ্রেসকে স্বাধীনতার জন্য খাদ্য আইনের মেয়াদ আরও ৩ বছর বাড়ানোর জন্য অনুরোধ করেছি - কারণ এই জাতির জন্য, যাদের সন্তানরা অনেক দেশ থেকে এসেছে, আমাদের প্রাচুর্য থাকাকালীন ক্ষুধার্ত মানুষকে খেতে সাহায্য করার চেষ্টা করা সঠিক - এবং কারণ আমি মনে করি আমাদের কৃষকদের জন্য বিশ্বের অন্যান্য দেশে আমাদের পণ্যের জন্য নতুন বাজার তৈরিতে সহায়তা করা একটি ভালো ব্যবসা। আমি কংগ্রেসকে একটি জাতীয় খাদ্য ব্যাংক অনুমোদন করার জন্য অনুরোধ করেছি - গম, খাদ্যশস্য, সয়াবিনের জন্য একটি নিরাপত্তা রিজার্ভ - যা কৃষকদের উচ্চ মূল্য দেবে, ভোক্তাদের খাদ্য ঘাটতি এবং ঘাটতি থেকে রক্ষা করবে এবং সরবরাহ-ব্যবস্থাপনার সিদ্ধান্তে পৌঁছানোর জন্য সরকারকে একটি জরুরি খাদ্য "কুশন" প্রদান করবে যাতে আমাদের একটি খারাপ অনুমানের সময় আমরা অভাবগ্রস্ত না হই। আমি কংগ্রেসকে কৃষকদের বাজারে আরও দর কষাকষির ক্ষমতা দেওয়ার উপায় খুঁজে বের করতে বলেছি। আমাদের শ্রমজীবী মানুষ এবং এই দেশের আমাদের ভালো শ্রমজীবী বন্ধুরা তাদের সমস্ত চাহিদা বা আকাঙ্ক্ষা পূরণ করতে পারেনি। তাদের এখনও অনেক লক্ষ্য এবং উদ্দেশ্য রয়েছে যা আমরা তাদের পৌঁছাতে সাহায্য করতে চাই। কিন্তু কৃষকের আয় একজন শ্রমজীবী মানুষের আয়ের সাথে তুলনা না করার কারণ হল, প্রাথমিকভাবে, আমার মতে: শ্রমের দর কষাকষির ক্ষমতা আছে; কৃষকের কোন ক্ষমতা নেই। যদি আপনি শিল্পের ধার্য করা এবং নির্ধারিত মূল্য পরিশোধ করতে থাকেন, যদি আপনি আমেরিকান কর্মীদের প্রাপ্য মজুরি প্রদান করতে থাকেন, তাহলে আপনাকে শিল্প এবং শ্রমের সাথে দর কষাকষির ক্ষমতার সমান ভিত্তিতে দাঁড় করাতে হবে। অতীতে যেমন আপনারা অনেকবার করেছেন, কৃষক ইউনিয়ন আমাদের সাথে যোগ দিয়েছে যাতে আমরা কাজ করতে পারি, সংগ্রাম করতে পারি এবং আমেরিকান কৃষকদের জন্য দর কষাকষির ক্ষমতা অর্জন করতে পারি। পরিশেষে, আমি কংগ্রেসের কাছে আমেরিকার গ্রামীণ শিশুদের জন্য সুযোগের সমতা আনার জন্য কর্মসূচির জন্য অনুরোধ করেছি; তাদের উন্নত প্রাথমিক শিক্ষা প্রদান করা; তাদের উন্নত গ্রন্থাগার সুবিধা প্রদান করা; তাদের উন্নত পরিবহন ব্যবস্থা প্রদান করা; আমাদের আরও উন্নত কৃষি ঋণ প্রদান করা; আমাদের আরও গ্রামীণ কর্মসংস্থান প্রদান করা; আমাদের উপযুক্ত আবাসন প্রদান করা; গৃহিণীদের জন্য পর্যাপ্ত খাদ্য সরবরাহ করা, পর্যাপ্ত ভোক্তা সুরক্ষা প্রদান করা; আমাদের একটি পূর্ণ এবং উৎপাদনশীল জীবনযাপনের সুযোগ প্রদান করা।

- গড়পড়তা কৃষক পরিবার খুব বেশি কিছু চায় না: তাদের সন্তানদের শরীর ঢেকে রাখার জন্য পর্যাপ্ত উপার্জনের অধিকার এবং তাদের ক্ষুধার্তদের পেট ভরানোর অধিকার; তারা যেখানে থাকে সেখানে তাদের বাড়ির উপর একটি ছাদ প্রদান; তাদের সন্তানদের জন্য একটি স্কুল থাকা এবং একটি গির্জা থাকা যেখানে তারা তাদের নিজস্ব বিবেকের নির্দেশ অনুসারে উপাসনা করতে পারে; এবং মাঝে মাঝে বিনোদন - নৌকায় চড়া, সিনেমা দেখা, অথবা মাঝে মাঝে কিছু একটা। এটা খুব বেশি কিছু চাওয়ার মতো নয়। এটা খুব বেশি নয়। কিন্তু যতক্ষণ না আমরা এটি অর্জন করি, ততক্ষণ আমরা সন্তুষ্ট হব না - এবং আমরা একসাথে লড়াই করব - যতক্ষণ না আমরা সেই লক্ষ্যগুলিতে পৌঁছাই, যতক্ষণ না আমরা সেই লক্ষ্যগুলিতে পৌঁছাই। আগামী মাসগুলিতে, আপনি এই অনুষ্ঠানগুলিকে নিন্দার সুরে শুনতে পাবেন - আপনি অনুষ্ঠানের পাশাপাশি কিছু নিন্দার সুরেও শুনতে পাবেন - এবং আপনি সেগুলি নিয়ে আলোচনা শুনতে পাবেন। আমি এখনই বলছি, তাদের পাশ করা সহজ হবে না। এই অধিবেশনটি স্বাভাবিক অধিবেশনের তুলনায় কঠিন হতে চলেছে, কারণ আপনাদের মধ্যে কেউ কেউ হয়তো মনে রাখবেন যে নভেম্বরে কিছু একটা ঘটতে চলেছে। আজকাল কিছু কণ্ঠ সন্দেহ প্রকাশ করে যে আমেরিকান খামার এবং আমেরিকান কৃষক টিকে থাকতে পারবে। তারা বলে যে আমাদের অবশ্যই সেই অমূল্য ঐতিহ্য - সেই আমেরিকান স্বপ্ন - অগ্রগতির বেদিতে বিসর্জন দিতে হবে। আমি বলছি যে তারা যতটা ভুল হতে পারে। যদি আমেরিকার কৃষকরা জেগে ওঠে এবং সাহসের সাথে এবং জোরালোভাবে নিজেদের পক্ষে কথা বলে - যদি আমরা এবং আপনার একসাথে ধৈর্য, দৃঢ় সংকল্প এবং আমাদের কৃষি কর্মসূচিতে আমরা যে অগ্রগতি অর্জন করেছি তা সংরক্ষণ, উন্নতি এবং গড়ে তোলার জন্য সৎ, সাধারণ বুদ্ধি থাকে - যদি আমরা আমাদের ভয় এবং আমাদের বিভ্রান্ত করার জন্য দায়ী ডেমোগগদের উপর নির্ভর না করে আমাদের আশায় বিশ্বাস করি, তাহলে আমেরিকান কৃষি এমনভাবে বৃদ্ধি এবং সমৃদ্ধ হতে পারে যা আগে কখনও হয়নি। আমি বিশ্বাস করি - এবং আমি এই ইউনিয়নের ৫০টি রাজ্যের বেশিরভাগই ঘুরেছি, এবং এই মুহূর্তে আমি গ্রামীণ আমেরিকা থেকে মাত্র কয়েক ঘন্টা দূরে - যে গ্রামীণ আমেরিকা সমগ্র আমেরিকার মধ্যে সবচেয়ে ভালো।
- বহু বছর ধরে আমরা দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় কমিউনিস্ট আগ্রাসনের তীব্র স্রোত থামানোর জন্য সংগ্রামে নিযুক্ত রয়েছি। কয়েক বছর আগে যখন গ্রীক কমিউনিস্টরা এথেন্স থেকে কয়েক মাইল দূরে ছিল, তখন আমরা এর মুখোমুখি হয়েছিলাম। আমরা এর মুখোমুখি হয়েছিলাম যখন বার্লিন শহরটি যখন অবরুদ্ধ এবং বিচ্ছিন্ন ছিল, তখন লোকজনকে খাবার সরবরাহের জন্য কোনও আবহাওয়া ছাড়াই আমাদের বার্লিনে উড়ে যেতে হয়েছিল। পুসান উপদ্বীপে আমরা এর মুখোমুখি হয়েছিলাম যখন আমাদের লোকেরা কোরিয়ার পাহাড়ের জন্য লড়াই করছিল এবং সবাই বলেছিল, "তারা এর যোগ্য নয়।" আমরা আজ দক্ষিণ-পূর্ব এশিয়ায় কমিউনিস্ট আগ্রাসনের বিরুদ্ধে একইভাবে লড়াই করি। এই জোয়ার বিশ্বের সেই অংশকে গ্রাস করার এবং প্রতিটি আমেরিকান বাড়ির নিরাপত্তাকে প্রভাবিত করার হুমকি দিচ্ছে। এটি আমাদের নিজস্ব নিরাপত্তার জন্য হুমকিস্বরূপ এবং আমাদের সাথে মিত্র প্রতিটি জাতির নিরাপত্তার জন্যও হুমকিস্বরূপ। এই মুহূর্তে আমাদের তরুণদের রক্ত সেই মাটিতে ঝরছে। তারা জানে কেন তারা সেখানে আছে। আমি প্রতি সপ্তাহে তাদের কাছ থেকে ১০০টি চিঠি পড়ি। তাদের মনে সেই সন্দেহ নেই যে বাড়িতে কেউ কেউ প্রচার করে। তারা শত্রুর দৃঢ়তা দেখেছে। যারা নিজেদের জন্য সরকার নির্ধারণের জন্য একা থাকতে চায়, কিন্তু যাদেরকে আচ্ছন্ন করার চেষ্টা করার জন্য আক্রমণকারী এগিয়ে এসেছে, তাদের জয় করার চেষ্টায় তারা তার তীব্রতা অনুভব করেছে। আমাদের যোদ্ধারা, তাদের চোখে দেখা প্রমাণ দেখে জানে যে আমরা এক নির্মম শত্রুর মুখোমুখি। আপনি যদি সেই শত্রু, তার উদ্দেশ্য এবং তার বিজয়ের প্রভাবকে অবমূল্যায়ন করেন তবে আপনি একটি গুরুতর ভুল করবেন। শত্রুর বিশ্বাসঘাতক আক্রমণের ধ্বংসযজ্ঞ থেকে তারা জানে যে দক্ষিণ ভিয়েতনামের গ্রাম ও শহরগুলিতে নিরীহ নারী ও শিশুদের ইচ্ছাকৃত হত্যার প্রতি তার কোনও অনুভূতি নেই। তারা প্রচারণার মাধ্যমে বা শত্রুর কর্মকাণ্ডকে ধামাচাপা দেওয়ার প্রচেষ্টার মাধ্যমে বিভ্রান্ত হয় না, যে শত্রু, আমি তোমাদের প্রত্যেককে মনে করিয়ে দিচ্ছি, প্রতিটি যুদ্ধবিরতি ভঙ্গ করেছে, এবং যে তার দক্ষিণের প্রতিবেশীদের বলপ্রয়োগ ও আগ্রাসনের মাধ্যমে জয় করার তার উদ্দেশ্য এবং দৃঢ় সংকল্পের কোনও গোপন রাখে না। একই সাথে, গত ৪ বছরে, আমরা ঘরের মাঠে উল্লেখযোগ্য অগ্রগতি অর্জন করেছি। আমরা ৩ কোটি সংখ্যালঘু জনগোষ্ঠীর জন্য স্বাধীনতা, পূর্ণ নাগরিকত্ব এবং সুযোগের দরজা খুলে দিয়েছি এবং আমরা দীর্ঘতম সময়ের জন্য সর্বোচ্চ স্তরের সমৃদ্ধি বজায় রেখেছি। কিন্তু আজ সকালেই সময় এসেছে যখন আপনাদের রাষ্ট্রপতি আপনাদের এবং এই জাতির অন্যান্য সকল মানুষকে যুদ্ধ জয়ের জন্য, শান্তি জয়ের জন্য এবং ঘরে বসেই যে কাজটি করতে হবে তা সম্পন্ন করার জন্য আমাদের সাথে যোগ দেওয়ার আহ্বান জানাতে এখানে এসেছেন। আমাদের অর্থনীতির উন্নতি এবং আমাদের আর্থিক অবস্থা সুদৃঢ় করার জন্য আমি আপনাদের সকলকে জাতীয় কঠোরতার কর্মসূচিতে যোগদানের জন্য অনুরোধ করছি।

- আমি এখন কংগ্রেসের সাথে আমাদের জাতীয় বাজেটে সঞ্চয়ের প্রস্তাব নিয়ে পরামর্শ করছি - অপ্রতিরক্ষা, অ-ভিয়েতনাম, বোর্ড জুড়ে অন্যান্য আইটেমগুলিতে। আমি যদি কংগ্রেসের সাহায্য পেতে পারি এবং এটা তাদের ইচ্ছা---আমরা সেই বাজেটে কাটছাঁট করব। তারা অনেক প্রয়োজনীয় পদক্ষেপ স্থগিত করবে যা আমরা সকলেই অন্য সময়ে নেওয়া দেখতে চাই। পশ্চিম গোলার্ধের বাইরে সরকারী কর্মকর্তা এবং সমস্ত বেসরকারী নাগরিকদের দ্বারা সমস্ত ভ্রমণ যা আপনার দেশের স্বার্থে আপনার পক্ষে একেবারে অপরিহার্য নয় তা স্থগিত করা উচিত। আমি ইতিমধ্যে বেসরকারী কর্পোরেশনগুলির দ্বারা বিদেশে ব্যয় এবং বিনিয়োগে সঞ্চয় এবং কাটছাঁটের আহ্বান জানিয়েছি। আমরা এই কর্মসূচি আরও জোরদার করতে যাচ্ছি। আমরা খুব ঝামেলাপূর্ণ সোনার সমস্যা মোকাবেলা করার প্রয়াসে সপ্তাহান্তে কাটিয়েছি। আমরা বলেছি যে আমরা আর সোনার জুয়াড়ি বা সোনার ফাটকাবাজকে উত্সাহিত করার পক্ষ হতে যাচ্ছি না। সর্বোপরি, আমি আপনার সাহায্য চাই, এবং আমি এখানে আপনার দেশপ্রেমিক সমর্থনের জন্য অনুরোধ করতে এসেছি, আমাদের পুরুষদের জন্য, আমাদের সন্তানদের জন্য, যারা ভিয়েতনামের যুদ্ধের ভয়াবহ বোঝা বহন করছে। আমরা বিজয়ের বিজয় চাই না, কিন্তু আমরা ন্যায়বিচারের বিজয় চাই - প্রতিবেশীদের একা থাকার অধিকার; কী ধরনের সরকার থাকবে তা নিজেরাই নির্ধারণ করার অধিকার। আমরা সেই অধিকার চাইব এবং এ ব্যাপারে কোনো ভুল করব না- জয়ী হব। আমি এই দেশ জুড়ে, এই ভূমির প্রতিটি বাড়িতে এবং পশ্চিমা বিশ্বের সর্বত্র, বিশ্বের শান্তির জন্য আকুলতা সম্পর্কে গভীরভাবে সচেতন। আমি বিশ্বাস করি, সব মানুষই শান্তি চায়। আমি জানি যে আমাদের জনগণ শান্তি চায়, কারণ আমরা একটি শান্তিপ্রিয় জাতি। তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে শান্তি চায় তোমাদের নিজেদের রাষ্ট্রপতি এবং তোমাদের নিজেদের উপরাষ্ট্রপতির থেকে। আমরা আলোচনার টেবিলে একটি সম্মানজনক শান্তি এবং ন্যায়সঙ্গত শান্তি আশা করি। তবে শান্তি চাওয়া, শান্তির জন্য প্রার্থনা করা এবং শান্তি কামনা করা, যেমনটি চেম্বারলাইন খুঁজে পেয়েছিলেন, আপনাকে সর্বদা শান্তি দেয় না। শত্রুপক্ষ যদি জোর করা অব্যাহত রাখে, যেমনটা সে এখন করে- যখন সে বসে আমাদের ন্যায্য প্রস্তাব গ্রহণ করতে অস্বীকার করে, যে আমরা আমাদের বোমা হামলা বন্ধ করব যদি সে বসে বসে তাৎক্ষণিক ও ফলপ্রসূভাবে কথা বলে- যদি সে জোর দিয়ে বলতে থাকে, যেমনটি সে এখন করে, যুদ্ধের ময়দানে অবশ্যই ফলাফল নির্ধারণ করতে হবে, তাহলে আমরা আমাদের সৈন্যদের সমর্থন করে যুদ্ধের ময়দানে শান্তি অর্জন করব যারা এখন সেখানে সেই কাজটি করছে। আমাদের সাংবিধানিক ব্যবস্থা আছে। সংখ্যাগরিষ্ঠ আমেরিকানদের তাদের নিজেদের পছন্দের নেতা নির্বাচন করার অধিকার রয়েছে। দক্ষিণ ভিয়েতনামে আমরা শুধু এটুকুই চাইছি।
- আপনার রাষ্ট্রপতি কমিটি থেকে, কমিশন থেকে, কংগ্রেস থেকে, বেসরকারী ব্যক্তিদের কাছ থেকে, ক্লাব থেকে, যে কারও কাছ থেকে পরামর্শকে স্বাগত জানান যার একটি পরিকল্পনা বা প্রোগ্রাম রয়েছে যা পরিদর্শন করতে পারে এবং আমাদের লক্ষ্য সফলভাবে পৌঁছানোর যে কোনও আশা দিতে পারে, যা বিশ্বে শান্তি। আমরা তাদের সব বিবেচনা করি, দীর্ঘ এবং দেরীতে। আমরা উত্তর খোঁজার চেষ্টা করে প্রতি সপ্তাহের প্রতিটি দিন কাজ করি। কিন্তু যখন বিশ্বের হানাদাররা এগিয়ে যাচ্ছে, যেমন তারা প্রথম ও দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে ছিল, যেমন তারা কোরিয়ায় ছিল, বার্লিনে যেমন ছিল এবং আমাদের জাতীয় ইতিহাসের অন্যান্য স্থানে যেমন ছিল, তখন আমাদের অবশ্যই ঐক্যবদ্ধ হতে হবে যতক্ষণ না আমরা তাদের বোঝাতে পারি যে তারা জানে যে তারা আমাদের ছেলেদের কাছ থেকে দক্ষিণ ভিয়েতনামের যুদ্ধে জিততে পারবে না। কারণ তারা এই দেশে ওয়াশিংটনে আমাদের নেতাদের কাছ থেকে যুদ্ধ জয়ের চেষ্টা করছে। এটা তাদের জন্য খুবই বিপজ্জনক, এক মুহূর্তের জন্য চিন্তা করা যে তারা আমাদের নিজের দেশের নৈতিক তন্তুকে এমন পর্যায়ে আক্রমণ করতে পারে যেখানে আমাদের জনগণ তাদের নিজস্ব সরকারের নীতিকে সমর্থন করবে না, তাদের নিজস্ব লোকদের যাদের তারা যুদ্ধে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ করেছে। এখন যে যুদ্ধ চলছে তাতে আপনার একটি ছেলে নাও থাকতে পারে--- বা আপনি হতে পারেন। কিন্তু আপনি করেন বা না করেন, আমাদের নীতি একই হওয়া উচিত। আমাদের তাদের ওয়াশিংটনে এমন কিছু জিততে দেওয়া উচিত নয় যা তারা হিউ, আই কর্পস বা খে সানহে জিততে পারে না। আর আমরা যাচ্ছি না।
- এখন শেষ কথাটি হচ্ছে: আমরা প্রত্যেক সিনেটর, প্রত্যেক কংগ্রেসম্যান, প্রত্যেক কৃষক এবং প্রত্যেক ব্যবসায়ীকে আমাদের সাথে যোগ দিতে এই জাতিকে ঐক্যবদ্ধ করার এবং আমাদের প্রতিশ্রুতি ও আমাদের নিজস্ব নিরাপত্তাকে সমর্থন করার চেষ্টা করার কর্মসূচিতে যোগ দেওয়ার আহ্বান জানাচ্ছি। প্রথম বিশ্বযুদ্ধের প্রথম বছরগুলিতে, লুসিতানিয়া ডুবে যাওয়ার আগে, আমরা ভেবেছিলাম যে জলের ওপারে যা ঘটেছিল তা নিয়ে আমাদের কোনও উদ্বেগ নেই। কিন্তু আমরা শীঘ্রই আবিষ্কার করলাম যে আমরা সেই অবস্থানে দাঁড়াতে পারি না। আমরা দ্বিতীয় বিশ্বযুদ্ধে ভেবেছিলাম যে হিটলার বিশ্বের অন্যান্য অংশে কী করছে তা নিয়ে আমাদের কোনও উদ্বেগ নেই এবং তিনি এমনিতেই খুব বিপজ্জনক ছিলেন না এবং আমরা এটিকে বাইরে বসতে পারি। কিন্তু আমরা শীঘ্রই আবিষ্কার করলাম যে আমরা একটি খুব ছোট পৃথিবীতে বাস করি। যদিও আমরা আমাদের উপকূল অতিক্রম করতে পারিনি, তবুও তারা পার্ল হারবারে আমাদের নৌবহরকে ডুবিয়ে দিয়েছিল। আমরা শীঘ্রই শিখেছিলাম যে আমাদের কখনই আক্রমণকারীর ক্ষুধাকে অনিয়ন্ত্রিত হতে দেওয়া উচিত নয় কারণ আজ সে যে ব্যক্তিকে খায় সে আগামীকাল আপনার জন্য আরও ক্ষুধার্ত হতে পারে। আমরা শান্তি চাই এবং আমরা এখন, এই মুহূর্তে মিলিত হতে প্রস্তুত। তবে আপনি আপনার প্রতিবেশীর সাথেও শান্তি চাইতে পারেন এবং আপনি তার সাথে কথা বলার চেষ্টা করার জন্য রাস্তা পেরিয়ে এবং তার উঠোনে যেতে ইচ্ছুক হতে পারেন। কিন্তু যদি সে তার দরজা বন্ধ করে রাখে এবং প্রতিবার আপনি তাকে কল করার সময় কলটি উত্তর দেয় না এবং তিনি আপনার সাথে দেখা করতে অস্বীকার করেন, তবে তার সাথে আপনার শান্তি কামনা আপনার পক্ষে এটি পাবে না। সুতরাং যতক্ষণ তিনি মনে করেন যে তিনি দেশে প্রচারণার মাধ্যমে কিছু জিততে পারেন- যে তিনি নেতৃত্বকে দুর্বল করতে পারেন- যে তিনি সরকারকে নামিয়ে আনতে পারেন- যে তিনি রাজধানীতে এমন কিছু পেতে পারেন যা তিনি আমাদের লোকদের কাছ থেকে পেতে পারেন না- ততক্ষণ তিনি চেষ্টা চালিয়ে যাবেন।
- ভাল, আন্তরিক, সত্যিকারের লোকেরা আছেন যারা বিশ্বাস করেন যে এমন পরিকল্পনা রয়েছে যা শীঘ্রই আমাদের শান্তিতে আনতে পারে। কেউ কেউ মনে করেন যে আমাদের আরও বিস্তৃত যুদ্ধের মাধ্যমে এটি শেষ করা উচিত। আমরা সেই পরিকল্পনাগুলি দেখেছি এবং সেগুলি মনোযোগ সহকারে দেখেছি। আমরা আরও দশ লক্ষ লোককে জড়িত করার সম্ভাব্য বিপদের দিকে নজর দিয়েছি। আমরা এখন যে খরচ দিচ্ছি তার চেয়ে কম খরচে কীভাবে আপনি এটি শেষ করতে পারেন তা মূল্যায়ন করার চেষ্টা করেছি। আমরা বৃহত্তর যুদ্ধ চাই না। আমরা মনে করি না যে এটি একটি বুদ্ধিমানের কাজ। আরেকটি চরম আছে যা মনে করে যে আপনি কেবল এটির জন্য কথা বলে, এটির জন্য কামনা করে, আপনি এটি চান বলে শান্তি পেতে পারেন এবং আপনাকে যা করতে হবে তা হ'ল শহরগুলিতে ফিরে যাওয়া। টেট আক্রমণাত্মক ম্যাচে আমাদের সেই পরিকল্পনা পরীক্ষিত ছিল। তারা শহরগুলোতে হাজার হাজার মানুষকে হত্যা করেছে। আপনারা যারা মনে করেন যে যুদ্ধক্ষেত্রকে পাহাড় থেকে শহরে নিয়ে গিয়ে জীবন বাঁচাতে পারবেন, যেখানে মানুষ বাস করে, তাদের অন্য চিন্তা আসছে। আপনি যদি মনে করেন যে আপনি আগ্রাসন বন্ধ করতে পারেন এবং তাদের দখল নিতে দিয়ে, আপনার উপর রোল করতে পারেন, আপনার আরও একটি চিন্তাভাবনা আসছে। এদের অধিকাংশই বলেন না, 'কাট অ্যান্ড রান'। তারা বলে না, 'টান'। তারা বড় ধরনের যুদ্ধ চায় না। তারা আমাদের চেয়ে বেশি কিছু করতে চায় না। তারা বলছে, আমরা যা করছি তার চেয়ে তারা কম করতে চায়। কিন্তু আমরা এখন যেভাবে এটি করছি তা জয়ের জন্য যথেষ্ট করছি না এবং আমরা ক্রমাগত অতিরিক্ত জিনিসগুলি সন্ধান করার চেষ্টা করছি যা এটি যুক্তিসঙ্গত, বিচক্ষণ এবং করা নিরাপদ। সুতরাং আপনার কাছে একটি চরম রয়েছে যা বলে, "আসুন পতাকা উড়ানোর সাথে সাথে প্রবেশ করি এবং জড়িত বিপদগুলি নির্বিশেষে এটি দ্রুত শেষ করি। আরেক দল বলে, 'আমরা অনেক বেশি করছি। আসুন টানুন। আসুন চুপ করে থাকি। আমরা শান্তি চাই'। অতঃপর তোমাদের কাছে তৃতীয় একটি দল থাকবে যারা বলবে, আমরা তোমাদের জয় করতে চাই না। আমরা তোমাদের জাতিকে ধ্বংস করতে চাই না। আমরা আপনাদের বিভক্ত করতে চাই না। আমরা শুধু আপনাদের বলতে চাই, আমাদের একটা বাধ্যবাধকতা আছে। আমরা বিশ্বের মানুষের সঙ্গে ৪২টি জোট করেছি। আমরা বলেছি যে যখন কোনও আক্রমণকারী অন্য লোকদের উপর আধিপত্য বিস্তার করার চেষ্টা করার জন্য এই লাইনটি অতিক্রম করে এবং তারা আমাদের সাহায্যের জন্য আহ্বান জানায়, আমরা এসে সাহায্য করতে যাচ্ছি, যতক্ষণ না আপনি আপনার প্রতিবেশীদের একা ছেড়ে দেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন।
- আমরা মনে করি যে আমরা তাদের সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষেত্রে অগ্রগতি করছি। তারা মনে করে যে তারা আমাদের হাল ছেড়ে দেওয়ার এবং সরে আসার সিদ্ধান্ত নেওয়ার ক্ষেত্রে অগ্রগতি করছে। কিন্তু আমি মনে করি সামনের দিনগুলোতে তারা জানতে পারবে যে আমরা যুক্তিবাদী মানুষ, আমরা ন্যায়পরায়ণ মানুষ, আমরা এমন লোক নই যারা বিশ্বকে জয় করতে চায়। আমরা অন্যের এক একর জমিও চাই না। আমরা শান্তি ছাড়া আর কিছুই ভালোবাসি না, কিন্তু আত্মসমর্পণ ও কাপুরুষতা ছাড়া আর কিছুই ঘৃণা করি না। আমরা অন্য কাউকে আত্মসমর্পণ করতে বলছি না। আমরা কেবল তাদের বসতে এবং কথা বলতে বলি, একটি পারিবারিক টেবিলে মিলিত হই এবং আমাদের পার্থক্যগুলি সমাধান করার চেষ্টা করি। তবে আমরাও আত্মসমর্পণ করার পরিকল্পনা করছি না; আমরাও সরে আসার পরিকল্পনা করছি না; আমরা মানুষকে আমাদের প্রভাবিত করতে, চাপ দিতে এবং জাতীয় বিপদের সময়ে আমাদের জাতিকে বিভক্ত করতে বাধ্য করার পরিকল্পনা করি না। সময় এসে গেছে। এই সরকারে সেরা কূটনীতিক আছে। এই সরকারে সেরা জেনারেলরা আছেন। এই সরকারে সেরা অ্যাডমিরাল আছে। এই সরকারের কাছে বিশ্বের প্রতিটি কোণে সেরা সম্পদ রয়েছে। যদিও আধুনিক যুগে যে কোনো প্রেসিডেন্টের চেয়ে আমার পররাষ্ট্র সচিব বেশী বা পররাষ্ট্রমন্ত্রীর সংখ্যা বেশী, তারপরও আমি মনে করি, এই সরকারে আমার দেখা সবচেয়ে যোগ্য ও দেশপ্রেমিক ব্যক্তিরা ওই চেয়ারে বসে আছেন এবং আমি মনে করি তার নীতি যথাযথ। সুতরাং আমরা যখন আমাদের বাড়িতে ফিরে যাই, আসুন আমরা বিশ্বে শান্তি অর্জনের জন্য নিবেদিত হয়ে ফিরে যাই, এখানে বাড়িতে ন্যায্য ভারসাম্য অর্জনের চেষ্টা করি, আমাদের বাচ্চাদের জন্য জিনিসগুলি সহজ এবং আরও ভাল করার চেষ্টা করি, তবে সর্বোপরি, এই আমেরিকান সিস্টেমটি সংরক্ষণের চেষ্টা করি, যা আজ বিশ্বে প্রথম। আমি চাই এটি প্রথম থাকুক, তবে আমরা যদি আমাদের লেজটি টেনে বের করি এবং আমাদের প্রতিশ্রুতি লঙ্ঘন করি তবে এটি প্রথম হতে পারে না।
টেলিভিশনে সম্প্রচারিত ভাষণে পুনর্মনোনয়ন প্রত্যাখ্যান (৩১ মার্চ, ১৯৬৮)
[সম্পাদনা]

- যাদের অনেক কিছু দেওয়া হয়, তাদের কাছ থেকে অনেক কিছু চাওয়া হয়। আমি বলতে পারি না এবং কোনও মানুষ বলতে পারে না যে আমাদের আর জিজ্ঞাসা করা হবে না।
- বিশ্বস্ত দাসের দৃষ্টান্তের প্রতি ইঙ্গিত
- আমি বিশ্বাস করি যে আমাদের সর্বদা এই একটি জিনিস সম্পর্কে সচেতন থাকতে হবে, সামনের পরীক্ষা এবং পরীক্ষা যাই হোক না কেন। আমাদের দেশ এবং আমাদের লক্ষ্যের চূড়ান্ত শক্তি শক্তিশালী অস্ত্র, অসীম সম্পদ বা সীমাহীন সম্পদের মধ্যে নিহিত থাকবে না, বরং আমাদের জনগণের ঐক্যের মধ্যে নিহিত থাকবে।
- আমার সমগ্র জনসেবামূলক কর্মজীবন জুড়ে আমি ব্যক্তিগত দর্শন অনুসরণ করেছি যে আমি একজন স্বাধীন মানুষ, একজন আমেরিকান, একজন জনসেবক এবং আমার দলের একজন সদস্য, সর্বদা এবং কেবলমাত্র সেই ক্রমে। ৩৭ বছর ধরে আমাদের জাতির সেবায়, প্রথমে একজন কংগ্রেসম্যান হিসেবে, একজন সিনেটর হিসেবে, এবং ভাইস প্রেসিডেন্ট হিসেবে, এবং এখন আপনার রাষ্ট্রপতি হিসেবে, আমি জনগণের ঐক্যকে প্রথমে রেখেছি। আমি যেকোনো বিভেদমূলক দলীয়করণের চেয়ে এটিকে এগিয়ে রেখেছি। আর আগের মতোই এই সময়েও, এটা সত্য যে , দলাদলি, অঞ্চল, ধর্ম, বর্ণের মনোভাবের কারণে বিভক্ত একটি ঘর টিকে থাকতে পারে না।
- আব্রাহাম লিংকনের "হাউস ডিভাইডেড স্পিচ" এর প্রতি ইঙ্গিত এবং ম্যাথিউয়ের সুসমাচারের ১২:২৫ আয়াতের একটি উল্লেখ: "[প্রতিটি] শহর বা ঘর নিজেদের মধ্যে বিভক্ত হয়ে টিকে থাকবে না।"
- আমাদের সকল জনগণ ঐক্যবদ্ধ হয়ে আমরা যা জিতেছি, তা এখন আমাদের কারোরই সন্দেহ, অবিশ্বাস, স্বার্থপরতা এবং রাজনীতিতে হারিয়ে যাওয়া উচিত নয়। এই বিশ্বাসের উপর নির্ভর করে, আমি এই সিদ্ধান্তে পৌঁছেছি যে এই রাজনৈতিক বছরে যে দলীয় বিভাজন তৈরি হচ্ছে তাতে রাষ্ট্রপতিকে জড়িত হতে দেওয়া আমার উচিত নয়। আমেরিকার ছেলেরা যখন দূরের মাঠে, আমেরিকার ভবিষ্যৎ যখন এখানেই চ্যালেঞ্জের মুখে, আমাদের আশা এবং বিশ্বের শান্তির আশা যখন প্রতিদিন ভারসাম্যপূর্ণ, তখন আমি বিশ্বাস করি না যে আমার এক ঘন্টা বা একদিনও ব্যক্তিগত দলীয় কারণে বা এই অফিসের অসাধারণ দায়িত্ব ছাড়া অন্য কোনও দায়িত্ব পালনের জন্য সময় ব্যয় করা উচিত। — তোমার দেশের রাষ্ট্রপতি। অতএব, আমি আপনার রাষ্ট্রপতি হিসেবে আমার দলের মনোনয়ন চাইব না এবং গ্রহণও করব না।
নাগরিক অধিকার আইন (১৯৬৮) সম্পর্কে মন্তব্য
[সম্পাদনা]- ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইনে, আমরা আইনের মাধ্যমে নিশ্চিত করেছি যে ঈশ্বরের দৃষ্টিতে সমান পুরুষরা যখন চাকরি খুঁজছেন, যখন তারা কোনও রেস্তোরাঁয় খাবার কিনতে যাচ্ছেন, অথবা যখন তারা ইউনিয়নের যেকোনো রাজ্যে রাতের জন্য থাকার জন্য যাচ্ছেন তখনও সমান।
- ১৯৬৫ সালের নাগরিক অধিকার আইনে, আমরা এই দেশের প্রতিটি নাগরিকের জন্য আইনের মাধ্যমে গণতন্ত্রের সবচেয়ে মৌলিক অধিকার - একজন নাগরিকের তার দেশের নির্বাচনে ভোট দেওয়ার অধিকার - নিশ্চিত করেছি। যে পাঁচটি রাজ্যে এই আইনের প্রভাব বেশি ছিল, সেখানে নিগ্রো ভোটার নিবন্ধন ইতিমধ্যে দ্বিগুণেরও বেশি হয়েছে।
- আমরা সকলেই জানি যে অন্যায়ের শিকড় অনেক গভীরে। কিন্তু সহিংসতা একটি একক অন্যায়ের প্রতিকার করতে পারে না, অথবা একটি একক অন্যায়ের প্রতিকার করতে পারে না। অবশ্যই, ১৯৬৬ সালে হোয়াইট হাউসে সেই বিকেলে সেই সভায় উপস্থিত একজন বিশিষ্ট নিগ্রো নেতার হত্যাকাণ্ডে সমগ্র আমেরিকা ক্ষুব্ধ। আর আমেরিকাও লুটপাট ও অগ্নিসংযোগের ঘটনায় ক্ষুব্ধ, যা আমাদের গণতন্ত্রকে কলুষিত করে। আমাদের কেবল কাঁধ একসাথে রাখতে হবে এবং দুটোই থামাতে হবে। সময় এসে গেছে। এখনই পদক্ষেপ নিতে হবে। তাই, আমি আমার সহ-আমেরিকানদের কাছে আবেদন জানাবো এই বলে যে, মুক্ত মানুষের অগ্রগতির একমাত্র আসল পথ হল আইনের প্রক্রিয়া এবং আমেরিকা সেই পথেই চলবে।
১৯৭০ এর দশক
[সম্পাদনা]- তাঁবুর বাইরে প্রস্রাব করার চেয়ে, তাঁবুর ভেতরে প্রস্রাব করানো সম্ভবত ভালো।
- এফবিআই পরিচালক জে. এডগার হুভার সম্পর্কে, যেমনটি দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস (৩১ অক্টোবর ১৯৭১) এ উদ্ধৃত করা হয়েছে
তারিখ অজানা
[সম্পাদনা]- যতক্ষণ তুমি কালো, আর মৃত্যুর আগ পর্যন্ত কালোই থাকবে, ততক্ষণ কেউ তোমাকে তোমার এই ভগবানের নামে ডাকবে না! তো, তোমাকে যে নামেই ডাকা হোক না কেন, নিগার, তুমি এটাকে তোমার পিঠ থেকে জলের মতো গড়িয়ে পড়তে দাও, আর তুমি সফল হবে! শুধু ভান করো তুমি একটা নোংরা আসবাবপত্র!
- তার ড্রাইভার রবার্ট পার্কারকে যখন পার্কার বলেছিলেন যে তিনি "ছেলে", "নিগার" বা "প্রধান" এর চেয়ে তার নামে ডাকা পছন্দ করবেন, তখন তিনি বলেছিলেন। যেমনটি উদ্ধৃত হয়েছেParker, Robert; Rashke, Richard L. (১৯৮৯)। Capitol Hill in Black and White। Penguin Group। পৃষ্ঠা v। আইএসবিএন 0515101893। সংগ্রহের তারিখ ৬ জানুয়ারি ২০১৫। সাদা-কালো রঙে ক্যাপিটল হিল । মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র: পেঙ্গুইন গ্রুপ। পি. বনাম আইএসবিএন ০৫১৫১০১৮৯৩ । পুনরুদ্ধার করা হয়েছে ৬ জানুয়ারী ২০১৫ .
- অর্থনীতির উপর বক্তৃতা দেওয়া অনেকটা নিজের পায়ে প্রস্রাব করার মতো। তোমার কাছে এটা গরম মনে হচ্ছে, কিন্তু অন্য কারোর কাছে কখনোই তা হয় না।
- ব্যক্তিগত মন্তব্য, জন কেনেথ গ্যালব্রেথের নেম-ড্রপিং (১৯৯৯) পৃষ্ঠা ১৪৯-এ উদ্ধৃত।
- যদি পরিস্থিতি এমন হয় যে তুমি একজন পুরুষকে যৌনসঙ্গম করতে পারো না, তাহলে তাকে থাপ্পড় মারো। গাড়ির চাবি তাকে দিতে দেওয়ার চেয়ে দায়িত্বে কে আছে তা তাকে জানানো ভালো।
- ব্যক্তিগত মন্তব্য, জন প্রাডোস সম্পাদিত হোয়াইট হাউস টেপস: ইভসড্রপিং অন দ্য প্রেসিডেন্ট (২০০৩) -এ পাওয়া গেছে।
- আইজেনহাওয়ার আমাকে বলতেন যে এই জায়গাটা একটা কারাগার। আমি কখনোই এতটা মুক্ত বোধ করিনি।
- "কী একজন প্রকৃত রাষ্ট্রপতি ছিলেন: লিন্ডন জনসনের কাছে, মহান সমাজের অর্থ আশা এবং মর্যাদা" বইতে উদ্ধৃত, বিল ময়ার্স, দ্য ওয়াশিংটন পোস্ট (১৩ নভেম্বর ১৯৮৮)
- আমি তোমাকে বলবো এর তলানিতে কী আছে। যদি তুমি সবচেয়ে নীচু মানের সাদা মানুষটিকে বোঝাতে পারো যে সে সবচেয়ে ভালো রঙের মানুষের চেয়ে ভালো, তাহলে সে লক্ষ্য করবে না যে তুমি তার পকেট তুলছো। ওকে এমন কাউকে দাও যে তাকে ছোট করে দেখবে, আর সে তোমার জন্য নিজের পকেট খালি করে দেবে।
- "কী একজন প্রকৃত রাষ্ট্রপতি ছিলেন: লিন্ডন জনসনের কাছে, মহান সমাজের অর্থ আশা এবং মর্যাদা" বইতে উদ্ধৃত, বিল ময়ার্স, দ্য ওয়াশিংটন পোস্ট (১৩ নভেম্বর ১৯৮৮)
- [জেরাল্ড] প্যান্টিহোজ আঙুল চোদার ব্যবসা নষ্ট করার পর থেকে ফোর্ডের অর্থনীতি এই দেশের সবচেয়ে খারাপ পরিস্থিতি।
- ফাক (২০০৫) -এ উদ্ধৃত হিসাবে
বিতর্কিত
[সম্পাদনা]
- আমি তাদের নিগ্রোদের দুইশ বছর ধরে ডেমোক্র্যাটিক ভোট দিতে বলব।
- তৎকালীন এয়ার ফোর্স ওয়ানের স্টুয়ার্ড রবার্ট ম্যাকমিলানের মতে, ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইন সম্পর্কে দুই গভর্নরকে বলা হয়েছিল। রোনাল্ড কেসলারের লেখা "ইনসাইড দ্য হোয়াইট হাউস" (১৯৯৬), নিউ ইয়র্ক: সাইমন অ্যান্ড শুস্টার, পৃ. ৩৩-এ উদ্ধৃত।
- স্নোপসের মতে (ডেভিড এমেরি, ২৬ জুলাই, ২০১৬), "রোনাল্ড ম্যাকমিলানের সমস্ত উপাখ্যান যাচাই করা হলে তা যাচাই করে দেখা উচিত নয়" এবং তাছাড়া "ঐতিহাসিক প্রমাণ থেকে বোঝা যায় যে ভবিষ্যৎ প্রজন্মের কৃষ্ণাঙ্গ ভোট সুরক্ষিত করার ব্যাপারে উদ্বিগ্ন হওয়া তো দূরের কথা, জনসনের অন্যতম প্রধান উদ্বেগ - যা তার কৃতিত্বের জন্য, ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইন পাসের জন্য চাপ দেওয়া থেকে তাকে বিরত রাখতে পারেনি - তা ছিল শ্বেতাঙ্গ দক্ষিণীদের ভোট হারানো"। স্নোপস এই সিদ্ধান্তে উপনীত হন যে যদিও এই উক্তিটি অসম্ভব নয়, "ভারসাম্যের দিক থেকে আমাদের এর সত্যতা নিয়ে প্রশ্ন তুলতে হবে"।
ভুলভাবে আরোপিত
[সম্পাদনা]- আমরা এক প্রজন্মের জন্য দক্ষিণকে হারিয়ে ফেলেছি। অথবা, কখনও কখনও উদ্ধৃত করা হয়:
- আমার মনে হয় আমরা দক্ষিণকে দীর্ঘ সময়ের জন্য রিপাবলিকান পার্টির হাতে তুলে দিয়েছি।
- ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইনে স্বাক্ষর করার সময়, একজন সহকারীর জন্য একটি বরাদ্দ হিসেবে ব্যাপকভাবে উদ্ধৃত। উদাহরণস্বরূপ, ২০১৪ সালে এলবিজে প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরিতে বারাক ওবামার একটি বক্তৃতায় । তবে, দ্য গার্ডিয়ান সাংবাদিক বিল মোয়ার্সের সাথে যোগাযোগ করে, যিনি ১৯৬৪ সালের কংগ্রেস নাগরিক অধিকার আইন পাস করার সময় জনসনের সহকারী ছিলেন; মোয়ার্স রিপোর্ট করেছেন যে জনসন অকপটে বলেছিলেন, "আচ্ছা, আমি মনে করি আমরা আপনার জীবদ্দশায় দক্ষিণ হারিয়ে ফেলেছি - এবং আমার", কিন্তু মোয়ার্স প্রাথমিকভাবে উদ্ধৃতিটি রিপোর্ট করার পরে, "বিভিন্ন সংস্করণ প্রকাশিত হয়েছিল" যা এটিকে কিছুটা পরিবর্তন করেছিল, যার ফলে "এক প্রজন্মের জন্য" বাক্যাংশটি ছড়িয়ে পড়েছিল। "" দেখুন 'আমরা হয়তো দক্ষিণ হারিয়ে ফেলেছি': ১৯৬৪ সালে ডেমোক্র্যাটদের সম্পর্কে এলবিজে আসলে কী বলেছিলেন", চার্লস কাইজার, দ্য গার্ডিয়ান, ২৩ জানুয়ারী, ২০২৩
- যখন কেউ বলে যে সে গ্রামের ছেলে, তখন তোমার মানিব্যাগে হাত রাখো।
- যদিও লিন্ডন জনসন এই কথাটি (অথবা এর একটি ভিন্ন রূপ) বলেছিলেন বলে জানা গেছে, এটি তার কাছে মৌলিক ছিল না। barrypopik.com এবং টেক্সাস, একটি আধুনিক ইতিহাস: সংশোধিত সংস্করণ দেখুন ।
জনসন সম্পর্কে উক্তি
[সম্পাদনা]- লেখক বা উৎস অনুসারে বর্ণানুক্রমিক ক্রমে।

- আমি আসলে সবচেয়ে বেশি সময় রবার্ট ক্যারোর লিন্ডন বি. জনসনের উপর লেখা সংকলনটি পড়েই কাটিয়েছি। আমার মনে হয় প্রেসিডেন্ট জনসন একজন অসাধারণ নেতা এবং একজন গভীর ত্রুটিপূর্ণ মানুষ ছিলেন যিনি ভয়ানক ভুল করেছিলেন এবং অসাধারণ কাজ করেছিলেন। লিন্ডন জনসনের বছরগুলি [আমাকে শিখিয়েছে] একজন নেতা হওয়ার সর্বোত্তম উপায় - তা রাজনীতিতে হোক, ব্যবসায়ে হোক, অথবা জীবনে হোক - তা স্বীকার করা যে খুব কম লোকই এক মাত্রিক। আমরা প্রায়শই অসাধারণ ক্ষমতা এবং ভয়ানক ভয় এবং ব্যর্থতার সমন্বয়ে গঠিত। আমি তার যাত্রাপথ ব্যবহার করে সত্যিই আমাকে মনে করিয়ে দিয়েছি কিভাবে একজন ভালো মানুষ হতে হয়, কিন্তু এর সাথে কী কী ঝুঁকি রয়েছে এবং আমরা কতদূর পৌঁছাতে পারি?
- প্রবন্ধে স্টেসি আব্রামসকে দায়ী করা হয়েছে (২০১৯)
- জনসন এবং তার রাষ্ট্রপতিত্বের সারমর্ম ধরার চেষ্টা করে, ওবামা তার নিজের সম্পর্কে কিছু প্রকাশ করেছিলেন। জনসন যখন রাষ্ট্রপতি ছিলেন তখন তিনি ছিলেন জীবনের চেয়েও বড় ব্যক্তিত্ব। স্মৃতিতে, তিনি কখনও কখনও আরও বৃহত্তর উপস্থিতিতে পরিণত হয়েছেন, যা ওবামার আশেপাশের লোকদের কাছে অনুপ্রেরণা এবং হতাশার উৎস হয়ে দাঁড়িয়েছে। তারা যে প্রশ্নটি প্রায়শই শুনতে পান তা হল: কেন এই রাষ্ট্রপতি এলবিজে-র মতো হতে পারেন না? কেবল টেলিভিশনের ধারাভাষ্যকাররা সব সময় এটি নিয়ে কথা বলেন। তারা বলে যে জনসনের প্ররোচনা প্রদানের কিংবদন্তি ক্ষমতা এবং আইন প্রণয়ন প্রক্রিয়ার উপর দক্ষতা ছিল, এবং তারা কংগ্রেসে এলবিজে-এর সাফল্যের তুলনা এমন একজন রাষ্ট্রপতির সাফল্যের সাথে করেন যার আইন প্রণয়নের এজেন্ডা বারবার স্থবির হয়ে পড়েছে এবং ক্যাপিটল হিলে যার সম্পর্কের উল্লেখযোগ্য অভাব রয়েছে।
- ড্যান বাল্জ , ওবামা এবং এলবিজে: অতীতের উত্তরাধিকারের সাথে বর্তমান রাষ্ট্রপতির পরিমাপ (১২ এপ্রিল ২০১৪)
- ২০১২ সালের নির্বাচনী প্রচারণার সময়, ওবামার উপদেষ্টারা সহানুভূতিশীল ভোটারদের সাথে ফোকাস গ্রুপে একই কথা শুনেছিলেন। এই ভোটারদের রিপাবলিকানদের বাধা দেওয়ার কৌশলের সাথে কোনও আস্থা ছিল না, কিন্তু তারা ভাবছিল যে এলবিজে-র যা কিছু ছিল তার ওবামার কেন অভাব ছিল। ওবামা কেন যন্ত্রপাতি আরও ভালোভাবে কাজ করতে পারলেন না? কেন তিনি জনসনের মতো কংগ্রেসকে উৎসাহিত করতে, হুমকি দিতে, মিষ্টি কথা বলতে এবং বল প্রয়োগ করতে পারলেন না? ওবামা জনসনের চেয়ে অনেক আলাদা ব্যক্তি। সে শান্ত, মেজাজী এবং বিচ্ছিন্ন। জনসন ছিলেন পার্থিব, অনিরাপদ রাজনৈতিক প্রলোভনকারী। তবুও, আজকের মেরুকৃত রাজনৈতিক পরিবেশে LBJ কি LBJ হতে পারে তা নিয়ে সন্দেহ রয়েছে। ওবামার চেয়ে কি তিনি সত্যিই চা পার্টির রিপাবলিকানদের দর কষাকষির টেবিলে আনার কোনও উপায় খুঁজে পেতে পারতেন? এমনকি যারা জনসনের রাষ্ট্রপতিত্ব অধ্যয়ন করেছেন তাদের মধ্যেও কেউ কেউ অবাক হন।
- ড্যান বাল্জ , ওবামা এবং এলবিজে: অতীতের উত্তরাধিকারের সাথে বর্তমান রাষ্ট্রপতির পরিমাপ (১২ এপ্রিল ২০১৪)
- জনসনের রাষ্ট্রপতিত্ব সর্বদা ভিয়েতনাম যুদ্ধের ট্র্যাজেডি এবং এর ফলে সৃষ্ট অভ্যন্তরীণ গৃহযুদ্ধের ছায়ায় ঢাকা থাকবে। কিন্তু তার দেশীয় অর্জনগুলি এখন তার উত্তরাধিকার গঠনে মনোযোগ আকর্ষণের জন্য প্রতিযোগিতা করে, যদিও ওবামা যেমন উল্লেখ করেছেন, গ্রেট সোসাইটি ৫০ বছর পরেও বিতর্ক এবং মতবিরোধের উৎস হিসেবে রয়ে গেছে। ওবামার রাষ্ট্রপতিত্বের রেকর্ড এখনও অসম্পূর্ণ। অর্ধ শতাব্দী আগে জনসন যে প্রশ্নটি এত আবেগের সাথে করেছিলেন, তার উত্তর তার বাকি দিনগুলিতে আর কতদিন থাকবে?
- ড্যান বাল্জ , ওবামা এবং এলবিজে: অতীতের উত্তরাধিকারের সাথে বর্তমান রাষ্ট্রপতির পরিমাপ (১২ এপ্রিল ২০১৪)
- এই বছর, যদিও হাউস স্পিকার পল ডি. রায়ান ট্রাম্পের প্রস্তাবটি গঠনে সাহায্য করেছিলেন, রাষ্ট্রপতি বিলটি সম্পর্কে গভীর জ্ঞান দেখাননি এবং এর অগ্রগতি পরিচালনার জন্য মূলত কংগ্রেসনাল রিপাবলিকানদের উপর নির্ভর করেছিলেন। বিপরীতে, মিঃ জনসন তার নিজস্ব আইনের খুঁটিনাটি বিষয়গুলি আয়ত্ত করেছিলেন এবং অনুপ্রেরণা, হাত মোচড়ানো এবং অন্যান্য কৌশলের মাধ্যমে আমেরিকান মেডিকেল অ্যাসোসিয়েশনের মতো শক্তিশালী বিরোধীদের সত্ত্বেও এটিকে হাউস এবং সিনেটে এগিয়ে নিয়ে গিয়েছিলেন। মি. ট্রাম্প যেখানে তার বিলটি দ্রুত হাউসে পাস করার চেষ্টা করেছিলেন, সেখানে মি. জনসন ধৈর্যের সাথে আইন প্রণয়ন প্রক্রিয়ার বাধা এড়াতে ছয় মাস ধরে প্রচেষ্টা চালিয়েছিলেন। আর মি. ট্রাম্পের বিপরীতে, মি. জনসন কখনো স্বপ্নেও ভাবেননি যে তিনি তার দলের ককাসকে তার বিলকে সমর্থন করার জন্য হোয়াইট হাউসের একজন সহকারী পাঠাবেন। মিঃ ট্রাম্প মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে স্বাস্থ্যসেবা রূপান্তরের জন্য তার আবেগগত প্রতিশ্রুতির প্রতি খুব একটা ইঙ্গিত দেননি। মিঃ জনসনের আবেগ স্বাভাবিকভাবেই এসেছিল। ১৯৫৫ সালে তিনি প্রায় মারাত্মক হৃদরোগে আক্রান্ত হন এবং বেথেসডা নেভাল হাসপাতালের চমৎকার ডাক্তারদের দ্বারা তাঁর জীবন রক্ষা পায়। তিনি খুব ভালোভাবেই জানতেন যে তিনি যদি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের সিনেটর বা অন্য কোনওভাবে ধনী না হতেন, তাহলে তিনি হয়তো ৪৬ বছর বয়সে মারা যেতেন। মেডিকেয়ারের জন্য লড়াই করে, মিঃ জনসন তার নিজের দলের পূর্ববর্তী রাষ্ট্রপতিদের প্রচেষ্টার উপর ভিত্তি করে গড়ে তুলছিলেন। হ্যারি এস. ট্রুম্যান এবং জন এফ. কেনেডি উভয়েই সরকার-সমর্থিত স্বাস্থ্য বীমা অনুমোদনের জন্য কংগ্রেসকে রাজি করানোর চেষ্টা করেছিলেন।
- মাইকেল বেসচ্লস "স্বাস্থ্য বিলের পরাজয়ের পর, ট্রাম্প এলবিজে থেকে কী শিখতে পারেন", দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস (৩১ মার্চ, ২০১৭)
- স্বাস্থ্যসেবা বিলটি উত্থাপনের ক্ষেত্রে, মিঃ ট্রাম্প কংগ্রেসের উভয় কক্ষের নিয়ন্ত্রণের ক্ষেত্রে ভাসাভাসা সুবিধা পেয়েছিলেন। কিন্তু ২০১৬ সালের নির্বাচনে তিনি জনপ্রিয় ভোটে হেরে যান এবং তার ইলেক্টোরাল-কলেজের সংখ্যাগরিষ্ঠতা পূর্ববর্তী অনেক রাষ্ট্রপতির জয়ের তুলনায় অনেক কম ছিল। বিপরীতে, মিঃ জনসন ১৯৬৪ সালে ৬১.১ শতাংশ ভোট পেয়ে নির্বাচিত হন, যা তিনি তার গ্রেট সোসাইটি কর্মসূচির ছত্রছায়ায় মৌলিক পরিবর্তন আনার জন্য একটি ম্যান্ডেট হিসাবে উল্লেখ করেছিলেন। এবং ১৯৬৫ সালের গোড়ার দিকে, ডেমোক্র্যাটরা সিনেটে ৬৪ থেকে ৩৪ (দুটি শূন্যপদ ছিল) এবং হাউসে ২৫৮ থেকে ১৭৬ (একটি শূন্যপদ সহ) বিপুল ভোটে নেতৃত্ব দেন।
- "স্বাস্থ্য বিলের পরাজয়ের পর, ট্রাম্প এলবিজে থেকে কী শিখতে পারেন" -এ মাইকেল বেসচ্লস, দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস (৩১ মার্চ, ২০১৭)
- আমরা জানি যে মিঃ ট্রাম্প কিছু উপদেষ্টার পরামর্শ খারিজ করে দিয়েছেন যে কংগ্রেসকে এত তাড়াতাড়ি একটি বিতর্কিত বিল চেয়ে তার সম্পূর্ণ আইন প্রণয়ন কর্মসূচির ঝুঁকি না নেওয়ার জন্য। মিঃ জনসনকে শিক্ষার জন্য ফেডারেল সাহায্য, দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ এবং অন্যান্য বিষয়গুলির জন্য তার দাবিগুলি ক্রমানুসারে সাজানোর পরামর্শ দেওয়া হয়েছিল যাতে হাউস এবং সিনেট একসাথে বোমাবর্ষণ না করে। কিন্তু মিঃ জনসন লোহা গরম থাকা অবস্থায় তাদের সকলের উপর আঘাত করার জন্য জোর দিয়েছিলেন। তিনি তার সহযোগীদের সতর্ক করে দিয়েছিলেন যে, তার নির্বাচনী ভূমিধস এবং কংগ্রেসের সংখ্যাগরিষ্ঠতা সত্ত্বেও, আইন প্রণেতারা শীঘ্রই তাকে এমন ভোট দিতে বাধ্য করার জন্য বিরক্ত করবেন যা ভোটারদের ক্ষুব্ধ করতে পারে। তিনি ভবিষ্যদ্বাণী করেছিলেন যে আগস্টের ছুটি থেকে ফিরে আসার সময় তারা বিদ্রোহী মেজাজে থাকবে। মি. ট্রাম্পের বিপরীতে, মি. জনসন অনেক সদস্যকে ভালোভাবে জানতেন এবং সহজাতভাবেই বুঝতেন, কোনও প্রশিক্ষণ ছাড়াই, কীভাবে বন্ধ দরজার আড়ালে তাদের আকাঙ্ক্ষা এবং তাদের ভয় উভয়ের প্রতি আবেদন জানাতে হয়, যাতে তারা তার মেডিকেয়ার পরিকল্পনায় বাধা না দেয়, ভোর হওয়ার অনেক আগেই তাদের বিছানায় ফোন করে।
- মাইকেল বেসচ্লস "স্বাস্থ্য বিলের পরাজয়ের পর, ট্রাম্প এলবিজে থেকে কী শিখতে পারেন", দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস (৩১ মার্চ, ২০১৭)
- "শিক্ষায় ফেডারেল সহায়তা" এর জন্য, প্রাথমিক ও মাধ্যমিক শিক্ষা আইন এবং ১৯৬৫ সালের উচ্চ শিক্ষা আইন দেখুন।
- তার সেরা সময়ে, লিন্ডন জনসন ছিলেন সমস্ত আমেরিকান রাষ্ট্রপতিদের মধ্যে অন্যতম সেরা। আব্রাহাম লিংকনের পর থেকে তিনি যে কোনও রাষ্ট্রপতির চেয়ে জাতিগত ন্যায়বিচারের জন্য বেশি কাজ করেছেন। ফ্র্যাঙ্কলিন রুজভেল্টের পর থেকে তিনি যে কারও চেয়ে বেশি সামাজিক সুরক্ষা তৈরি করেছিলেন। তিনি সম্ভবত আমেরিকান ইতিহাসের সর্বশ্রেষ্ঠ আইন প্রণেতা রাজনীতিবিদ ছিলেন, কিন্তু তিনি ছিলেন সবচেয়ে উচ্চাকাঙ্ক্ষী আদর্শবাদীদের একজন। নিজের ত্রুটি এবং সীমাবদ্ধতা বোঝার বিরল ক্ষমতা তার ছিল এবং সেগুলি কাটিয়ে ওঠার জন্য তিনি কঠোর পরিশ্রম করেছিলেন। ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইন নিয়ে লড়াইয়ের সময়, একজন প্রতিবেদক তাকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে কেন তিনি এমন একটি কারণের জন্য এত তীব্রভাবে লড়াই করছেন যার প্রতি তিনি আগে কেবল সামান্য প্রতিশ্রুতি প্রদর্শন করেছিলেন। জনসন উত্তর দিয়েছিলেন, “কিছু মানুষ জীবনের শেষের দিকে তাদের যৌবনের পাপ সংশোধন করার সুযোগ পায়, আর খুব কম মানুষই হোয়াইট হাউসের মতো বড় সুযোগ পায়।” জনসন কেবল ক্ষমতা পাওয়ার জন্যই ক্ষমতা চেয়েছিলেন না, বরং তা ব্যবহার করে মহান কাজ সম্পন্ন করার জন্যও - এবং কিছু সময়ের জন্য তিনি দর্শনীয়ভাবে সফলও হয়েছিলেন। কিন্তু জনসন সবসময় তার সেরা ফর্মে ছিলেন না। সে অভদ্র, উদ্ধত, অহংকারী এবং প্রায়শই নিষ্ঠুর হতে পারে। তার মনে গভীর বিরক্তি পোষণ করত যা প্রায়শই তার নিজের মর্যাদাকে ক্ষুণ্ন করত। সংবাদমাধ্যমের সাথে তার সম্পর্ক ছিল ভয়াবহ। তিনি ব্যক্তিগতভাবে (এবং যৌনভাবে) এতটা বেপরোয়া ছিলেন যে বিল ক্লিনটনকে সততার একজন আদর্শ বলে মনে হয়। তিনি তার কর্মীদের এবং কংগ্রেসের সহকর্মীদের এতটাই নিরলসভাবে চাপ দিয়েছিলেন যে তার আইন প্রণেতাদের অর্জনগুলি প্রায়শই তাড়াহুড়ো করে এবং গভীরভাবে ত্রুটিপূর্ণ ছিল। এবং, অবশ্যই, তিনি আমেরিকান ইতিহাসের সবচেয়ে বড় বিপর্যয়ের একটির জন্য মূলত দায়ী ছিলেন: ভিয়েতনামের একটি যুদ্ধ যা তিনি উত্তরাধিকারসূত্রে পেয়েছিলেন, তীব্রতর করেছিলেন, তীব্রভাবে রক্ষা করেছিলেন এবং একই সাহস এবং স্পষ্টতার সাথে পরীক্ষা করতে ব্যর্থ হয়েছিলেন যা তিনি অন্যান্য অনেক বিষয় নিয়ে এসেছিলেন। বিপরীতভাবে, তিনি একই সাথে আমেরিকার সবচেয়ে সফল রাষ্ট্রপতিদের একজন এবং এর সবচেয়ে স্পষ্ট ব্যর্থতাগুলির একজন ছিলেন।
- অ্যালান ব্রিঙ্কলি , দ্য মেকিং অফ আ ওয়ার প্রেসিডেন্ট (২০ আগস্ট ২০০৬)
- এই চমৎকার জীবনীতে উডসের অনেক অর্জনের মধ্যে রয়েছে এই অসাধারণ মানুষটির বিশাল, দুঃখজনক ত্রুটিগুলিই নয়, বরং তার মহত্ত্বও আমাদের দেখতে দেয়।
- অ্যালান ব্রিঙ্কলি , দ্য মেকিং অফ আ ওয়ার প্রেসিডেন্ট (২০ আগস্ট ২০০৬)
- ১৯৬৪ সালে যখন লিন্ডন জনসন -- রাষ্ট্রপতি জনসন -- এখানে বক্তৃতা দিয়েছিলেন, তখন তিনি আমাদের সাথে রয়ে যাওয়া বিষয়গুলি নিয়ে আলোচনা করেছিলেন। তিনি শহরগুলিকে পুনরুজ্জীবিত করার, স্কুলগুলিকে পুনরুজ্জীবিত করার, বর্ণবাদের ধূসর ফসল পদদলিত করার এবং আমাদের পরিবেশ রক্ষা করার প্রস্তাব করেছিলেন -- ১৯৬৪ সালে। তিনি এই চ্যালেঞ্জগুলির মোকাবেলায় তার সময়ের জ্ঞান প্রয়োগ করেছিলেন। তিনি বিশ্বাস করতেন যে বিশেষজ্ঞদের ক্যাডাররা সত্যিই লক্ষ লক্ষ মানুষের যত্ন নিতে পারে। এবং তারা আদর্শ করের হার, সামাজিক কর্মসূচিতে ব্যয়ের আদর্শ হার, সম্পদ এবং সুযোগ-সুবিধার আদর্শ বন্টন গণনা করবে। এবং অনেক দিক থেকে, সংখ্যার দিক থেকে তাদের আমেরিকা ছিল: যদি সংখ্যাগুলি সঠিক হত, তাহলে আমেরিকাও সঠিক ছিল। এবং ধীরে ধীরে, আমরা ডলারকে প্রতিশ্রুতির সাথে সমান করার পর্যায়ে পৌঁছেছি। আর যখন কর্মসূচিগুলি অগ্রগতি আনতে ব্যর্থ হয়, তখন আমরা আরও অর্থ দাবি করি। এবং সময়ের সাথে সাথে, এই ধর্মযুদ্ধ উল্টো ফল দেয়। জাতিগত সম্প্রীতি নিশ্চিত করার জন্য পরিকল্পিত কর্মসূচিগুলি শত্রুতা তৈরি করেছিল। দারিদ্র্য থেকে মুক্তি পেতে সাহায্য করার উদ্দেশ্যে গৃহীত কর্মসূচিগুলি নির্ভরশীলতাকে আমন্ত্রণ জানিয়েছে। আমাদের শেখা উচিত ছিল যে যদিও গ্রেট সোসাইটির পিছনের আদর্শগুলি মহৎ ছিল - এবং প্রকৃতপক্ষে সেগুলি ছিল - প্রোগ্রামগুলি সর্বদা কাজের জন্য উপযুক্ত ছিল না। আমাদের পদ্ধতি পুনর্বিবেচনা করা দরকার। আসুন আমাদের জনগণকে বলি: আমরা সংখ্যার দিক থেকে আমেরিকা চাই না। আমরা ফাঁকফোকরের দেশ চাই না। আমরা প্রতিশ্রুতি এবং বিশ্বাসের একটি সম্প্রদায় চাই।
- অ্যান আর্বারে মিশিগান বিশ্ববিদ্যালয়ের সূচনা অনুষ্ঠানে জর্জ এইচডব্লিউ বুশের বক্তব্য (৪ মে ১৯৯১)
- ক্রিস সিলিজা: যদি সর্বকালের সেরা ১৫ জন সিনেটরের তালিকা থাকে, তাহলে ম্যাককেইন কি তাতে আছেন? কেন অথবা কেন নয়?
রস বেকার: সে [হেনরি] ক্লে, [ড্যানিয়েল] ওয়েবস্টার, [জন] ক্যালহাউন, [চার্লস] সামনার এবং এলবিজে-র সাথে নেই, কিন্তু টেড ক্রুজের চেয়ে সে অনেক বেশি কাছাকাছি। তবে সাম্প্রতিক বছরগুলিতে খুব কম সিনেটরই এত অসাধারণ বিদায়ের সম্মুখীন হয়েছেন। মিডিয়া সবসময় তার হাত থেকে ছিটকে যেত। এটা কোন ছোটখাটো কৃতিত্ব নয়।- সিএনএন-এর নিবন্ধ : ট্রাম্পকে ক্ষুব্ধ করে তোলা স্বাস্থ্যসেবা ভোটের 'অঙ্গুলি নির্দেশ' জন ম্যাককেইনের স্থায়ী উত্তরাধিকার (২৯ আগস্ট ২০১৮)
- ষাট এবং সত্তরের দশকে আমরা সত্যিই শিখেছিলাম যে পরিবর্তন সম্ভব। শেষ পর্যন্ত, আমরা যে ধরণের পরিবর্তন সত্যিই চেয়েছিলাম তা নয়। আমার এটাকে ওভাবে বলা উচিত নয়। আমি বলবো যথেষ্ট পরিবর্তন হয়নি কারণ পরিবর্তন আইনের পরিধির মধ্যেই ঘটেছে, যা অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ ছিল। কিন্তু বর্ণবাদ নির্মূল করার জন্য আমাদের যে অর্থনৈতিক পরিবর্তন এবং কাঠামোগত পরিবর্তনের অন্যান্য পদ্ধতির প্রয়োজন হবে, তা আমরা অনুভব করিনি। এটাই আসল কথা। আন্দোলনগুলি কীভাবে সবচেয়ে অনিচ্ছুক রাজনীতিবিদদের উপরও চাপ সৃষ্টি করতে পারে? আচ্ছা, লিন্ডন বি. জনসন, যিনি সেই যুগে রাষ্ট্রপতি ছিলেন, তিনি ছিলেন একজন অনিচ্ছুক দক্ষিণ রাজনীতিবিদ যিনি স্পষ্টতই বর্ণবাদের প্রতি সম্মতি জানিয়েছিলেন। কিন্তু তার প্রশাসনের অধীনেই গুরুত্বপূর্ণ আইন পাস হয়েছিল। তাই আমি মনে করি আন্দোলনগুলি অনিচ্ছুক রাজনীতিবিদদের পদক্ষেপ নিতে বাধ্য করতে পারে।
- অ্যাঞ্জেলা ডেভিস স্বাধীনতা একটি নিরন্তর সংগ্রাম: ফার্গুসন, প্যালেস্টাইন এবং একটি আন্দোলনের ভিত্তি (২০১৫)
- খোঁড়া-হাঁস প্রেসিডেন্ট লিন্ডন জনসন তার হোয়াইট হাউসে সশস্ত্র মেরিনদের দ্বারা সুরক্ষিত অবস্থায় বসেছিলেন, পেনসিলভানিয়া অ্যাভিনিউয়ের বাইরের স্লোগান থেকে সুরক্ষিত: "হে, হে, এলবিজে, আজ তুমি কত শিশুকে হত্যা করেছ?"
- রোক্সান ডানবার-অরটিজ বহিষ্কৃত নারী: যুদ্ধের বছর ১৯৬০-১৯৭৫ এর একটি স্মৃতিকথা (২০০২)
- ববি জনসনের উদারনীতি নিয়ে সন্দেহ পোষণ করতেন, মনে করতেন তিনি যথেষ্ট উদার নন। টেড কেনেডি তা করেননি; প্রকৃতপক্ষে, জনসনের নব্য উদারনৈতিক উৎসাহ টেডকে উৎসাহিত করেছিল বলে মনে হয়েছিল এবং তাকে তার নিজের ভাইয়ের প্রশাসনের সময়ের তুলনায় আরও উদার করে তুলেছিল। সে উদার বাতাসের ঝোঁক ধরছিল। এবং জনসন সমর্থনের প্রশংসা করেছিলেন, এমনকি তিনি তা পূরণ করার চেষ্টাও করেছিলেন।
- নীল গ্যাবলার, ক্যাচিং দ্য উইন্ড: এডওয়ার্ড কেনেডি অ্যান্ড দ্য লিবারেল আওয়ার, ১৯৩২-১৯৭৫ (২০২০), পৃ. ২৫৬
- এই দিক থেকে, টেড কেনেডি তার ভাইদের চেয়ে লিন্ডন জনসনের মতোই বেশি ছিলেন। জনসনের মতো তিনিও সিনেটে তার চিহ্ন রেখেছিলেন। তিনি দেখিয়ে দিচ্ছিলেন যে তিনি প্রতিষ্ঠানটিকে কার্যকর করতে পারেন। যেন তিনি তার ভাইদের ক্যারিশমার রাজনীতি থেকে পালাতে চাইছিলেন, যা সম্ভবত তাদের জীবন দিতে হয়েছিল; যেন তিনি নিজেকে একজন মশীহ নয়, একজন পোল হিসেবে পুনঃপ্রতিষ্ঠিত করতে চাইছিলেন, সিনেটের কঠোর পরিশ্রমের মধ্যে নিজেকে সমাহিত করতে চাইছিলেন, প্রতিষ্ঠানে ফিরে যেতে চাইছিলেন, জনসন এবং হামফ্রের নেতৃত্ব অনুসরণ করে, যারা উভয়ই চাবুকের শিকার ছিলেন, শারীরিকভাবে কিন্তু আধ্যাত্মিকভাবেও নিজেকে রক্ষা করেছিলেন। একজন কেনেডির পক্ষে এটা করা একেবারেই অস্বাভাবিক ছিল। কোনও কেনেডি কখনও প্রাতিষ্ঠানিক ছিলেন না, কোনও কাজের ছেলে তো দূরের কথা।
- নীল গ্যাবলার, ক্যাচিং দ্য উইন্ড: এডওয়ার্ড কেনেডি অ্যান্ড দ্য লিবারেল আওয়ার, ১৯৩২-১৯৭৫ (২০২০), পৃ. ৪৩৪
- একজন অসাধারণ প্রতিভাবান রাষ্ট্রপতি যিনি ভুল সময়ে ভুল জায়গা থেকে ভুল ব্যক্তি ছিলেন, ভুল পরিস্থিতিতে।
- এরিক এফ. গোল্ডম্যান, দ্য ট্র্যাজেডি অফ লিন্ডন জনসন, অধ্যায়। ১৮ (১৯৬৯)
- জনসন একজন নোংরা যোদ্ধা ছিলেন। তাকে নিয়ে যেকোনো প্রচারণায় অনেক কটাক্ষ এবং মিথ্যাচার জড়িত থাকবে। জনসন একজন চাকার গাড়ির ব্যবসায়ী ছিলেন। তিনি বা অন্য কেউই এটি পরিবর্তন করতে পারবেন না। সে তাই ছিল। আর জনসন ছিলেন একজন বিশ্বাসঘাতক বুট। সে আজ তোমার পিঠে থাপ্পড় মারবে, কাল তোমার পিঠে ছুরিকাঘাত করবে। তাছাড়া, LBJ ছিল একঘেয়ে। তিনি একজন খারাপ জনসাধারণের বক্তা ছিলেন। লোকটি তার কথার অর্ধেকও বিশ্বাস করেনি। সে একজন ভণ্ড ছিল, এবং তার বক্তব্যের শূন্যতা থেকেই তা স্পষ্ট হয়ে উঠেছিল। এলবিজে আমাকে অসুস্থ করে তুলেছিল।
- ব্যারি এম. গোল্ডওয়াটার, গোল্ডওয়াটার (১৯৮৮), জ্যাক ক্যাসারলির সাথে যৌথভাবে লেখা, পৃষ্ঠা ১৫১
- এবং আমাদের মানুষকে মনে করিয়ে দিতে হবে - এবং আমি এটা বলছি কারণ আমি দেশের যেকোনো জায়গায় এটা বলব - আমাদের মানুষকে মনে করিয়ে দিতে হবে যে টেক্সাসের ডেমোক্র্যাটরা টেক্সাসের কঠোর। তুমি টেক্সাসের জন্য কঠিন। টেক্সাসের রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বি. জনসনের মতো কঠোর — যার পরিবার আমাদের সাথে এখানে আছে। লুসি বেইনস জনসন — আমি আগে তাদের সাথে লাইব্রেরিতে সময় কাটিয়েছিলাম — একজন নেত্রী যিনি প্রতিবারই আমাদের মনে করিয়ে দেন যে রাষ্ট্রপতি জনসন, তিনি কখনও কঠিনতম লড়াইয়ে পিছু হটেননি। তীব্র বিরোধিতার বিরুদ্ধে, তিনি নাগরিক অধিকার আন্দোলন, শ্রমিক আন্দোলনের নেতাদের সাথে কাজ করেছিলেন, নাগরিক অধিকার আইন, ভোটাধিকার আইন, মেডিকেয়ার এবং মেডিকেড প্রণয়নের জন্য আমেরিকানদের সংগঠিত করেছিলেন। ভেবে দেখুন, এই কাজটি সম্পন্ন করার ক্ষেত্রে তার এবং আপনার কতটা অসুবিধা ছিল - অনেক লোকের এটি সম্ভব ছিল তা দেখতে না পারা। কিন্তু তুমি আর সে পেরেছো।
- বব উডওয়ার্ডের নতুন বই "ফিয়ার" -এর প্রতিক্রিয়া প্রায় সম্পূর্ণরূপে ঐতিহাসিক প্রেক্ষাপট বর্জিত। উডওয়ার্ডের বর্ণনার উপর ভিত্তি করে যারা আমাদের বোঝাতে চাইছেন যে ডোনাল্ড ট্রাম্প অটল, তারাই এই সত্যটিকে উপেক্ষা করছেন যে ট্রাম্প প্রথম আমেরিকান রাষ্ট্রপতি নন যার মেজাজের ত্রুটি রয়েছে। ট্রাম্পের ব্যক্তিত্ব-সম্পর্কিত অনেক সমস্যা রাষ্ট্রপতির ইতিহাসে নতুন নয়। সাংবিধানিক সংকটের প্রমাণ হিসেবে তার অদ্ভুত আচরণ উপস্থাপন করা রিপোর্টিংকারীদের দ্বারা স্পষ্ট পক্ষপাতদুষ্টতাকে প্রতিফলিত করে।
- ডোনাল্ড ট্রাম্প: ক্রেজি লাইক এলবিজে- তে ফিলিপ জি. হেন্ডারসন (৩ অক্টোবর ২০১৮)
- জনসন নিঃসন্দেহে একজন অনিরাপদ মানুষ ছিলেন। সাউথওয়েস্ট টেক্সাস স্টেট টিচার্স কলেজ থেকে স্নাতক, তিনি চিরকালই আইভি লীগ ডিগ্রিধারী যে কারও চেয়ে নিকৃষ্ট বোধ করতেন, বিশেষ করে যদি তাদের পদবি কেনেডি হয়।
- ডোনাল্ড ট্রাম্প: ক্রেজি লাইক এলবিজে- তে ফিলিপ জি. হেন্ডারসন (৩ অক্টোবর ২০১৮)
- আগেই উল্লেখ করা হয়েছে, লিন্ডন জনসন এবং উড্রো উইলসন আমেরিকার ইতিহাসের শীর্ষ ১১ জন রাষ্ট্রপতির মধ্যে স্থান পেয়েছেন। তবুও তাদের ব্যক্তিত্বের ত্রুটিগুলি আসলে তাদের সাফল্যের সামগ্রিক রেকর্ডকে কতটা বাধাগ্রস্ত করেছিল? ডোনাল্ড ট্রাম্পকেও একই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করা উচিত।
- ডোনাল্ড ট্রাম্প: ক্রেজি লাইক এলবিজে- তে ফিলিপ জি. হেন্ডারসন (৩ অক্টোবর ২০১৮)
- প্রেসিডেন্ট ওবামা কোনও প্রেসিডেন্ট লিন্ডন জনসন নন - এবং চেষ্টা করলেও তিনি তা হতেন না। যারা হয়তো চান যে রাষ্ট্রপতি কংগ্রেসের সাথে জনসনের বাস্তবমুখী দৃষ্টিভঙ্গি অনুকরণ করবেন, তাদের কাছে ওবামা এবং তার সমর্থকরা বলছেন যে সময় - এবং রিপাবলিকানরা - গত পাঁচ দশকে অনেক বেশি পরিবর্তিত হয়েছে। "এলবিজে এই সময়ে বাস করে না, এবং ওবামা তার সময়ে একজন অপরিচিত ব্যক্তি হবেন," জনসনের প্রাক্তন সহযোগী বিল মোয়ার্স বলেছেন। জনসনের প্রেসিডেন্সির স্মৃতি প্রচলিত। ওবামা আগামী সপ্তাহে ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইনের উপর একটি সম্মেলনে বক্তৃতা দেবেন, এবং রাষ্ট্রপতি মাঝে মাঝে এই প্রশ্নের বিভিন্নতা শুনতে পাবেন: কেন আপনি আরও বেশি LBJ-এর মতো হতে পারবেন না?
- ওবামায় ডেভিড জ্যাকসন কোনও এলবিজে নন (এবং হতেও পারেন না) (৬ এপ্রিল ২০১৪)
- এলবিজে এবং ওবামার মধ্যে শৈলীগত পার্থক্যও রয়েছে। মাটির, রুক্ষ-কাটা টেক্সানরা প্রায়শই "জনসন ট্রিটমেন্ট" নামে পরিচিত একটি পদ্ধতি ব্যবহার করত, মানুষের দিকে ঝুঁকে পড়ত, তাদের কনুই ঘষত, প্রশ্রয় দিত, হুমকি দিত এবং কখনও কখনও আইন প্রণেতাদের তার ইচ্ছামত কাজ করার জন্য অনুরোধ করত। বইপ্রেমী, অধ্যাপক ওবামা কাউকে কোলে ধরে কাছে টেনে নিচ্ছেন, এটা কল্পনা করা কঠিন - এবং আজকের দিনে সেই স্টাইল কার্যকর হতে পারে তা কল্পনা করা আরও কঠিন।
- ওবামায় ডেভিড জ্যাকসন কোনও এলবিজে নন (এবং হতেও পারেন না) (৬ এপ্রিল ২০১৪)
- মাননীয় স্পিকার, একজন গর্বিত টেক্সাসবাসী হিসেবে, আমি আজ মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৩৬তম রাষ্ট্রপতি এবং আমাদের জাতির ইতিহাসের সর্বশ্রেষ্ঠ "শিক্ষা রাষ্ট্রপতি" লিন্ডন বেইনস জনসনের প্রতি শ্রদ্ধা জানাতে দাঁড়িয়েছি। জনাব স্পিকার, এটা বলা অত্যুক্তি হবে না যে, দেশের প্রতিটি অঞ্চলের, প্রতিটি জাতি এবং লিঙ্গের, অর্থনৈতিক শ্রেণী বা পারিবারিক পটভূমি নির্বিশেষে, সকল আমেরিকানের কাছে শিক্ষার সুবিধা পৌঁছে দেওয়ার ক্ষেত্রে লিন্ডন বেইনস জনসনের রেকর্ড অতুলনীয়। লিন্ডন জনসন স্বীকার করেছিলেন যে শিক্ষিত নাগরিকরা একটি জাতির সর্বশ্রেষ্ঠ অর্থনৈতিক সম্পদ এবং তার রাজনৈতিক স্বাধীনতার সবচেয়ে শক্তিশালী অভিভাবক। জনাব স্পিকার, লিন্ডন জনসন, জীবিত বা মৃত, যেকোনো একক আমেরিকানের চেয়েও বেশি কিছু করেছেন, যাতে প্রাক-কিন্ডারগার্টেন থেকে স্নাতকোত্তর স্কুল পর্যন্ত আমেরিকার জনগণকে শিক্ষিত করার অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ কাজে ফেডারেল সরকারকে রাজ্য এবং স্থানীয়দের সাথে অংশীদার করে তোলা যায়। তাই, তার সম্মানে মার্কিন শিক্ষা বিভাগের সদর দপ্তরের নামকরণ করা যুক্তিসঙ্গত।
- শিলা জ্যাকসন লি লন্ডন বেইনস জনসনের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৩৬তম রাষ্ট্রপতি (৭ মার্চ ২০০৭)
- জনাব স্পিকার, লিন্ডন বেইনস জনসন, যিনি ২২ জানুয়ারি, ১৯৭৩ সালে মারা যান, কেবল একজন মহান রাষ্ট্রপতি এবং কংগ্রেস সদস্য হিসেবেই নয়, বরং সকলের জন্য সহজলভ্য এবং সাশ্রয়ী মূল্যের মানসম্পন্ন শিক্ষার সর্বশ্রেষ্ঠ সমর্থক হিসেবেও স্মরণীয় হয়ে থাকবেন। রাষ্ট্রপতি জনসন সত্যিই কোন সন্তানকে পিছনে না রেখে যাওয়ার গুরুত্ব বুঝতে পেরেছিলেন, এবং তিনি তা করেননি। এই সকল কারণে, জনাব স্পিকার, কলম্বিয়া জেলার ৪০০ মেরিল্যান্ড অ্যাভিনিউ সাউথওয়েস্টে অবস্থিত শিক্ষা বিভাগের সদর দপ্তর ভবনের নাম পরিবর্তন করে "লিন্ডন বেইনস জনসন শিক্ষা বিভাগ ভবন" রাখা সবচেয়ে উপযুক্ত।
- শিলা জ্যাকসন লি লন্ডন বেইনস জনসনের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৩৬তম রাষ্ট্রপতি (৭ মার্চ ২০০৭)
- লিন্ডন বেইনস জনসন ছিলেন একজন বিশাল মানুষ এবং আমাদের জাতির ইতিহাস ও জীবনের এক উজ্জ্বল ব্যক্তিত্ব। আমরা আর তার মতো দেখতে পাব না।
- শিলা জ্যাকসন লি লন্ডন বেইনস জনসনের প্রতি শ্রদ্ধাঞ্জলি, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৩৬তম রাষ্ট্রপতি (৭ মার্চ ২০০৭)
- আজ আমি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৩৬তম রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বেইনস জনসনকে কংগ্রেসনাল স্বর্ণপদক প্রদানের আইন প্রবর্তন করছি, যার দৃষ্টিভঙ্গি এবং নেতৃত্ব ১৯৬৫ সালের ঐতিহাসিক ভোটাধিকার আইন, ১৯৬৫ সালের সামাজিক নিরাপত্তা সংশোধনী আইন (মেডিকেয়ার), ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইন, ১৯৬৫ সালের উচ্চশিক্ষা আইন এবং ১৯৬৫ সালের অভিবাসন ও নাগরিকীকরণ আইন পাস করায় সহায়তা করেছিল। এই বছর দেশের ৫০তম বার্ষিকী উপলক্ষে দেশের বেশ কয়েকটি যুগান্তকারী আইনের জন্য সবচেয়ে বেশি দায়ী ব্যক্তির গার্হস্থ্য বিষয়ের ক্ষেত্রে অসাধারণ কৃতিত্বের স্বীকৃতিস্বরূপ কংগ্রেসনাল স্বর্ণপদক প্রদান করা হচ্ছে। জনাব স্পিকার, টেক্সাসের দশম কংগ্রেসনাল ডিস্ট্রিক্ট থেকে কংগ্রেস সদস্য হিসেবে, মার্কিন সিনেটের সংখ্যাগরিষ্ঠ নেতা হিসেবে, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ভাইস-প্রেসিডেন্ট এবং রাষ্ট্রপতি হিসেবে, নাগরিক অধিকার, শিক্ষা এবং অর্থনৈতিক সুযোগের ক্ষেত্রে লিন্ডন বেইনস জনসনের অভ্যন্তরীণ সাফল্য গত অর্ধ শতাব্দীর সেরা অর্জনগুলির মধ্যে একটি।
- অভ্যন্তরীণ বিষয়ক ক্ষেত্রে অসাধারণ কৃতিত্বের জন্য রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বেইনস জনসনকে কংগ্রেসের স্বর্ণপদক প্রদানের তাগিদে শিলা জ্যাকসন লি (২৯ জুলাই ২০১৫)
- লিন্ডন বেইনস জনসনের বিশিষ্ট জীবনীকার রবার্ট এ. ক্যারোর মতে, আব্রাহাম লিংকন ছাড়া, লিন্ডন জনসন ছিলেন প্রজাতন্ত্রের ইতিহাসে দরিদ্র ও সুবিধাবঞ্চিতদের সর্বশ্রেষ্ঠ সমর্থক এবং "যিনি আমেরিকা পরিচালিত আইনের বইগুলিতে করুণা ও ন্যায়বিচার লিখেছিলেন"। আমি সকল সদস্যকে কংগ্রেসনাল স্বর্ণপদক প্রদান এবং মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের ৩৬তম রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বেইনস জনসনের অসাধারণ দেশীয় সাফল্যের স্বীকৃতিস্বরূপ এই আইনটির পৃষ্ঠপোষকতায় আমার সাথে যোগ দেওয়ার জন্য আমন্ত্রণ জানাচ্ছি।
- অভ্যন্তরীণ বিষয়ক ক্ষেত্রে অসাধারণ কৃতিত্বের জন্য রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বেইনস জনসনকে কংগ্রেসের স্বর্ণপদক প্রদানের তাগিদে শিলা জ্যাকসন লি (২৯ জুলাই ২০১৫)
- ১৮২৫ সাল থেকে ১৯৬০ সালের শেষের দিকে, কারাগারের জনসংখ্যা স্থিতিশীল এবং বেশ কম ছিল। ১৯৬০-এর দশকের শেষের দিকে, এই সমস্ত পণ্ডিত এবং কর্মীরা কারাগারের অবসান নিয়ে কথা বলতেন। মানুষ কারাগার শেষ হয়ে গেছে বলে কথা বলছে। আপনাকে ভাবতে হবে কিভাবে মার্কিন যুক্তরাষ্ট্র কারাগারের শেষ প্রান্ত থেকে হঠাৎ করেই বিশ্বের বৃহত্তম কারাগারে পরিণত হয়েছিল। এবং এটি দ্বিদলীয় নীতির একটি সেটের কারণে, কিন্তু লিন্ডন বি. জনসনের সাথে এটি সত্যিই কার্যকর। জনসন দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করতে চান, এবং তিনি দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধের একটি অপরাধের বিরুদ্ধে যুদ্ধ শাখা তৈরি করতে সম্মত হন। আর রিপাবলিকানরা কী করে, যা তারা সবসময়ই খুব ভালো করে? তারা দারিদ্র্যের কোণকে তহবিলমুক্ত করে এবং অপরাধের বিরুদ্ধে যুদ্ধ চালিয়ে যায়।
- মারিয়ামে কাবা, আমরা মুক্ত না হওয়া পর্যন্ত এটি করি (২০২১)
- আমি জানি যে আমাদের মধ্যে যারা লিন্ডন বেইনস জনসনকে ফ্যাসিবাদী বলে পরিণত বয়সে এসেছিল, তাদের দৃষ্টিভঙ্গিগত সমস্যা আছে, যা সমাধানে রিগ্যান এবং বুশ আমাদের সাহায্য করেছেন।
- মেলানি কে/ক্যান্ট্রোইটজ "ইহুদি, শ্রেণী, রঙ এবং সাদা রঙের মূল্য" দ্য ইস্যু ইজ পাওয়ার (১৯৯২) -এ
- ১৯৬৪ সালের নাগরিক অধিকার আইন, যা জাতি, বর্ণ, ধর্ম, লিঙ্গ বা জাতীয় উৎসের ভিত্তিতে কর্মসংস্থান বৈষম্যকে নিষিদ্ধ করেছিল এবং রাষ্ট্রপতি জনসনের ১৯৬৭ সালের নির্বাহী আদেশ ১১৩৭৫, যা লিঙ্গের ভিত্তিতে নিয়োগ বৈষম্য রোধ করার নীতির প্রয়োগকে শক্তিশালী করেছিল, খনিতে কাজ করতে ইচ্ছুক মহিলাদের জন্য শেষ প্রধান আইনি বাধাগুলি দূর করেছিল।
- কিম কেলি (সাংবাদিক) ফাইট লাইক হেল: দ্য আনটোল্ড হিস্ট্রি অফ আমেরিকান লেবার (২০২২)
- আমাদের বর্তমান বোঝাপড়ার মূল ভিত্তি ঊনবিংশ শতাব্দীর দ্বিতীয়ার্ধের শুরুতে, এবং কার্বন পোড়ানোর ফলে গ্রহ উষ্ণ হতে পারে তা প্রমাণ করে প্রথম বৈজ্ঞানিক অগ্রগতি ১৯৫০-এর দশকের শেষের দিকে হয়েছিল। ১৯৬৫ সালে, এই ধারণাটি বিশেষজ্ঞদের মধ্যে এতটাই ব্যাপকভাবে গৃহীত হয়েছিল যে মার্কিন রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বি. জনসনকে তার বিজ্ঞান উপদেষ্টা কমিটির একটি প্রতিবেদন দেওয়া হয়েছিল যেখানে সতর্ক করা হয়েছিল যে, "তার বিশ্বব্যাপী শিল্প সভ্যতার মাধ্যমে, মানুষ অনিচ্ছাকৃতভাবে একটি বিশাল ভূ-ভৌতিক পরীক্ষা পরিচালনা করছে। ... বর্ধিত CO₂ পরিমাণের ফলে যে জলবায়ু পরিবর্তন হতে পারে তা মানুষের দৃষ্টিকোণ থেকে ক্ষতিকারক হতে পারে।"
- নাওমি ক্লেইন এটি সবকিছু বদলে দেয়: পুঁজিবাদ বনাম জলবায়ু (২০১৪)
- এমনকি যারা বিশ্বাস করেন যে LBJ একটি আরও সহানুভূতিশীল জাতির ভিত্তি স্থাপন করেছিল তাদেরও স্বীকার করতে হবে যে গ্রেট সোসাইটি "দারিদ্র্য এবং জাতিগত অবিচারের অবসান" প্রতিশ্রুতি দিয়েছিল, যা সংজ্ঞা অনুসারে এটিকে ব্যর্থ করে তোলে। এটি কয়েক দশক ধরে একটি নির্বাচনে পরাজিতও ছিল। যদিও ভিয়েতনামই ছিল প্রধান অপরাধী, রিচার্ড নিক্সন এবং রোনাল্ড রিগ্যান উভয়ই নির্বাচিত হয়েছিলেন, অন্তত আংশিকভাবে, কারণ ভোটাররা ক্রমবর্ধমান অপরাধের হার, বর্ধিত সাংস্কৃতিক উদ্বেগ এবং নগর অস্থিরতার মধ্যে আইন-শৃঙ্খলা চেয়েছিলেন। এমনও ধারণা ছিল যে কল্যাণ রাষ্ট্রটি অনেক বড় এবং বৃহৎ সরকারি উদারনীতি তার ম্যান্ডেটকে অতিক্রম করেছে।
- দ্রুত ২০২১ সালের দিকে এগিয়ে যান: জো বাইডেন তুঙ্গে উঠছেন, এবং এলবিজে আবারও প্রচলিত হয়েছে—যেমন তিনি যে একই বিষয়ের পক্ষে ছিলেন তার অনেকগুলি (এক অর্থে, সেগুলি ঠিক করতে ব্যর্থতার একটি বিদ্রূপাত্মক স্মারক)। ভোটাধিকার এবং নাগরিক অধিকার প্রথম পৃষ্ঠার খবর। পুলিশের গুলিবর্ষণ এবং দাঙ্গার হুমকি প্রচুর। আর আমরা এমন টাকা খরচ করছি যা LBJ-কে লজ্জায় ফেলত। কংগ্রেসের বছরের পর বছর ধরে চলমান অচলাবস্থা এবং অচলাবস্থার কারণে অনেকেই "সিনেটের একজন প্রধান"-এর জন্য আকুল হয়ে উঠেছেন যিনি বিরোধী দলকে দমন করতে পারবেন এবং যুগান্তকারী আইন পাস করতে পারবেন। আমাদের ডুবন্ত জাহাজকে শেষ পর্যন্ত ঠিক করার জন্য যা যা প্রয়োজন, বাইডেনের কি তা আছে?
- বাইডেন যদি এই সমস্ত বিপদ এড়িয়ে যান, তবুও জনসনের উত্তরাধিকার ত্রুটিপূর্ণ রয়ে গেছে। বাইডেন হয়তো ভাবতে পারেন যে তিনি আফগানিস্তানের যুদ্ধ ছেড়ে দিতে পারেন, কিন্তু দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধই আসল "চিরকালের যুদ্ধ"। প্রগতিশীল সংবাদমাধ্যম মাদার জোন্স কয়েক বছর আগে যেমন উল্লেখ করেছিলেন, "সরকারের দারিদ্র্যের আনুষ্ঠানিক পরিমাপ দেখায় যে জনসন প্রশাসনের পর থেকে দারিদ্র্য আসলে কিছুটা বেড়েছে, ১৯৬৭ সালে ১৪.২ শতাংশ থেকে বেড়ে ২০১২ সালে ১৫ শতাংশে দাঁড়িয়েছে" (যদিও আপনি যদি "নিরাপত্তা জাল কর্মসূচি থেকে অতিরিক্ত নগদ-বহির্ভূত সরকারি সহায়তা" অন্তর্ভুক্ত করেন, তবে সেই সময়ে দারিদ্র্যের হার কমেছিল)। এটা চিত্তাকর্ষক যে LBJ এত অল্প সময়ের মধ্যে প্রায় ২০০টি নতুন আইন প্রণয়ন করেছে। এই প্রচুর উৎপাদন, এর স্থায়ী উত্তরাধিকারের সাথে মিলিত হয়ে (উদাহরণস্বরূপ, মেডিকেড এবং মেডিকেয়ার), জনসনকে একজন ফলপ্রসূ রাষ্ট্রপতি করে তোলে। তবে, এগুলো তাকে ভালো করে তোলে না। যদি লক্ষ্য ছিল দারিদ্র্যের বিরুদ্ধে যুদ্ধে জয়লাভ করা, আমরা তা অর্জন করতে পারিনি—আমরা এখনও একটি জলাবদ্ধতার মধ্যে আটকে আছি।
- লিন্ডন বেইনস জনসন যদিও সময় এবং স্থানের একজন মানুষ ছিলেন, তিনি উভয়ের তিক্ত বৈপরীত্য অনুভব করেছিলেন। ১৯৬০ সালে আমি তার কর্মীদের একজন যুবক ছিলাম যখন তিনি আমাকে দক্ষিণের স্কিজোফ্রেনিয়া সম্পর্কে একটি প্রাণবন্ত বর্ণনা দিয়েছিলেন যা তিনি বুঝতেন এবং ভয় পেতেন। আমরা টেনেসিতে ছিলাম। মোটর শোভাযাত্রার সময়, তিনি সাইনবোর্ডে খোদাই করা কিছু কুৎসিত বর্ণগত উপাধি দেখতে পান। সেই রাতে হোটেলে, স্থানীয় গণ্যমান্য ব্যক্তিরা যখন শেষ বোতল বোরবন এবং শাখার জল শেষ করে চলে গেলেন, তখন তিনি সেই লক্ষণগুলি সম্পর্কে কথা বলতে শুরু করলেন। "এর তলানিতে কী আছে তা আমি তোমাকে বলব," তিনি বললেন। "যদি তুমি সবচেয়ে নীচু মানের সাদা মানুষটিকেও বোঝাতে পারো যে সে সবচেয়ে ভালো রঙের মানুষের চেয়ে ভালো, তাহলে সে টের পাবে না যে তুমি তার পকেট তুলছো। তাকে এমন কাউকে দাও যে তাকে ছোট করে দেখবে, আর সে তোমার জন্য তার পকেট খালি করবে।"
কয়েক বছর পর যখন জনসন রাষ্ট্রপতি ছিলেন, তখন ইস্ট রুমে একটি সংবাদ সম্মেলন হয়েছিল। একজন প্রতিবেদক অপ্রত্যাশিতভাবে রাষ্ট্রপতিকে জিজ্ঞাসা করলেন যে তিনি কীভাবে নাগরিক অধিকারের প্রতি তার হঠাৎ আবেগের ব্যাখ্যা দিতে পারেন যখন তিনি কখনও এই দাবির প্রতি খুব বেশি উৎসাহ দেখাননি। প্রশ্নটি বাতাসে ঝুলছিল। একজন প্রেস সচিব যিনি এই কথাটা আশা করেননি, তার প্রতি তার নীরব অভিশাপ আমি প্রায় শুনতে পাচ্ছিলাম। কিন্তু তারপর সে শান্ত হয়ে গেল, এবং সহজাত প্রবৃত্তি থেকে কোন সহকারীই তাকে কিছু বলতে পারল না। — যে দ্বৈত জীবনে সে পরিপূর্ণ ছিল, যে জীবন থেকে সে মুক্তি পেয়েছিল এবং অন্যদের উদ্ধার করার আশা করেছিল — তিনি কার্যত বলেছিলেন: আমাদের বেশিরভাগেরই আমাদের যৌবনের ভুল সংশোধন করার দ্বিতীয় সুযোগ নেই। আমি করি এবং আমি আছি। সেই সন্ধ্যায়, হোয়াইট হাউসে বসে বন্ধুবান্ধব এবং কর্মীদের সাথে প্রশ্নটি নিয়ে আলোচনা করার সময়, তিনি বিস্তৃতভাবে ইঙ্গিত করে বললেন, "আইজেনহাওয়ার আমাকে বলতেন যে এই জায়গাটি একটি কারাগার । আমি কখনও এতটা মুক্ত বোধ করিনি।"
সেই দিনগুলিতে, আমাদের বিশ্বাস ছিল একীকরণের উপর। বিচ্ছিন্নতাবাদীদের আর্তনাদ পরে আসবে, কারণ শ্বেতাঙ্গ পলায়ন এবং কৃষ্ণাঙ্গ শক্তি এই ভ্রান্ত ধারণার অবসান ঘটিয়েছিল যে বর্ণ রেখা পেরিয়ে প্রকৃত গ্রহণযোগ্যতা এবং শ্রদ্ধার পরিবেশ আমাদের সময়ে আমেরিকান জীবনে এত গভীরভাবে প্রোথিত বর্ণবাদের ক্ষতিকারক প্রভাবকে কাটিয়ে উঠবে। কিন্তু লিন্ডন জনসন সেই বিশ্বাসকে সমর্থন করেছিলেন। তিনি মনে করতেন একীকরণের বিপরীত কেবল বিচ্ছিন্নতা নয় বরং বিচ্ছিন্নতা। — ভেঙে পড়া একটি জাতি।
- লিন্ডন জনসন একজন মহান বক্তা হিসেবে পরিচিত ছিলেন না, কিন্তু ৫০ বছর আগে আজ থেকে তিনি মিশিগান বিশ্ববিদ্যালয়ের স্নাতকদের সামনে দাঁড়িয়ে "মহান সমাজ" - এমন একটি মানবিক সমাজ সম্পর্কে তার দৃষ্টিভঙ্গি বর্ণনা করেছিলেন যা "দারিদ্র্য এবং বর্ণগত অবিচারের অবসান দাবি করে।" এই লক্ষ্য অর্জনের প্রচেষ্টায় তিনি মেডিকেয়ার, ফুড স্ট্যাম্প এবং ভোটিং রাইটস অ্যাক্টের মতো কর্মসূচি প্রণয়ন করেছিলেন, যা জনসনকে আইন প্রণয়নের কার্যকারিতার একটি চিত্র দিয়েছিল যার বিরুদ্ধে প্রতিটি রাষ্ট্রপতিই পরিমাপ করেছেন।
- ব্রেন্ডন নিহান , কেন এলবিজে এবং ওবামার মধ্যে তুলনা বিভ্রান্তিকর হতে পারে (২২ মে ২০১৪)
- জনাব ওবামার সমালোচকরা প্রায়শই জনসনের মতো কংগ্রেসে কার্যকরভাবে হাত মেলাতে ব্যর্থ হওয়ার জন্য তাকে দোষারোপ করেন, যিনি "মহান সমাজ" এজেন্ডাকে ইচ্ছাশক্তির জোরে আইনে রূপান্তরিত করার জন্য পৌরাণিক কাহিনীতে বিশ্বাসী। বাস্তবে, জনসনের ঐতিহাসিক আইন প্রণেতাদের সাফল্য কংগ্রেসে বিশাল গণতান্ত্রিক সংখ্যাগরিষ্ঠতার দ্বারা সম্ভব হয়েছিল, বিশেষ করে ১৯৬৪ সালের নির্বাচনের পরে। যখন সেই সংখ্যাগরিষ্ঠতা হ্রাস পেল, তখন তার প্রভাবও হ্রাস পেল, যেমনটি মিঃ ওবামা নিজেই এই বছর উল্লেখ করেছিলেন। এই কারণে, দুই রাষ্ট্রপতির মধ্যে ঘন ঘন তুলনা করা অন্যায্য। গত ৫০ বছরে রাজনীতির পরিবর্তনের বাইরে, বর্তমান রাষ্ট্রপতির জন্য পরিস্থিতি কখনও এতটা অনুকূল ছিল না, যিনি উদার এজেন্ডা, ছোট কংগ্রেসনাল সংখ্যাগরিষ্ঠতা এবং অনেক বেশি ঐক্যবদ্ধ বিরোধী দলের জন্য আরও বিনয়ী দাবি নিয়ে ক্ষমতা গ্রহণ করেছিলেন। অবাক হওয়ার কিছু নেই যে, এই সীমাবদ্ধতাগুলি ওবামা সমর্থকদের মধ্যে হতাশা এবং পর্যবেক্ষকদের মধ্যে বিভ্রান্তির সৃষ্টি করে যারা ভাবছেন যে কেন তিনি LBJ যা করেছেন তা করতে পারবেন না। তবে, এক পর্যায়ে তারা বুঝতে পারবে যে ওবামা ইচ্ছাশক্তির জোরে জনমত পরিবর্তন করতে বা কংগ্রেসের মাধ্যমে বিল পাস করতে পারবেন না - এবং জনসনও পারবেন না।
- ব্রেন্ডন নিহান , কেন এলবিজে এবং ওবামার মধ্যে তুলনা বিভ্রান্তিকর হতে পারে (২২ মে ২০১৪)
- রাজনীতি এবং আইন প্রণয়ন প্রক্রিয়ার একজন দক্ষ বিশেষজ্ঞ হিসেবে, তিনি অন্য কয়েকজনের মতোই সরকারের পরিবর্তন আনার ক্ষমতা উপলব্ধি করেছিলেন। …রাষ্ট্রপতি জনসন ক্ষমতা পছন্দ করতেন। এর অনুভূতি, এর ব্যবহার তার পছন্দ হয়েছে। কিন্তু সেই ক্ষুধাকে কাজে লাগানো এবং নিষ্পত্তি করা হয়েছিল মানুষের অবস্থার গভীর উপলব্ধির মাধ্যমে; দরিদ্রদের প্রতি, নিপীড়িতদের প্রতি, বহিষ্কৃতদের প্রতি সহানুভূতির মাধ্যমে। এবং এটি ছিল তার নিজের অভিজ্ঞতার উপর ভিত্তি করে তৈরি একটি সহানুভূতি।
- ৫০ বছর আগে যেমনটি সত্য ছিল, তেমনি কিছু লোক আছেন যারা গ্রেট সোসাইটিকে একটি ব্যর্থ পরীক্ষা এবং স্বাধীনতার উপর হস্তক্ষেপ বলে উড়িয়ে দেন; যারা যুক্তি দেন যে সরকার আমাদের সমস্ত অসুস্থতার আসল উৎস হয়ে উঠেছে, এবং দারিদ্র্য তাদের নৈতিক ব্যর্থতার কারণে যারা এর শিকার হয়। জন, এমনও অনেকে আছেন যারা যুক্তি দেন যে কিছুই বদলায়নি; বর্ণবাদ আমাদের ডিএনএতে এতটাই গেঁথে আছে যে রাজনীতি করার কোনও মানে হয় না। — খেলাটি কারচুপি করা হয়েছে। হ্যাঁ, এটা সত্য যে, নাগরিক অধিকার আইন, ভোটাধিকার আইন এবং মেডিকেয়ারের মতো আইন থাকা সত্ত্বেও, আমাদের সমাজ এখনও বিভাজন এবং দারিদ্র্যে জর্জরিত। হ্যাঁ, জাতি এখনও আমাদের রাজনৈতিক বিতর্ককে রঙিন করে তোলে, এবং এমন কিছু সরকারি কর্মসূচি রয়েছে যা ব্যর্থ হয়েছে। এমন এক সময়ে যখন নিন্দাবাদকে প্রায়শই জ্ঞান হিসেবে প্রচার করা হয়, তখন সম্ভবত এই সিদ্ধান্তে আসা সহজ যে পরিবর্তনের সীমা আছে; আমরা আমাদের নিজস্ব ইতিহাসের ফাঁদে আটকা পড়ে আছি; এবং রাজনীতি বোকার কাজ, এবং আমরা যদি LBJ-এর উত্তরাধিকারের একটি বড় অংশ ফিরিয়ে আনি, অথবা অন্তত যদি আমরা আমাদের সরকারের উপর খুব বেশি আশা না রাখি, আমাদের আশার একটি বড় অংশ বিনিয়োগ করি, তাহলে আমাদের জন্য ভালো হবে। আমি এই ধরণের চিন্তাভাবনা প্রত্যাখ্যান করি। শুধু এই কারণে নয় যে মেডিকেয়ার এবং মেডিকেড লক্ষ লক্ষ মানুষকে দুর্ভোগ থেকে মুক্ত করেছে; শুধু এই কারণে নয় যে খাদ্য স্ট্যাম্প এবং হেড স্টার্ট এবং আজ অবধি টিকে থাকা সমস্ত গ্রেট সোসাইটি প্রোগ্রাম ছাড়া এই দেশে দারিদ্র্যের হার আরও খারাপ হত। আমি এই ধরণের নিন্দাবাদ প্রত্যাখ্যান করি কারণ আমি LBJ-এর প্রচেষ্টার প্রতিশ্রুতি পূরণ করেছি। কারণ মিশেল সেই প্রচেষ্টার উত্তরাধিকার বহন করে চলেছেন। কারণ আমার মেয়েরা সেই প্রচেষ্টার উত্তরাধিকার বহন করেছে। কারণ আমি এবং আমার প্রজন্মের লক্ষ লক্ষ মানুষ তার দেওয়া লাঠিটি নেওয়ার মতো অবস্থায় ছিলাম। নাগরিক অধিকার আন্দোলনের কারণে, রাষ্ট্রপতি জনসনের স্বাক্ষরিত আইনের কারণে, সকলের জন্য সুযোগ এবং শিক্ষার নতুন দ্বার উন্মোচিত হয়েছিল। — একসাথে নয়, কিন্তু তারা খুলে গেল। শুধু কৃষ্ণাঙ্গ এবং শ্বেতাঙ্গ নয়, নারী এবং ল্যাটিনো; এবং এশিয়ান এবং আদিবাসী আমেরিকানরা; এবং সমকামী আমেরিকান এবং প্রতিবন্ধী আমেরিকানরাও। তারা তোমার জন্য মুখ খুলল, আর তারা আমার জন্য মুখ খুলল। আর সেই কারণেই আমি আজ এখানে দাঁড়িয়ে আছি। — সেই প্রচেষ্টার কারণে, সেই উত্তরাধিকারের কারণে। আর এর মানে হলো আমাদের একটা ঋণ পরিশোধ করতে হবে। তার মানে আমরা নিন্দা করার সামর্থ্য রাখি না। অর্ধ শতাব্দী পরে, এলবিজে যে আইনগুলি পাস করেছে তা এখন সংবিধান এবং অধিকার বিলের মতোই আমাদের নিজেদের এবং আমাদের গণতন্ত্রের ধারণার জন্য মৌলিক। এগুলো মৌলিক; আমেরিকান চরিত্রের একটি অপরিহার্য অংশ।
- টেক্সাসের অস্টিনে লিন্ডন বি. জনসন প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরিতে এলবিজে প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরি সিভিল রাইটস সামিটে রাষ্ট্রপতির ভাষণে বারাক ওবামা (১০ এপ্রিল ২০১৪)
- আমাদের সমস্ত প্রতিভা এবং সমস্ত ত্রুটি, আমাদের সমস্ত অস্থিরতা এবং আমাদের সমস্ত বড় স্বপ্নের মধ্যে তিনি আমেরিকাকে অনেক উপায়ে মূর্ত করেছেন। এই লোকটি — দারিদ্র্যের মধ্যে জন্মগ্রহণ করা, জাতিগত বিদ্বেষে ভরা পৃথিবীতে দুধ ছাড়ানো — কোনওভাবে নিজের মধ্যে এমন ক্ষমতা খুঁজে পেল যে সে তার অভিজ্ঞতাকে টেক্সাসের একটি ছোট শহরের বাদামী শিশুটির সাথে, অ্যাপালাচিয়ার শ্বেতাঙ্গ শিশুটির সাথে, ওয়াটসের কৃষ্ণাঙ্গ শিশুর সাথে সংযুক্ত করতে পারল। ওভাল অফিসে তিনি যতই শক্তিশালী হয়ে উঠলেন, তিনি তাদের বুঝতে পেরেছিলেন। সে বুঝতে পেরেছিল বাইরে থাকার অর্থ কী। এবং তিনি বিশ্বাস করতেন যে তাদের দুর্দশা তারও দুর্দশা; তার স্বাধীনতা শেষ পর্যন্ত তাদের মধ্যেই আবদ্ধ ছিল; এবং তাদের জীবনকে উন্নত করার জন্যই রাষ্ট্রপতিত্বের প্রয়োজন ছিল। আর সেই রাতে যখন তিনি হাউস চেম্বারে নাগরিক অধিকার আইনের উপর ভোটের ডাক দিয়েছিলেন, তখন তার মনে সেই শিশুদের কথাই ছিল। "আমি কখনো ভাবিনি," তিনি বললেন, "আমার সবচেয়ে প্রিয় স্বপ্নেও ভাবিনি যে আমি হয়তো সেই ছাত্রদের ছেলেমেয়েদের সাহায্য করার সুযোগ পাব" যাদের তিনি এত বছর আগে পড়াতেন, "এবং এই দেশের সর্বত্র তাদের মতো লোকদের সাহায্য করার সুযোগ পাব। কিন্তু এখন আমার কাছে সেই সুযোগ আছে। এবং আমি আপনাকে একটি গোপন কথা বলব।" — আমি এটা ব্যবহার করতে চাইছি। আর আমি আশা করি তুমিও আমার সাথে এটা ব্যবহার করবে।” এটাই ছিল এলবিজে-র মহত্ত্ব। এজন্যই আমরা তাকে স্মরণ করি। আর যদি এমন একটি জিনিস থাকে যা তিনি এবং এই বছরের বার্ষিকী আমাদের শেখান, যদি এমন একটি শিক্ষা থাকে যা মালিয়া, সাশা এবং সর্বত্র তরুণরা এই দিন থেকে শিখবে, তা হল যথেষ্ট প্রচেষ্টা, যথেষ্ট সহানুভূতি, যথেষ্ট অধ্যবসায় এবং যথেষ্ট সাহসের সাথে, যারা তাদের দেশকে ভালোবাসে তারা এটি পরিবর্তন করতে পারে।
- টেক্সাসের অস্টিনে লিন্ডন বি. জনসন প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরিতে এলবিজে প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরি সিভিল রাইটস সামিটে রাষ্ট্রপতির ভাষণে বারাক ওবামা (১০ এপ্রিল ২০১৪)
- ডঃ কিং, আব্রাহাম লিংকনের মতো, অগণিত নাগরিকের মতো যারা এই দেশকে অবিচলভাবে এগিয়ে নিয়ে গেছেন, রাষ্ট্রপতি জনসন জানতেন যে আমাদের শেষ পর্যন্ত আশাবাদের গল্প, সাফল্য এবং অবিরাম প্রচেষ্টার গল্প যা এই পৃথিবীতে অনন্য। সে জানত কারণ সে সেই গল্পটি বেঁচে ছিল। তিনি বিশ্বাস করতেন যে একসাথে আমরা এমন একটি আমেরিকা গড়ে তুলতে পারি যা আমাদের উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত আমেরিকার চেয়ে আরও ন্যায্য, আরও সমান এবং আরও মুক্ত। তিনি বিশ্বাস করতেন যে আমরা নিজেরাই আমাদের ভাগ্য তৈরি করি। এবং কিছুটা তার কারণেই, আমাদেরও এটি বিশ্বাস করতে হবে।
- টেক্সাসের অস্টিনে লিন্ডন বি. জনসন প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরিতে এলবিজে প্রেসিডেন্সিয়াল লাইব্রেরি সিভিল রাইটস সামিটে রাষ্ট্রপতির ভাষণে বারাক ওবামা (১০ এপ্রিল ২০১৪)
- লিন্ডন জনসন জাতির উদ্দেশ্যে বলেছিলেন
উত্তেজনা বৃদ্ধির কোন ভয় নেই
আমি সবাইকে খুশি করার চেষ্টা করছি।
যদিও এটা আসলে যুদ্ধ নয়
আমরা আরও পঞ্চাশ হাজার পাঠাচ্ছি।
ভিয়েতনামকে ভিয়েতনামীদের হাত থেকে বাঁচাতে সাহায্য করার জন্য
- টম প্যাক্সটন, লিন্ডন জনসন টোল্ড দ্য নেশনে
- রাষ্ট্রপতি জনসন এবং কেনেডির মধ্যে মিল এবং পার্থক্য কী? দুজনেই রাজনৈতিক পেশাদার যারা আত্মবিশ্বাস প্রকাশ করে এবং সাধারণভাবে বলতে গেলে, একই বিস্তৃত দর্শন গ্রহণ করে। কিন্তু কেনেডি ছিলেন একজন আদর্শবাদী; জনসন একজন বাস্তববাদী। কেনেডি ছিলেন একজন লোভী পাঠক, বিস্তারিত লেখার প্রতি আকৃষ্ট; জনসনের পড়ার ধৈর্য কম, তিনি বিস্তারিত লেখায় জড়ানোর পরিবর্তে সমস্যার মূলে আঘাত করেন। কংগ্রেসে কেনেডির ভাগ্য খুব একটা ভালো ছিল না; ক্যাপিটল হিলে জনসনের ৩২ বছরের অভিজ্ঞতা তাকে আইন প্রণেতাদের কীভাবে পরিচালনা করতে হয় তা বুঝতে সাহায্য করেছিল। কেনেডির পররাষ্ট্রনীতির ধরণে ছিল মহাদেশীয় ছোঁয়া; জনসনের ধরণে টেক্সাসের বারবিকিউর স্বাদ।
- রাষ্ট্রপতি, এলবিজে, টিভিতে ৭ এপ্রিলকে জাতীয় শোক দিবস ঘোষণা করতে গিয়েছিলেন। এই সেই ব্যক্তি যিনি বিদেশে হাজার হাজার মার্কিন নাগরিক - কৃষ্ণাঙ্গ ও সাদা - কে বিদেশী জঙ্গলে মারা যাওয়ার নির্দেশ দিয়েছিলেন, যখন তিনি নিজের দেশে যুদ্ধকে উপেক্ষা করেছিলেন। আমাদের রাষ্ট্রপতি স্পষ্টতই একজন হিংস্র মানুষ ছিলেন। আমাদের বাকিরা কেন একই রকম হবে না?
- নিনা সিমোন আমি তোমার উপর একটা মন্ত্র পুট করেছি (১৯৯১)
- সে ছিল একেবারেই ভয়ঙ্কর। — এত ঈর্ষান্বিত, এত অপ্রীতিকর এবং কুৎসিত।
- চার্লস এফ. স্পাল্ডিং, ১৯৯৭ সালে সেমুর হার্শের সাথে একটি সাক্ষাৎকারে, দ্য ডার্ক সাইড অফ ক্যামেলট (১৯৯৭) -এ উদ্ধৃত করেছেন
- লিন্ডন জনসন আমার রাষ্ট্রপতি বলে আমি প্রতি রাতে একটু ভালো ঘুমাই, একটু বেশি আত্মবিশ্বাসী হই। কারণ আমি জানি তিনি বেঁচে থাকেন, চিন্তা করেন এবং কাজ করেন যাতে সমগ্র আমেরিকার জন্য এবং প্রকৃতপক্ষে, মুক্ত বিশ্বের ক্রমবর্ধমান শরীরের জন্য, সর্বদা সকাল আসবে।
- রাষ্ট্রপতির বিশেষ সহকারী জ্যাক ভ্যালেন্টি, অ্যাডভারটাইজিং ফেডারেশন অফ আমেরিকা কনভেনশনের আগে ভাষণ, বোস্টন, ম্যাসাচুসেটস (২৮ জুন, ১৯৬৫), কংগ্রেসনাল রেকর্ড (৭ জুলাই, ১৯৬৫), খণ্ড। ১১১, পরিশিষ্ট, পৃ. A৩৫৮৩
- এই লেনদেনের কিছু ধারা পশ্চিমা সিনেমার অ্যাকশনের মতো, যেখানে কাউবয়রা ধুলোর মেঘে চড়ে দক্ষিণে চলে যায়, পাল উত্তর-পূর্ব দিকে পদদলিত হয়, ভারতীয়রা পশ্চিম দিকে যাত্রা শুরু করে কিন্তু একবার দৃষ্টির আড়ালে, উত্তর দিকে চক্রাকারে চলে যায়, রস্টলাররা পূর্ব দিকে ভেসে যায় এবং অশ্বারোহী বাহিনী, উদ্ধার করতে এসে, সম্পূর্ণরূপে হারিয়ে যায় - পাথুরে ভূমিতে খুব কম চিহ্ন রেখে যায়।
- "দ্য ম্যান হু ইজ প্রেসিডেন্ট", পার্ট ২, লাইফ (২১ আগস্ট, ১৯৬৪), পৃষ্ঠা ৬৯-এ জনসনের আর্থিক লেনদেন নিয়ে আলোচনা করছেন কিথ হুইলার এবং মাইকেল ল্যাম্বার্ট।
- জনসন, যিনি অনেক দ্বন্দ্বের সাথে আপোস করেছিলেন এবং এখন সেই দ্বন্দ্বগুলি তার মুখে: যখন তিনি হাসতেন তখন তার মুখের কোণগুলি বিষণ্ণতায় ডুবে যেত; যখন তিনি ধার্মিক ছিলেন, তখন তার চোখ বিদ্রূপের মতো জ্বলজ্বল করত; যখন তিনি ধার্মিক সুরে কথা বলতেন, তখন তাকে দুর্নীতিগ্রস্ত দেখাত; যখন তিনি ঠাট্টা করতেন, তখন তার চোয়ালের মধ্যে থাকা হ্যাম কাঁপতে লাগত। সে বিশ্বাসযোগ্য ছিল না। তিনি ছিলেন একজন দক্ষিণের রাজনীতিবিদ, একজন টেক্সাসের ডেমোক্র্যাট, একজন উদারপন্থী আইজেনহাওয়ার ; তিনি কোনও ক্ষতি করতেন না, তিনি কোনও উপকার করতেন না, তিনি যন্ত্রের প্রতি প্রতিক্রিয়া দেখাতেন, ভালো মানুষ, ভালো বন্ধু। — রাশিয়ানরা তাকে তার নিজের চেয়ে ভালো বুঝতে পারবে। ... জনসন তোমাদের নিজের সবকিছু দিয়ে দিয়েছেন, তিনি ছিলেন একজন রাজনৈতিক প্রাণী, তিনি পশুর মতো শ্বাস নিতেন, পশুর মতো ঘামতেন, তুমি জানতে তার মন রাজনৈতিক বাস্তবতা এবং কৌশলের সংমিশ্রণে সম্পূর্ণরূপে নিমজ্জিত ছিল।
- নরম্যান মেইলার, সুপারম্যান সুপারমার্কেটে আসেন (নভেম্বর ১৯৬০) আপনাকে এবং আমাকে ক্রমবর্ধমানভাবে বলা হচ্ছে যে আমাদের বেছে নিতে হবে
- তোমাকে আর আমাকে ক্রমশ বলা হচ্ছে যে আমাদের বাম বা ডানের মধ্যে একটি বেছে নিতে হবে, কিন্তু আমি বলতে চাই যে বাম বা ডান বলে কিছু নেই। এখানে কেবল উত্থান-পতন আছে—একজন মানুষের বহু পুরনো স্বপ্নের উপরে, আইন-শৃঙ্খলার সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ ব্যক্তি স্বাধীনতার চূড়ান্ত রূপ—অথবা পিঁপড়ের স্তূপের সর্বগ্রাসীবাদের উপর, এবং তাদের আন্তরিকতা, তাদের মানবিক উদ্দেশ্য যাই হোক না কেন, যারা নিরাপত্তার জন্য আমাদের স্বাধীনতাকে বাণিজ্য করতে চায় তারা এই নিম্নগামী পথে যাত্রা শুরু করেছে। এই ভোট-সংগ্রহের সময়ে, তারা "গ্রেট সোসাইটি" এর মতো শব্দ ব্যবহার করে, অথবা যেমনটি রাষ্ট্রপতি আমাদের কয়েকদিন আগে বলেছিলেন, আমাদের অবশ্যই "জনগণের বিষয়ে বৃহত্তর সরকারি কার্যকলাপ" গ্রহণ করতে হবে। কিন্তু তারা অতীতে এবং নিজেদের মধ্যে একটু বেশি স্পষ্ট ছিল - এবং আমি এখন যে বিষয়গুলি উদ্ধৃত করব তার সবই মুদ্রিত আকারে প্রকাশিত হয়েছে। এগুলো রিপাবলিকানদের অভিযোগ নয়। উদাহরণস্বরূপ, তাদের এমন কিছু কণ্ঠস্বর আছে যারা বলে যে "একটি অগণতান্ত্রিক সমাজতন্ত্রকে গ্রহণ করার মাধ্যমেই শীতল যুদ্ধের অবসান হবে।" আরেকটি কণ্ঠস্বর বলে যে মুনাফার উদ্দেশ্য পুরানো হয়ে গেছে, এটি কল্যাণ রাষ্ট্রের প্রণোদনা দ্বারা প্রতিস্থাপিত হতে হবে; অথবা আমাদের ঐতিহ্যবাহী ব্যক্তি স্বাধীনতা ব্যবস্থা বিংশ শতাব্দীর জটিল সমস্যা সমাধানে অক্ষম। সিনেটর ফুলব্রাইট স্ট্যানফোর্ড বিশ্ববিদ্যালয়ে বলেছেন যে সংবিধান সেকেলে। তিনি রাষ্ট্রপতিকে আমাদের নৈতিক শিক্ষক এবং নেতা হিসেবে উল্লেখ করেছিলেন এবং বলেছিলেন যে এই পুরাতন নথি দ্বারা তার উপর আরোপিত ক্ষমতার বিধিনিষেধের কারণে তিনি তার কাজে বাধাগ্রস্ত। তাকে অবশ্যই মুক্ত করতে হবে যাতে সে আমাদের জন্য যা সবচেয়ে ভালো জানে তা করতে পারে।
- রোনাল্ড রিগ্যান, "এ টাইম ফর চয়েসিং" (১৯৬৪)
- [প্রাক্তন রাষ্ট্রপতি] লিন্ডন জনসন অনেক দিক থেকেই একজন খুব, খুব ভালো রাষ্ট্রপতি ছিলেন। স্থানীয়ভাবে তিনি কিছু গুরুত্বপূর্ণ আইন প্রণয়ন করেছিলেন। ভিয়েতনাম সম্পর্কে তার মতামতের বিরোধিতার কারণে তিনি '৬৮ সালে প্রতিদ্বন্দ্বিতা না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন, এবং আমি খুব উদ্বিগ্ন যে রাষ্ট্রপতি বাইডেন নিজেকে এমন একটি অবস্থানে রাখছেন যেখানে তিনি কেবল তরুণদেরই নয়, বরং ইসরায়েল এবং এই যুদ্ধ সম্পর্কে তার মতামতের দিক থেকে অনেক ডেমোক্র্যাটিক ভিত্তিকে বিচ্ছিন্ন করে ফেলেছেন।
- স্যান্ডার্সে বার্নি স্যান্ডার্স : বিক্ষোভ 'বাইডেনের ভিয়েতনাম হতে পারে' (২ মে ২০২৪)
- কেনেডি প্রতিশ্রুতি দিলেন। জনসন ডেলিভারি করলেন।
- আর্থার শ্লেসিঞ্জার, জুনিয়র, দ্য অবজারভার (২০ নভেম্বর ১৯৮৩)
- ১৯৫৭, ১৯৬৪ এবং ১৯৬৫ সালে এলবিজে নাগরিক অধিকার বিল পাস করে অবশেষে আফ্রিকান আমেরিকানদের (অন্তত কাগজে-কলমে) শ্বেতাঙ্গ আমেরিকার মতো একই অধিকার প্রদান করে। অন্যদিকে, জনসন যে একজন বর্ণবাদী ছিলেন, তাতে কোনও সন্দেহ নেই যে তিনি কৃষ্ণাঙ্গদের নিকৃষ্ট হিসেবে দেখতেন।
- ল্যারি শোয়ার্জ, " কে ছিলেন সবচেয়ে বর্ণবাদী আধুনিক রাষ্ট্রপতি? ৫ জন আশ্চর্যজনক প্রার্থী যারা এই বিলের সাথে খাপ খায় ," AlterNet.org (২৮ ডিসেম্বর ২০১৪)
- জনসন তার সময়ের একজন মানুষ ছিলেন, এবং দেশকে এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার চেষ্টা করার সময় তিনি সেই ত্রুটিগুলো সহ্য করেছিলেন। দুই দশক ধরে কংগ্রেসে তিনি দক্ষিণ ব্লকের একজন নির্ভরযোগ্য সদস্য ছিলেন, নাগরিক অধিকার আইনকে বাধাগ্রস্ত করতে সাহায্য করেছিলেন।
- অ্যাডাম সার্ভার, " লিন্ডন জনসন একজন নাগরিক অধিকারের নায়ক ছিলেন। কিন্তু একই সাথে একজন বর্ণবাদীও। " MSNBC.com (১১ এপ্রিল ২০১৪)
- আমাদের একজন সাক্ষাৎকারগ্রহীতা হিসেবে... বলে... একবার যখন তুমি ডিলি প্লাজায় দুপুরের দিকে একজন বর্তমান রাষ্ট্রপতিকে হত্যা করে তার মাথা উড়িয়ে দাও, তখন তুমি আর স্বাভাবিক অবস্থায় ফিরে যেতে পারবে না... কেনেডি নিহত হওয়ার পর, আর কেউ জিজ্ঞাসা করেনি... ভিয়েতনাম সম্পর্কে কেনেডির আসল নীতি কী ছিল? আচ্ছা... সে ভিয়েতনাম থেকে বেরিয়ে আসতে যাচ্ছিল। তিনি এ ব্যাপারে খুব স্পষ্ট ছিলেন, আর এতেই মানুষ বিভ্রান্ত হয়। জনসন, লিন্ডন জনসন, যিনি দায়িত্ব গ্রহণ করেছিলেন, দ্রুত যুদ্ধে নেমে পড়েন। তিনি ভিয়েতনামের প্রতি আরও আক্রমণাত্মক মনোভাব পোষণ করেন, যার ফলে আরও অনেক কিছু ঘটে-- এটা ছিল একটা মিথ্যা, আরেকটা মিথ্যা, এবং সেই যুদ্ধ ছিল একটা বিপর্যয়... দুর্ভাগ্যবশত, যে শক্তিগুলো সেই যুদ্ধ সংঘটিত করেছিল, তারাই আমাদের জীবনে অব্যাহত ছিল, এবং তারা আমাদের নিয়ন্ত্রণ করেছিল এবং আমাদের আরেকটি যুদ্ধ, আরেকটি যুদ্ধ, আরেকটি যুদ্ধের দিকে ঠেলে দিয়েছিল... আমরা একজন শত্রুর প্রচার করি, তাকে তার চেয়ে অনেক বড় করে তুলি, আর আমি জানি না আমরা কীসের সাথে লড়াই করছি।
- অলিভার স্টোন, ট্রান্সক্রিপ্ট: অলিভার স্টোন-এর সাথে একটি কথোপকথন, ( ইউটিউবে সরাসরি সম্প্রচারিত) দ্য ওয়াশিংটন পোস্ট (১২ মে ২০২১)
- তিনি ছিলেন উদারপন্থীদের কাছে প্রিয় একজন ক্যারিশম্যাটিক রাষ্ট্রপতির সহ-রাষ্ট্রপতি। সিনেটে তার দীর্ঘ রেকর্ড ছিল, বুদ্ধিদীপ্ত চুক্তি করার ইতিহাস ছিল যা একজন কম অভিজ্ঞ তরুণ রাষ্ট্রপতি, ওয়াশিংটনে একজন নবাগত ব্যক্তির জন্য একটি সম্পদ হিসেবে দেখা হত। এবং যখন তিনি নিজের ডানপন্থায় রাষ্ট্রপতি পদে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছিলেন, তখন তাদের দলে নতুন করে আসা একজন বামপন্থী তাকে অবিশ্বাস করেছিলেন। এই অবিশ্বাসের জন্ম হয়েছিল জাতিগত সম্পর্কে এমন একটি রেকর্ড থেকে যা তরুণ প্রজন্মের কাছে কালজয়ী বলে মনে হয়েছিল। লিন্ডন জনসনের সেই বর্ণনাটি সহজেই জো বাইডেনের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে। আর সেই প্রতিসাম্যের মধ্যেই উদারপন্থীদের জন্য একটি শিক্ষা রয়েছে। কারণ রাষ্ট্রপতি হিসেবে, জনসনের জাতি এবং শ্রেণীর ক্ষেত্রে গত ৮০ বছরে যেকোনো ডেমোক্র্যাট রাষ্ট্রপতির মধ্যে সবচেয়ে কার্যকর প্রগতিশীল রেকর্ড থাকবে। আধুনিক উদারনীতির মূলনীতি - নাগরিক অধিকার এবং বৃহত্তর অর্থনৈতিক সমতা - জনসনের রাষ্ট্রপতিত্বের সময় নিউ ডিলের পর থেকে যে কোনও অগ্রগতির চেয়ে আরও বেশি অগ্রগতি অর্জন করেছিল।
- সন্দেহের প্রগতিশীলদের জন্য লিন্ডন জনসন এবং জো বিডেন সম্পর্কে একটি পাঠে নীরা ট্যান্ডেন (২৪ এপ্রিল ২০২০)
- জনসন ছিলেন মধ্যপন্থী প্রার্থী হিসেবে চিহ্নিত, যিনি একজন চরম রিপাবলিকানকে পরাজিত করেছিলেন এবং এর ফলে বৈষম্য এবং বর্ণবাদ দূর করার জন্য জনপ্রিয়, বৃহৎ আকারের কাঠামোগত পরিবর্তন পাস করার জন্য একটি বৃহৎ পরিসরে শাসনব্যবস্থা তৈরি করেছিলেন। আজকের উদারপন্থীদের জন্য এখানে কিছু শিক্ষা রয়েছে। এটি হলো মনোনিবেশ করা এবং ব্যবধানে জয়ের দিকে কাজ করা। একজন মধ্যপন্থী রাষ্ট্রপতি, যার হাউস এবং সিনেটে শক্তিশালী ব্যবধান রয়েছে, তিনি সিনেটবিহীন একজন উদারপন্থীর চেয়ে অনেক বেশি উদারপন্থী লক্ষ্য অর্জন করতে পারেন। আমরা চরম মেরুকরণের এক সময়ে বাস করছি, তাই জনসনের মতো ভূমিধস সম্ভব নাও হতে পারে। কিন্তু যদি এমন কোনও ঘটনা ঘটে যা এই ধরণের মেরুকরণকে ত্বরান্বিত করতে পারে, তবে এটি একটি বিশ্বব্যাপী মহামারী যা একজন বর্তমান রাষ্ট্রপতি খুব খারাপভাবে পরিচালনা করেন।
- সন্দেহের প্রগতিশীলদের জন্য লিন্ডন জনসন এবং জো বিডেন সম্পর্কে একটি পাঠে নীরা ট্যান্ডেন (২৪ এপ্রিল ২০২০)
- আমাদের ৩৬তম এবং ৪৬তম রাষ্ট্রপতিদের মধ্যে বেশ কিছু গুরুত্বপূর্ণ বিষয় মিল রয়েছে। লিন্ডন জনসন এবং জো বাইডেন দুজনেই ৩০ বছর বয়সের আগেই কংগ্রেসে নির্বাচিত হয়েছিলেন, সিনেটে ব্যাপক খ্যাতি অর্জন করেছিলেন এবং প্রজন্মগত পরিবর্তনের প্রতিনিধিত্বকারী ক্যারিশম্যাটিক, তরুণ নেতাদের ভাইস প্রেসিডেন্ট হয়েছিলেন। তারা রাষ্ট্রপতিও হয়ে ওঠেন, উচ্চাভিলাষী দেশীয় এজেন্ডা ঘোষণা করেন এবং অস্থির সময়ের মধ্য দিয়ে একটি বিভক্ত জাতিকে নেতৃত্ব দেন। জনসন এবং বাইডেনের মধ্যে আরও কিছু মিল থাকতে পারে; ব্যাপক জল্পনা চলছে যে বাইডেন এক মেয়াদের পরেই রাষ্ট্রপতি পদ থেকে সরে দাঁড়াতে পারেন, ৫৫ বছর আগে জনসন ঘোষণা করেছিলেন যে তিনি প্রার্থী হবেন না, তার পর থেকে তিনিই প্রথম বর্তমান রাষ্ট্রপতি যিনি পুনর্নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা না করার সিদ্ধান্ত নিয়েছেন।
- ১৯৬৮ সালে জনসনের প্রতিদ্বন্দ্বিতা না করার কারণগুলি মূলত তার স্বাস্থ্যের সাথে সম্পর্কিত ছিল। ১৯৫৫ সালে ৪৬ বছর বয়সে তিনি প্রায় মারাত্মক হৃদরোগে আক্রান্ত হন এবং তিনি খুব ভালোভাবেই জানতেন যে তার বাবা এবং দাদা দুজনেই ৬২ বছর বয়সে হৃদরোগে আক্রান্ত হয়ে মারা গেছেন। (যেভাবে দেখা যাচ্ছে, জনসন রাষ্ট্রপতি পদ ছাড়ার চার বছর দুই দিন পর ৬৪ বছর বয়সে হৃদরোগে আক্রান্ত হয়ে মারা গেছেন)। ১৯৪৫ সালে রুজভেল্ট যখন অপ্রত্যাশিতভাবে স্ট্রোকে মারা যান এবং ১৯১৯ সালে উড্রো উইলসন যখন স্ট্রোকে আক্রান্ত হন, তখন দেশটি যে সংকটের মুখোমুখি হয়েছিল সে সম্পর্কেও তিনি সচেতন ছিলেন, যার ফলে তিনি মূলত অক্ষম হয়ে পড়েছিলেন। অবশ্যই, ভিয়েতনাম যুদ্ধের বিষয়টিও ছিল, যা জনসনের রাষ্ট্রপতিত্বকে বাধাগ্রস্ত করেছিল এবং দেশকে মেরুকরণ করেছিল কারণ তিনি ক্রমাগত মার্কিন সম্পৃক্ততা বৃদ্ধি করেছিলেন। জনসন পুনর্নির্বাচনে না দাঁড়ানোকে উত্তর ভিয়েতনামীদের শান্তি আলোচনায় সম্মত হওয়ার জন্য একটি প্রস্তাব হিসেবে দেখেছিলেন, যা তখন পর্যন্ত তাকে এড়িয়ে গিয়েছিল। এবং নিশ্চিতভাবেই তিনি জানতেন যে পুনর্নির্বাচনের জন্য তার প্রচারণা আমেরিকাকে আরও বিভক্ত করবে। লেডি বার্ড জনসন তার সিদ্ধান্ত সম্পর্কে যেমন বলেছিলেন, "আমি তাকে স্যালুট জানাই যথেষ্ট স্পষ্টভাষী হিসেবে যে তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে সেই নির্দিষ্ট সময়ে তিনি দেশকে ঐক্যবদ্ধ করতে পারার মতো ব্যক্তি নন।" বাইডেনের জন্য এটি আলাদা, যিনি সুস্থ আছেন এবং এমন একটি আমেরিকাকে ঐক্যবদ্ধ করার আশা করা যায় না যার বিভাজন মূলত অসহনীয়। কিন্তু তিনি, অন্য যে কারো মতোই, নিশ্চিত করতে পারেন যে আমেরিকা একটি গুরুত্বপূর্ণ সময়ে আমাদের সবচেয়ে মৌলিক আদর্শের প্রতি দৃঢ় এবং সত্য থাকবে। জনসন ১৯৬৮ সালে নির্বাচনে না লড়াই করার সিদ্ধান্ত নেন "যখন আমেরিকার ভবিষ্যৎ এখানেই চ্যালেঞ্জের মুখে, আমাদের আশা এবং বিশ্বের শান্তির আশা প্রতিদিন ভারসাম্যপূর্ণ।" একই কারণে বাইডেনের পুনর্নির্বাচনে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করা উচিত।
- নিক্সনের উত্তরসূরী হোয়াইট হাউসে আসার আগেই লিন্ডন জনসন জনসমক্ষে অসন্তুষ্ট হয়ে পড়েছিলেন; কিন্তু কেনেডির স্থলাভিষিক্ত হয়ে, গোল্ডওয়াটারের উপর বিশাল জয়লাভ করে এবং কংগ্রেসে কেবল কেনেডির অবশিষ্ট উদ্যোগই নয়, বরং তার নিজস্ব গ্রেট সোসাইটি কর্মসূচিকেও এগিয়ে নিয়ে যাওয়ার মাধ্যমে, জনসন ১৯৬৫ সালের শেষের দিকে সম্ভবত তার পূর্বসূরীদের যেকোনো ব্যক্তির চেয়ে আক্ষরিক অর্থেই বেশি শক্তিশালী হয়ে উঠেছিলেন। কংগ্রেসের মাধ্যমে তিনি যে টনকিন উপসাগরীয় প্রস্তাবটি চালিত করেছিলেন, তা তাকে এবং কিছু সময়ের জন্য নিক্সনকে ইন্দোচীনে কার্যত মুক্ত রেখেছিল; এবং কংগ্রেসের ঘোষণা ছাড়াই আমেরিকান ইতিহাসের বৃহত্তম যুদ্ধগুলির মধ্যে একটি পরিচালনা করে, জনসন রাষ্ট্রপতির ইতিমধ্যেই বিস্তৃত "যুদ্ধ ক্ষমতা" উল্লেখযোগ্যভাবে প্রসারিত করেছিলেন।
- টম উইকার, আমাদের মধ্যে একজন: রিচার্ড নিক্সন এবং আমেরিকান স্বপ্ন (১৯৯১), পৃষ্ঠা ৬৭৭
- জনসন ১৯৬৪ সালে শান্তি প্রার্থী হিসেবে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করেছিলেন, আমাদের ভিয়েতনাম থেকে বের করে আনার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন অথবা অন্তত সেখানে আমেরিকান সম্পৃক্ততা বৃদ্ধি বন্ধ করার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। বিপরীতটা ঘটেছিল। জনসন প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে মেডিকেয়ার দক্ষতার সাথে পরিচালিত হবে এবং আর্থিকভাবে স্বাবলম্বী হবে। কিন্তু বিপরীতটি ঘটেছিল। জনসন বলেছিলেন যে তার গ্রেট সোসাইটি কর্মসূচিগুলি এক নতুন ধরণের আমেরিকার সূচনা করবে, যেখানে দারিদ্র্যবিরোধী প্রচারণা এবং শিক্ষামূলক প্রকল্পগুলিতে সরকার-নির্দেশিত বিনিয়োগ কেবল দরিদ্রদের উন্নীত করবে না, বরং তাদের নিজস্ব অর্থনৈতিক মূল্য সর্বাধিক করতে সাহায্য করে সমগ্র দেশকেও উন্নীত করবে। সেখানেও বিপরীত, অথবা এর কাছাকাছি কিছু ঘটেছিল। জনসন, যিনি কংগ্রেসে কেবল নাগরিক অধিকার আইনেরই বিরোধিতা করেননি, এমনকি লিঞ্চিং-বিরোধী বিলেরও বিরোধিতা করেছিলেন, ১৯৬৪ সালে তিনি নিজেকে একজন নাগরিক অধিকার রক্ষক হিসেবে পুনর্জাগরিত করেন। এটা ভাবতে ভালো লাগে যে, পরকালে সে নিজেকে যে অবস্থায়ই পাক না কেন, একজন কৃষ্ণাঙ্গ হিসেবে রাজনৈতিকভাবে পুনর্জন্ম পেতে দেখে সে আনন্দিত এবং আনন্দিত।
- ওবামার শেষ রিপোর্ট কার্ডে কেভিন ডি. উইলিয়ামসন (১ জানুয়ারি ২০১৭)
- মূল পার্থক্য হল, যদিও জনসন একজন পচা এসওবি ছিলেন, তিনি কমবেশি জানতেন যে তিনি কী করছেন। ১৯৬৫ সালে তিনি ভিয়েতনামে প্রবেশ করেননি - ১৯৬৪ সালে তিনি তার উদ্দেশ্য সম্পর্কে মিথ্যা বলেছিলেন। তিনি যথেষ্ট বুদ্ধিমান এবং সিনেটের একজন দক্ষ ব্যক্তি ছিলেন, তিনি বুঝতে পেরেছিলেন যে আইন প্রণয়নের বিশদ বিবরণই তার কর্মসূচির সাফল্য বা ব্যর্থতার নির্ধারক হবে। তিনি জানতেন যে বছরের পর বছর ধরে এগুলো পুনর্বিবেচনা করতে হবে। সে ছিল একজন গভীর অদ্ভুত মানুষ - এবং একজন দানব - কিন্তু সে বাস্তব জগতেরও বাসিন্দা ছিল। বারাক ওবামা? কম তাই।
- ওবামার শেষ রিপোর্ট কার্ডে কেভিন ডি. উইলিয়ামসন (১ জানুয়ারি ২০১৭)
- ১৯৬৫ সালের ২৮শে এপ্রিল, "দ্বিতীয় কিউবা " তৈরি রোধ করার জন্য রাষ্ট্রপতি জনসনের নির্দেশে ২০,০০০ মার্কিন মেরিন ডোমিনিকান প্রজাতন্ত্র আক্রমণ করে।
- শ্রমিক শ্রেণীর ইতিহাস (২০২০)
- নিক্সনের আইন-শৃঙ্খলার বার্তা কেবল নগর দাঙ্গা সম্পর্কে ছিল না। এটি ছিল শান্তি, সমৃদ্ধি এবং শৃঙ্খলার সাধারণ অবনতির ক্ষেত্রে শাসক দলের ভূমিকার অভিযোগের প্রত্যাখ্যান। ১৯৬০-এর দশকের শেষের দিকে মুদ্রাস্ফীতি ও জাতিগত অস্থিরতা, ক্যাম্পাস বিদ্রোহ, অপরাধের তীব্র বৃদ্ধি, একটি উদীয়মান যৌন বিপ্লব এবং আদালত-নির্দেশিত ব্যক্তিগত স্বাধীনতার সম্প্রসারণ ঘটে - এই সবকিছুই ভিয়েতনামের একটি বিতর্কিত যুদ্ধের পটভূমিতে সংঘটিত হয়েছিল, যেখানে সরকার জিততে বা বেরিয়ে আসতে অক্ষম বলে মনে হয়েছিল। বর্তমান রাষ্ট্রপতি লিন্ডন বি. জনসন এবং তার সহ-সভাপতি হুবার্ট হামফ্রে, সেই সামাজিক অবক্ষয়ের সভাপতিত্ব করেছিলেন যা অনেক ভোটার উল্টে দিতে আগ্রহী ছিলেন। এটি ছিল নিক্সনের উদ্বোধনী বক্তব্য—বিশেষ করে ভোটারদের প্রতি তার আবেদন। এখন, ১৯৬৮ সালের মতো, গত কয়েক দিনের সহিংসতা সামাজিক ও রাজনৈতিক বিভাজনের একটি বিস্তৃত ধরণ প্রকাশ করেছে। বেকারত্বের হার ১৪.৭ শতাংশে দাঁড়িয়েছে। কোভিডে আক্রান্ত হয়ে ১,০০,০০০ এরও বেশি আমেরিকান মারা গেছেন, মহামারীর কোনও শেষ দেখা যাচ্ছে না। আমেরিকানরা জাতি, জাতিগততা এবং দলীয় সম্পৃক্ততার কারণে তীব্রভাবে বিভক্ত। একটি বিদেশী জাতি, রাশিয়া, মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রের বিরুদ্ধে প্রায় অসামঞ্জস্যপূর্ণ যুদ্ধ ঘোষণা করেছে। ১৯৬৮ সালে সাংবাদিক ওয়াল্টার লিপম্যান যা বলেছিলেন - "জীবিত মানুষের স্মৃতিতে পৃথিবী আর কখনও এত উচ্ছৃঙ্খল ছিল না" - আজও বিশ্বাসযোগ্যভাবে বলা যেতে পারে। একটি মূল পার্থক্য: আজ, যে প্রার্থী "আইন-শৃঙ্খলা" দাবি করছেন তিনিই এটি রক্ষা করতে পারেননি। জনসনের আগের দলগুলোর মতো, ট্রাম্পের দলও ক্ষমতায় রয়েছে - যে দল শান্তি, সমৃদ্ধি এবং সামাজিক শৃঙ্খলা প্রদানে ব্যর্থ হয়েছে। রিপাবলিকানরা নির্বাহী শাখা, সিনেট এবং সুপ্রিম কোর্ট নিয়ন্ত্রণ করে। অনেক ভোটার যে বিশৃঙ্খলা, বিদ্বেষ এবং অস্থিরতাকে ঘৃণা এবং ভয় পেয়েছে, তার একমাত্র মালিক তারা। ট্রাম্প রিচার্ড নিক্সন এবং জর্জ ওয়ালেসের মতো প্রচারণা চালান, কিন্তু বাস্তবে তিনি হলেন লিন্ডন বি. জনসন: একজন মানুষ যিনি যন্ত্রের উপর নিয়ন্ত্রণ হারিয়ে ফেলেছেন।
- জোশুয়া জেইৎজ , "ইফ দিস ইজ লাইক ১৯৬৮, দ্য্যান ট্রাম্প ইজ ইন বিগ ট্রাবল" (২ জুন ২০২০)
- জনসনের বিপরীতে, ট্রাম্প শাসনের দায়িত্বের প্রতি একগুঁয়েভাবে উদাসীন প্রমাণিত হয়েছেন। তিনি একজন সাধারণ রাষ্ট্রপতির দক্ষতা, বিজ্ঞান, তথ্য বা অন্য যেকোনো সম্পদ এড়িয়ে চলেন। তার এমন কৃতিত্ব খুব কমই আছে যা সে উল্লেখ করতে পারে। তিনি বিভাজনের উপর জোর দেন, যেখানে এলবিজে আমেরিকাকে বর্ণাঢ্য, দরিদ্র এবং বামপন্থীদের জন্য আরও অন্তর্ভুক্তিমূলক স্থান করে তুলতে চেয়েছিল। এই ক্ষেত্রে, এই দুই ব্যক্তি দিনরাত এক করে কাজ করেছেন, তারা কীভাবে কাজটি সম্পাদন করেছেন এবং এতে তারা যে নৈতিক ভূমিকা নিয়ে এসেছেন, উভয় ক্ষেত্রেই। কিন্তু ট্রাম্প যদি নিক্সনের মতো হাঁটেন এবং ওয়ালেসের মতো কথা বলেন, তাহলে তাকে অনেকটা লিন্ডন বি. জনসনের মতো দেখাবে, যিনি ১৯৬৮ সালের মধ্যে দেশকে আবার একত্রিত করতে অক্ষম বলে মনে হয়েছিল। আজকের মধ্য আমেরিকানরা (অথবা নিক্সনের ভাষায়, "ভুলে যাওয়া আমেরিকানরা") যদি সহিংসতা, নাটক এবং বিবাদের অবসান চায়, তাহলে এই সপ্তাহের অস্থিরতা শেষ পর্যন্ত সেই প্রার্থীর জন্য উপকারী হতে পারে যিনি সহানুভূতি, ভাগাভাগি করে নেওয়া ত্যাগ এবং ক্ষতি এবং একটি উন্নত আগামীর প্রতি একটি উজ্জ্বল বিশ্বাসের ভিত্তিতে তার ব্র্যান্ড তৈরি করেছেন। ২০২০ সাল জো বাইডেনের বছর হতে পারে।
- জোশুয়া জেইৎজ , "ইফ দিস ইজ লাইক ১৯৬৮, দ্য্যান ট্রাম্প ইজ ইন বিগ ট্রাবল" (২ জুন ২০২০)
- এই অস্থিরতার রাজনৈতিক পরিণতি ঠিক সেই জিনিসটিরই আশঙ্কা করেছিল যা এলবিজে সবচেয়ে বেশি ভয় পেয়েছিল: রিপাবলিকান রিচার্ড নিক্সনের নির্বাচন, যিনি আধুনিক মানদণ্ডে মধ্যপন্থী হলেও, রক্ষণশীল বিপ্লবের সূচনা করেছিলেন যা দেশীয় নীতি বৃদ্ধির ইচ্ছাকে ব্যাপকভাবে দুর্বল করে দেবে এবং গ্রেট সোসাইটি প্রোগ্রামগুলিকে ক্রমাগত হুমকির মুখে ফেলবে। ভোটাধিকার আইনের মতো বেশ কিছু কর্মসূচির মূল অংশ টিকে থাকবে না। শেনক্কান আমাদের মনে করিয়ে দেন যে রিচার্ড নিক্সন ছিলেন তার সময়ের ডোনাল্ড ট্রাম্প, যখন এলবিজে-এর সাথে ওভাল অফিসের বৈঠকে তিনি আমেরিকাকে আবার মহান করে তোলার প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন।
- জুলিয়ান ই. জেলাইজার , ট্রাম্প-যুগের ডেমোক্র্যাটরা এলবিজে থেকে কী শিখতে পারে (১০ ফেব্রুয়ারী ২০১৮)
- যখন ডেমোক্র্যাটরা রাষ্ট্রপতি ট্রাম্পের সাথে কী করবেন তা বের করার চেষ্টা করছেন, তখন তারা হয়তো এরিনা থিয়েটারে যেতে চাইবেন যাতে দলগুলি তাদের রাজনৈতিক শক্তি লালন করার জন্য সঠিক পদক্ষেপ না নিলে কী ঘটে তা ভালোভাবে মনে করিয়ে দেওয়া যায়। নীতিগুলি কেবল ক্ষমতাসীন জোটের মতোই ভালো বা শক্তিশালী। যদি কোন দল ক্ষমতার নিয়ন্ত্রণ বিরোধী দলের কাছে হস্তান্তর করে - যেমনটি ওবামা এবং এলবিজে-র ক্ষেত্রে হয়েছিল - তাহলে তার পরিণতি ভয়াবহ হতে পারে। ডেমোক্র্যাটরা দ্বিতীয়বারের মতো এই দুঃস্বপ্নের মধ্য দিয়ে যাচ্ছে, শেষের কোন আভাস নেই।
- জুলিয়ান ই. জেলাইজার , ট্রাম্প-যুগের ডেমোক্র্যাটরা এলবিজে থেকে কী শিখতে পারে (১০ ফেব্রুয়ারী ২০১৮)
- ৮৯তম কংগ্রেসের প্রথম অধিবেশনের রেকর্ড রাষ্ট্রপতি নেতৃত্বের একটি শিক্ষা হিসেবে দাঁড়িয়েছিল, যা ১৯৬৪ সালে মিঃ জনসনের শক্তিশালী প্রদর্শনকেও ছাড়িয়ে গিয়েছিল। ১৯৬৪ সালের নির্বাচনে তার ভূমিধস বিজয় এবং হাউস এবং সিনেটে বৃহৎ ডেমোক্র্যাটিক সংখ্যাগরিষ্ঠতার মাধ্যমে প্রদত্ত গতিকে রাষ্ট্রপতি কাজে লাগিয়ে তার কর্মসূচির বেশিরভাগ অংশ তাড়াতাড়ি শুরু করেছিলেন; তারপর তিনি এই গতি বজায় রেখেছিলেন, বছরের প্রথমার্ধ জুড়ে কংগ্রেসের মিলগুলিকে সচল রাখার জন্য নতুন বার্তা এবং কর্মসূচি প্রেরণ করেছিলেন। রিপাবলিকান বিকল্প কর্মসূচিগুলি স্বল্পকালীন প্রচারণা এবং এমনকি জনসাধারণের দৃষ্টি আকর্ষণেরও কম সুযোগ পায়।
ব্যাপক জনমত গঠনের প্রচেষ্টার মাধ্যমে রাষ্ট্রপতি সর্বাধিক রাজনৈতিক প্রভাব অর্জন করেছেন। তাঁর ১৯৬৬ সালের অর্থবছরের বাজেট অত্যন্ত যত্ন সহকারে প্রণয়ন করা হয়েছিল যাতে মোট ১০০ বিলিয়ন ডলারের কম বাজেট উপস্থাপন করা যায় এবং ব্যবসায়ী সম্প্রদায়কে বোঝানো যায় যে মিঃ জনসন সরকারে অর্থনীতির প্রতিশ্রুতি বজায় রাখতে চেয়েছিলেন; অর্থনীতির ধারাবাহিকভাবে বিকাশ অব্যাহত রাখার জন্য পরিকল্পিত আবগারি কর কর্তন ব্যবসায়ী এবং ভোক্তা উভয়ের কাছেই আবেদন করেছিল। শক্তিশালী ব্যবসায়িক বিরোধিতার অভাবের কারণে ব্যাপকভাবে বর্ধিত নাগরিক সুবিধার গ্রেট সোসাইটি প্রোগ্রামটি বাস্তবায়ন করা সহজ হয়েছিল।
১৯৬৫ সালের প্রাথমিক-মাধ্যমিক শিক্ষা আইন রাষ্ট্রপতির ঐক্যমত্য গঠনের কৌশল এবং আইন প্রণয়নকারী নেতৃত্বের একটি অসাধারণ উদাহরণ প্রদান করে। শিক্ষায় সাধারণ সহায়তা প্রদানকারী পূর্ববর্তী বিলগুলি গির্জা-সমর্থিত স্কুলগুলিকে সহায়তা প্রদানের বিষয়টি নিয়ে কংগ্রেসে আটকে পড়েছিল। কিন্তু জনসন স্কুল বিল কংগ্রেসে জমা দেওয়ার আগে, প্রশাসনের কর্মকর্তারা দুটি প্রধান এবং এখনও পর্যন্ত বিরোধী শিক্ষা লবি, জাতীয় শিক্ষা পরিষদ এবং জাতীয় ক্যাথলিক কল্যাণ সম্মেলনের নেতাদের সাথে বৈঠক করেন। উভয় দলই এই অচলাবস্থার অবসান ঘটাতে একটি নতুন পদ্ধতির অনুমোদন দিয়েছে: স্কুলগুলিকে নয়, বরং তাদের সন্তানদের, সরকারি বা বেসরকারি স্কুলে, এবং বিশেষ করে দরিদ্র এলাকায়, সাহায্য করা। দুটি প্রধান লবিকে ঐক্যমত্যের মাধ্যমে, প্রশাসন কংগ্রেসে সর্বাধিক ভোট অর্জনের লক্ষ্যে বিলের সহায়তা সূত্রটি খসড়া করে। লবি গ্রুপগুলি বিলটিকে সমর্থন করেছিল, সূত্রটি ফ্লোরে সমস্ত চ্যালেঞ্জ মোকাবেলা করেছিল এবং মিঃ জনসনের আইনসভার নেতারা বড় ধরনের সংশোধনী ছাড়াই ৯ এপ্রিলের মধ্যে প্রোগ্রামটি এগিয়ে নিয়ে যান। সিনেট হাউস বিলে কোনও পরিবর্তন করেনি।
একইভাবে, হাউস প্রশাসনের অ্যাপালাচিয়া বিলের সিনেটের সংস্করণ অপরিবর্তিত রেখে গ্রহণ করে এবং ৩ মার্চ রাষ্ট্রপতির কাছে পাঠায়।
অধিবেশনের প্রথম মাসগুলিতে এই ধরনের হালকা আইনসভার কাজ রিপাবলিকানদের অভিযোগের দিকে পরিচালিত করে যে ৮৯তম কংগ্রেস ছিল একটি "রাবার-স্ট্যাম্প" কংগ্রেস। প্রশাসনের কর্মকর্তারা আন্তরিকভাবে এই অভিযোগ অস্বীকার করেছেন, বছরজুড়ে তাদের অনেক কর্মসূচির সাথে আপস করতে হয়েছে বলে উল্লেখ করেছেন।
বিপত্তি এড়াতে, রাষ্ট্রপতি জনসন কংগ্রেসের সাথে ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক গড়ে তোলার ক্ষেত্রে সাম্প্রতিক যেকোনো রাষ্ট্রপতির চেয়ে আরও এগিয়ে গিয়েছিলেন। তিনি কংগ্রেস সদস্য এবং তাদের স্ত্রীদের জন্য সন্ধ্যায় বেশ কয়েকটি পার্টির আয়োজন করেছিলেন, যার মধ্যে ছিল বুফে ডিনার এবং নৃত্যের আয়োজন, সেই সাথে জাতীয় নিরাপত্তা বিষয়ক সদস্যদের জন্য একটি ব্রিফিং, যা মন্ত্রিসভার কর্মকর্তা এবং অন্যান্য উচ্চ নির্বাহী কর্মকর্তারা পরিচালনা করেছিলেন। ব্যক্তিগতভাবে এবং লরেন্স এফ, ও'ব্রায়েনের নেতৃত্বে হোয়াইট হাউসের আইনসভার যোগাযোগ কর্মীদের মাধ্যমে, রাষ্ট্রপতি ডেমোক্র্যাটিক সদস্যদের সাথে ঘনিষ্ঠ যোগাযোগ রেখেছিলেন, তাদের ছোট ছোট সুবিধা প্রদান করেছিলেন এবং ও'ব্রায়েনের ভাষায়, "সম্পর্ক" গড়ে তুলেছিলেন। এই "সম্পর্ক" এবং আইনসভা প্রক্রিয়া সম্পর্কে রাষ্ট্রপতির জ্ঞানের কারণে তিনি এখানে একটি কমিটিকে ভোটের জন্য চাপ দিতে, সেখানে দ্রুত শুনানির জন্য চাপ দিতে এবং সাধারণভাবে কংগ্রেসে তার আইনসভার কর্মসূচির ব্যবস্থাপনায় সরাসরি হাত নিতে সক্ষম হয়েছিলেন।
- কংগ্রেসনাল কোয়ার্টারলি ১৯৬৫: খণ্ড ২১ সূচিপত্র, পৃষ্ঠা ৬৫-৬৭ ৮৯তম কংগ্রেসে জনসনের নেতৃত্বের ক্ষমতার মূল্যায়ন, যেখানে উল্লেখযোগ্য পরিমাণে উদার আইন পাস হয়েছিল।
আরো দেখুন
[সম্পাদনা]বহিঃসংযোগ
[সম্পাদনা]
- হোয়াইট হাউস জীবনী
- মিলার সেন্টার অফ পাবলিক অ্যাফেয়ার্স থেকে লিন্ডন বি. জনসনের উপর বিস্তৃত প্রবন্ধ এবং তার মন্ত্রিসভার প্রতিটি সদস্য এবং ফার্স্ট লেডির উপর ছোট ছোট প্রবন্ধ
- লিন্ডন বি. জনসন লাইব্রেরি
- লিন্ডন বি. জনসন স্কুল অফ পাবলিক অ্যাফেয়ার্স, টেক্সাস বিশ্ববিদ্যালয়, অস্টিন
- ১৯৬০-এর দশকের সপ্তাহান্তে — ১৯৬০-এর দশক জুড়ে লিন্ডন জনসনকে অনুসরণ করে। সংবাদ সম্মেলন এবং অন্যান্য সংবাদ অন্তর্ভুক্ত
- জনসনের 'লেট আস কনটিনিউ' বক্তৃতার সম্পূর্ণ লেখা এবং অডিও এবং ভিডিও AmericanRhetoric.com
- কংগ্রেসে জনসনের ভোটাধিকার আইন সংক্রান্ত ভাষণের সম্পূর্ণ লেখা এবং অডিও এবং ভিডিও AmericanRhetoric.com
- জনসনের ভিয়েতনাম এবং ত্যাগ ভাষণের সম্পূর্ণ লেখা এবং অডিও এবং ভিডিও অংশ AmericanRhetoric.com
- পোর্টাল টু টেক্সাস হিস্ট্রি দ্বারা হোস্ট করা লিন্ডন বি. জনসনের ছবি
- ভার্জিনিয়া বিশ্ববিদ্যালয়ের মিলার সেন্টার অফ পাবলিক অ্যাফেয়ার্সে এলবিজে-র গোপন হোয়াইট হাউস রেকর্ডিং
- উদ্বোধনী ভাষণ
- জনসনের বক্তৃতার অডিও রেকর্ডিং
- হোয়াইট হাউস টেপ: এলবিজে, এনপিআর উইকএন্ড সংস্করণের অডিও আর্কাইভের উপর আড়ি পাতা
- ওয়াল্টার জেনকিন্স কেলেঙ্কারি
- এলবিজে: মাস্টার, না পুতুল? লিন্ডন বি. জনসনের উপর 'টেক্সাস অবজারভার' গল্প
- ভিয়েতনাম যুদ্ধের গ্রন্থপঞ্জি এবং অনলাইন এবং মুদ্রিত উৎসের নির্দেশিকা
- Works by Lyndon B. Johnson
- এনপিআর-এ "হোয়াইট হাউস টেপস: এলবিজে-র উপর আড়ি পাতা"